海を国立公園のように保護しよう
-
0:01 - 0:04子供の頃のすべての思い出の中で
-
0:04 - 0:08特に際立っているものが
1つあります -
0:08 - 0:11それは私の果敢な両親が
-
0:11 - 0:14キャンピングカーをレンタルして
私と兄弟を乗せ -
0:14 - 0:16ミネアポリスの家から西へ
-
0:16 - 0:19イエローストーン国立公園まで
ドライブした時のことです -
0:19 - 0:23間欠泉など様々なものを見たり
バッドランズ国立公園に立ち寄ったりしましたが -
0:23 - 0:27そういった場所以上に私はそれを
大冒険として記憶しています -
0:27 - 0:31私が西部の世界を知る
きっかけとなりました -
0:32 - 0:35しかし大人になってから
-
0:35 - 0:39もっと国立公園のシステムについて学び
-
0:39 - 0:41自分がどんなに幸運であったか
気づきました -
0:41 - 0:43ひとつには西部に行った経験ですが
-
0:43 - 0:46それに加えて 数百年前の人々に
-
0:46 - 0:52このかけがえのない場所
国内でも最高の生態系を -
0:52 - 0:57すべての人々 そして後世の人々のために
残そうという -
0:57 - 0:59先見の明があったことです
-
0:59 - 1:05ご先祖の先見の明を
本当に理解するには -
1:05 - 1:06時を遡って
-
1:06 - 1:10国立公園局の歴史を
省みなければなりません -
1:10 - 1:15多くの人は イエローストーンが1872年に
指定された初の国立公園だと知っています -
1:15 - 1:18多くの人は 詩人でありナチュラリストの
ジョン・ミューアを知っています -
1:18 - 1:20この美しい地を
守らねばという -
1:20 - 1:23自然保護の意識を
人々に抱かせた -
1:23 - 1:27素晴らしいビジョンの
持ち主でした -
1:27 - 1:29当時の大統領が
ミューアに耳を傾けました -
1:29 - 1:33在任中のセオドア・ルーズベルトが
ジョン・ミューアと2人きりで -
1:33 - 1:37まったく連絡を絶って
ヨセミテを4日間ハイキングしたという -
1:37 - 1:39素晴らしい話があります
-
1:39 - 1:42現職の大統領が4日間
まったく連絡を絶つなんて -
1:42 - 1:44想像できますか?
-
1:44 - 1:46(笑)
-
1:46 - 1:47ツイートもせずに
-
1:47 - 1:51(笑) (拍手)
-
1:51 - 1:52いい考えだと思います
-
1:52 - 1:53(拍手)
-
1:55 - 2:01ミューアはルーズベルト大統領に
大きな影響を与えました -
2:01 - 2:03ルーズベルトはいくつもの国立公園と
-
2:03 - 2:07何十万エーカーもの
野生生物保護区を設定しました -
2:07 - 2:12これは重要な一歩でしたが
一件落着というわけではありませんでした -
2:12 - 2:1710年も経たないうちに
これらの新たに設定された地域は -
2:17 - 2:21将来が危うい状態になり
-
2:21 - 2:24シカゴの企業家
スティーブン・マザーが -
2:24 - 2:29内務省に怒りの手紙を
送ることになります -
2:29 - 2:33「あなたたちはこれらの公園の
保護管理を怠っている」と -
2:34 - 2:35この苦情への対応として
-
2:35 - 2:38内務省はこう返答しました
-
2:38 - 2:40「マザー様 それほどご心配なら
-
2:40 - 2:43ワシントンD.C.に来て
ご自分でやられてはどうですか?」 -
2:43 - 2:44(笑)
-
2:44 - 2:46そして彼はその通りにし
-
2:46 - 2:48内務省の職を得ました
-
2:48 - 2:52しかしさらに重要なのは
彼がキャンペーンを始めたことです -
2:52 - 2:571915年に ここから2ブロック先の
カリフォルニアホールで -
2:57 - 2:58会議を開きました
-
2:58 - 3:06公園の管理者や その他の
自然保護に関心を持つ人々を集め -
3:06 - 3:10計画を立て
キャンペーンを立ち上げ -
3:10 - 3:14それが1916年の国立公園局設立へと
つながりました -
3:15 - 3:16これは非常に重要です
-
3:16 - 3:20この場所は保護すべきである
という思いが -
3:20 - 3:22実際の計画へと
-
3:22 - 3:24将来の世代のために
人々が参加して -
3:24 - 3:27理念を進展させる手段へと
変わったのです -
3:27 - 3:32私がしたような素晴らしい経験を
小さな子供たちができるように -
3:32 - 3:35これが陸の国立公園の歴史です
-
3:35 - 3:38今日