Bulgarian subtitles

← Джеймс Ранди разпаленото разбива измамите на екстрасенсите

Get Embed Code
39 Languages

Subtitles translated from English Showing Revision 1 created 05/18/2010 by MaYoMo com.

  1. Добро утро.
  2. Радвам се да видя много хубави хора тук
  3. и много усмихнати лица.
  4. Аз имам много чудат
  5. произход, отношение и подход
  6. към реалния живот,
  7. защото съм фокусник.
  8. Аз лично предпочитам думата магьосник,
  9. защото, ако съм магьосник, това означава,
  10. че ползвам магия и заклинания
  11. и странни жестове,
  12. за да направя една истинска магия.
  13. Не, аз не правя това, аз съм фокусник,
  14. а това е човек, който се преструва, че е
  15. истински магьосник.
  16. Добре, как да подходим към това?

  17. Ние зависим от факта,
  18. че една такава публика като вас,
  19. ще си направи предположения.
  20. Например, когато минах оттук
  21. взех микрофона от стойката
  22. и го включих.
  23. Вие предполагате, че това е микрофон, но това не е така.
  24. (Смях)
  25. Всъщност, това е нещо, което
  26. мисля, че половината от аудиторията, дори повече от половината, не познават.
  27. Това е машинка за оформяне на брада, виждате ли.
  28. И не става за микрофон.
  29. Опитах много пъти.
  30. Друго предположение, което правите
  31. и този малък урок е за да ви покаже,
  32. че вие ще правите предположения
  33. не само че можете, но вие ще правите,
  34. когато ви бъдат предложени по подходящ начин.
  35. Вие вярвате, че аз ви гледам.
  36. Грешка, аз не ви гледам. Аз не мога да ви видя.
  37. Аз знам, че вие сте някъде там, зад кулисите ми казват, че залата е пълна.
  38. Знам го, защото мога да ви чуя,
  39. но не мога да ви видя, защото обикновено нося очила.
  40. А това не са очила, това са празни рамки,
  41. всъщност доста празни.
  42. Сега, защо пред вас да застава един възрастен човек

  43. с празни рамки за очила на носа?
  44. За да ви заблудя, дами и господа,
  45. да ви излъжа, за да ви покажа
  46. как правите предположения.
  47. Никога не забравяйте това.
  48. Сега аз трябва да направя нещо, но първо трябва да си сложа истинските очила,
  49. за да мога всъщност да ви виждам.
  50. Така вероятно ще ми е по-удобно. Не знам.
  51. Аз не съм много късметлия. А това не е голямо удобство.
  52. (Смях)

  53. Сега трябва да направя нещо, което изглежда

  54. малко странно за магьосник.
  55. Но сега ще пия едни лекарства.
  56. Това е цяла опаковка
  57. Calm's Forte.
  58. Това ще го обясня след малко.
  59. Пренебрегваме инструкцията.
  60. Тя е там, защото правителството е длъжно да я сложи
  61. за да ви обърка. Сигурен съм.
  62. Ще изпия достатъчно от тези лекарства. Ммммм.
  63. Всъщност цялата опаковка.
  64. 32 таблетки Calm's Forte.
  65. Сега, като направих това, ще го обясня след малко,

  66. трябва да ви кажа, че
  67. аз съм актьор.
  68. Аз съм актьор, който играе специфични роли.
  69. Аз играя роля на магьосник,
  70. вълшебник, ако предпочитате. Истински вълшебник.
  71. Ако сега се появи на сцената един човек
  72. и твърди, че той е
  73. древния принц на Дания - Хамлет,
  74. вие вероятно ще се обидите
  75. и с право.
  76. Защо някой и да се замисли, че вие ще вярвате
  77. в нещо толкова странно?
  78. Но по света има
  79. много много хора,
  80. които биха ви казали,
  81. че имат способности на екстрасенс, магически сили,
  82. с които могат да предсказват бъдещето
  83. и могат да общуват с мъртвите.
  84. О, какво ли няма да ви кажат,
  85. ще ви продават астрология
  86. или методите им на предсказание.
  87. С радост ще ви продават това. Да.
  88. Също така такива хора казват,
  89. че могат да ви дадат машина перпетумобиле
  90. и системи за безплатна енергия.
  91. Те твърдят,че са медиуми
  92. или са чувствителни, каквото и да могат.
  93. Но едно нещо, което наскоро пак много се появи

  94. неотдавна
  95. е бизнеса с
  96. разговорите с мъртвите.
  97. За моята невинна душа
  98. мъртви означава
  99. някой, с който не може да се комуникира.
  100. Вие може и да се съгласите с мен.
  101. Но тези хора, те ви казват, че
  102. вие не само можете да комуникирате с мъртвите -
  103. - Здравейте вие там!
  104. но те също чуват мъртвите
  105. и могат да предадат тази информация обратно към живите.
  106. Чудя се дали това е истина.
  107. Аз не мисля така, защото
  108. тази субкултура на хората
  109. използва точно същите трикове, които магьосниците ползват.
  110. Съвсем същите,
  111. същите физически методи, същите психологически методи.
  112. И те ефективно и дълбоко
  113. мамят милиони хора по света
  114. за тяхна вреда.
  115. Те лъжат тези хора,
  116. струват много пари,
  117. причиняват голямо емоционално страдание.
  118. Милиарди долари се харчат
  119. всяка година, по цялото земно кълбо,
  120. за тези шарлатани.
  121. Сега, аз имам два въпроса.

  122. Бих искал да попитам тези хора,
  123. ако имах възможност да го направя.
  124. Първия въпрос: Искам да им кажа да им се обадят,
  125. защото ги чуват с ушите.
  126. Те, медиумите, чуват духовете така.
  127. И аз искам да ви помоля да се обадите на духа на баба ми,
  128. защото, когато тя почина, при нея беше семейното завещание
  129. и тя го скри някъде. Ние не знаем къде е.
  130. Ние я попитахме: "Бабо, къде е завещанието?"
  131. И какво каза баба ми? Тя отговори: "Аз съм на небето и тук е прекрасно.
  132. Заедно съм със старите ми приятели, приятелите, които са починали
  133. и със семейството.
  134. Тук са всички кученца и котенца, които имах като малка.
  135. Обичам ви и винаги ще съм с вас.
  136. До скоро."
  137. И тя не ни отговори на въпроса.
  138. Къде е завещанието?
  139. Можеше просто да ми каже,
  140. "Ами в библиотеката е, на втория рафт зад енциклопедията."
  141. Но тя не го каза. Не го каза.
  142. Тя не ни даде никаква полезна информация.
  143. Ние платихме доста за тази информация,
  144. но не я получихме.
  145. Втория въпрос, който искам да задам е доста прост.

  146. Да предположим, че ги помоля да се свържат
  147. с духа на починалия ми свекър, например.
  148. Защо непрекъснато казват -
  149. не забравяйте, че те му говорят в ухото -
  150. защо казват: "Името ми започва с Д или М?"
  151. Това игра на отгатване ли е?
  152. Лов и риболов? Какво е това?
  153. Това като отговорете на двадесетте въпроса ли е? Не, повече прилича на 120 въпроса.
  154. Това е жестока, лоша,
  155. абсолютно безсъвестна -
  156. Аз ще се върна, останете по местата си -
  157. игра, която тези хора играят.
  158. Те се възползват от невинните и наивни,
  159. скърбящи хора, които са в нужда.
  160. Сега, това е процес,

  161. наречен студено гледане.
  162. Има един човек,
  163. казва се Ван Прааг, Джеймс Ван Прааг.
  164. Той е един от големите практици по тези неща.
  165. Джон Едуард, Силвия Браун
  166. и Розмари Алтеа, те са други посредници.
  167. Има стотици такива хора по цялата земя, но в тази страна
  168. Джеймс Ван Прааг е много известен.
  169. Какво прави той? Той обича да казва
  170. как починалите са починали,
  171. онези, с които си говори на ухо, разбирате ли?
  172. Така че това, което той казва, много често е:
  173. "Той ми казва, казва ми, че преди да почине
  174. му е било трудно да диша."
  175. Приятели, ама то това е умирането.
  176. (Смях)
  177. Спирате да дишате и тогава умирате.
  178. Толкова е просто.
  179. И това е информацията, която те ви дават?
  180. Така си мисля аз.
  181. Тези хора ще правят предположения, ще казват такива неща:
  182. "Защо получавам електричество?
  183. Той ми каза "електричество"
  184. Беше ли електротехник? Не.
  185. "Имал ли е електрическа самобръсначка?" Не.
  186. Беше такава игра на отгатване.
  187. През това минават.
  188. Но, хората често ни питат

  189. в образователната фондация Джеймс Ранди,
  190. обаждат се и питат, "Защо ви интересува това, г-н Ранди?
  191. Не е ли това едно забавление?"
  192. Не, не е забавление. Това е жесток фарс.
  193. Да, може да доведе до определено успокоение,
  194. но този комфорт трае
  195. около 20 минути, не повече.
  196. Хората се поглеждат в огледалото и казват,
  197. Току-що платих много пари за това гледане
  198. и какво ми казахте? "Обичам те."
  199. Винаги казват това.
  200. Те не получават никаква информация,
  201. те не получават нищо стойностно срещу това, което харчат.
  202. Силвия Браун е много голям посредник.

  203. Наричаме ги: "Ноктите".
  204. Силвия Браун - благодаря ви -
  205. Силвия Браун е голям посредник
  206. в тази сфера в днешно време.
  207. Сега Силвия Браун - само да ви покажа -
  208. тя взима 700 долара
  209. за 20 минути гледане по телефона.
  210. Дори няма нужда да ходите на място.
  211. Но трябва да чакате реда си две години,
  212. тъй като тя вече има попълнен график до тогава.
  213. Плащате с кредитна карта или по друг начин
  214. и тя ще ви се обади
  215. по някое време следващите две години.
  216. Може да сте сигурни, че е тя. "Здравейте, обажда се Силвия Браун."
  217. Тя е. Може веднага да познаете.
  218. Добре, но Монтел Уилиямс е много интелигентен мъж.
  219. Всички знаем кой е той от телевизията.
  220. Той е добре образован, умен.
  221. Той знае какво прави Силвия Браун,
  222. но не го интересува.
  223. Просто не го интересува.
  224. Защото, всъщност на спонсорите много им харесва
  225. той ще я разкрива
  226. на телевизионната публика непрекъснато.
  227. Какво ще ви даде Силвия Браун срещу 700 долара?

  228. Първо ви дава имената на вашите ангели-хранители.
  229. Без това, как въобще може да живеете?
  230. Дава ви имената от предишните ви животи,
  231. кой сте били в предишните ви животи.
  232. Уф.
  233. Оказва се, че жените,
  234. на които е гледала,
  235. са били всичките или принцеси във Вавилон или нещо подобно.
  236. А мъжете са били гръцки войни
  237. били се за Агамемнон.
  238. Нищо не се казва за
  239. 14 годишен чернокож по улиците на Лондон
  240. умрял от туберколоза.
  241. Очевидно, той не е достоен да се върне.
  242. И много странното нещо, което приятели може би сте забелязали е,
  243. че сте виждали тези хора по телевизията,
  244. те никога не викат никой обратно от Ада.
  245. Всеки се връща от Рая, но не и от Ада.
  246. Ако повикат някой от приятелите ми
  247. няма да могат да....разбирате за какво говоря.
  248. (Смях)

  249. Силвия Браун е изключение

  250. в един аспект.
  251. Моята фондация Образователна Фондация Джеймс Ранди
  252. предлага награда от един милион долара в ценни книжа.
  253. Много проста печалба.
  254. Само трябва да докажете някое паранормално, окултно
  255. или свръхестествено събитие от какъвто и да е вид
  256. под определени условия на наблюдение.
  257. Лесно е, спечелете този милион.
  258. Силвия Браун е изключение в това, че
  259. тя е единствения медиум професионалист
  260. в целия свят,
  261. който прие нашето предизвикателство.
  262. Тя го направи наживо в шоуто на Лари Кинг по CNN
  263. преди шест години и половина.
  264. От тогава не се е обаждала. Странно.
  265. Първо каза, че не е знаела как да се свърже с мен.
  266. Уф.
  267. Професионален медиум, който говори с мъртвите
  268. не може да се свърже с мен?
  269. (Смях)
  270. Аз съм жив, може би забелязвате.
  271. Добре съм, доста добре.
  272. Тя не може да се свърже с мен. Сега казва, че не иска да се свърже с мен,
  273. защото съм безбожник.
  274. Това е още по-добра причина да вземеш един милион долара
  275. не мислиш ли, Силвия.
  276. Сега тези хора трябва да бъдат спряни, сериозно сега.

  277. Те трябва да бъдат спряни защото това е жесток фарс.
  278. Непрекъснато идват хора във фондацията.
  279. Те са довършени финансово и емоционално,
  280. защото те са дали парите и вярата си
  281. на тези хора.
  282. Сега, аз пих едни хапчета по-рано.

  283. Трябва да ви обясня.
  284. Хомеопатия, нека да видим какво е това.
  285. Хммм. Чували сте за нея.
  286. Това е форма на алтернативна медицина, нали?
  287. Хомеопатията всъщност се състои - и това е което е.
  288. Това е Calm's Forte,
  289. 32 таблетки за сън - забравих да ви кажа.
  290. Аз погълнах
  291. хапчета за сън за да спя около шест дена и половина.
  292. (Смях)
  293. Шест дена и половина, това със сигурност е смъртоносна доза.
  294. Тук отзад пише,
  295. "В случай на предозиране,
  296. свържете се незабавно с центъра по контрол на отравянията."
  297. и има безплатен телефонен номер.
  298. Спокойно, не скачайте. Аз ще съм добре.
  299. Аз наистина имам нужда от това,
  300. защото правя този трик
  301. за публиката по целия свят
  302. за последните 8-10 години,
  303. взимам фатална доза хомеопатични хапчета за сън.
  304. Защо те не ми влияят?

  305. (Смях)
  306. (Аплодисменти)
  307. Отговорът може да ви изненада.
  308. Какво е хомеопатията?
  309. Това е взимане на лекарства, които наистина действат,
  310. и разреждането им
  311. доста отвъд границата на Авогадро.
  312. Разтварянето им до момента,
  313. когато вече нищо не е останало.
  314. Е приятели, това не е
  315. просто метафора, която използвам. Това е истина.
  316. Това е точния еквивалент на това да вземете
  317. една 325-та част от таблетка аспирин,
  318. хвърляте го в езерото Тахое,
  319. и разбърквате с много голяма бъркалка.
  320. После чакате 2 години или повече
  321. сместа да стане еднородна.
  322. После, когато имате главоболие
  323. пиете глътка от тази вода и - оп - готово.
  324. (Смях)
  325. Това е истина. Това е хомеопатията.
  326. Те ще се опитат да ви обвинят - това ще ви хареса -

  327. казват, че колкото по-разтворено е лекарството,
  328. то е по-силно.
  329. Но само чуйте за един човек във Флорида.
  330. Бедния човек взимал хомеопатични лекарства.
  331. Умрял от предозиране.
  332. Забравил да си вземе лекарството.
  333. (Смях)
  334. По-силно, по-силно.
  335. Това е лудост. Абсолютно глупаво.
  336. Не знам какво правим,
  337. като вярваме в цялото това безсмислие през всичките тези години.
  338. Нека ви кажа,

  339. че Фондацията Джеймс Ранди
  340. размахва тази голяма примамка,
  341. но трябва да кажа факта, че никой
  342. не е приел предизвикателството,
  343. не значи че тези сили не съществуват.
  344. Може и да съществуват, някъде там.
  345. Може би тези хора са просто независими и богати.
  346. Относно Силвия Браун, бих казал да.
  347. 700 долара за 20 минути гадателство
  348. по телефона,
  349. това прави повече от колкото адвокатите.
  350. Това е огромно количество пари.
  351. Вероятно тези хора нямат нужда от милион долара,
  352. но не мислите ли че те биха искали да ги вземат
  353. само за да ме направят на глупак.
  354. За да се освободят от безбожниците,
  355. за които Силвия Браун непрекъснато говори?
  356. Мисля, че нещо трябва да се направи за това.

  357. Наистина много искаме да чуем вашите предложения, приятели
  358. за това как да се свържем с федералните, с държавата
  359. и с местната власт
  360. да ги накараме да направят нещо.
  361. Ако видите - сега аз разбирам -
  362. има хора, които дори днес ни говорят
  363. за СПИН епидемия
  364. гладуващи деца по света
  365. и страданието на хората, които нямат чиста питейна вода.
  366. Това са много важни неща,
  367. жизненоважни за нас.
  368. Трябва нещо да направим за тези проблеми.
  369. Но също така
  370. както Артър Кларк казва
  371. "Изгниването на човешката душа".
  372. Бизнесът с вярата в паранормалното, окултното
  373. и свръхестественото,
  374. всичките тези глупости
  375. и средновековно мислене,
  376. трябва нещо да се направи за това, така мисля.
  377. и всичко е заложено в образованието.
  378. А в по-голям мащаб, това е медията.
  379. Нея може да я виним за тези неща.
  380. Те безсрамно пропагандират
  381. всякакви безсмислени подобни неща,
  382. за да зарадват спонсорите.
  383. Всичко опира до парите.
  384. Това е което търсят.
  385. Наистина трябва да направим нещо за това.

  386. С радост ще приема вашите предложения
  387. и искам
  388. да видите сайта ни.
  389. Той е www.randi.org.
  390. Посетете сайта и вижте архива
  391. и ще почнете да разбирате много повече
  392. за това, което говорих днес.
  393. Ще видите многото информация, която имаме.
  394. Невероятно е както си седите в библиотеката
  395. да дойде едно семейство
  396. и да каже - Мама раздаде семейното богатство.
  397. Продала компакт дисковете,
  398. раздала акциите и сертификатите им.
  399. Това е много тъжно
  400. и не им е помогнало въобще
  401. не им е разрешило проблемите.
  402. Да, американския ум може би изгнива
  403. както и умовете на много хора по света
  404. ако не се замислим разумно над тези неща.
  405. Сега ние ви даваме тази примамка

  406. както казваме - хвърлихме стръвта.
  407. Очакваме екстрасенсите да се хванат.
  408. Да, има много,
  409. стотици идват при нас всяка година.
  410. Те са вашите иманяри
  411. и хора, които мислят, че могат да говорят с мъртвите,
  412. но те са аматьори и не знаят как да оценят
  413. своите така наречени сили.
  414. Професионалистите никога не ни наближават,
  415. освен случая със Силвия Браун,
  416. за който ви разказах.
  417. Тя прие, но после се отдръпна.
  418. Дами и Господа,
  419. Аз съм Джеймс Ранди
  420. и чакам.
  421. Благодаря ви.

  422. (Аплодисменти)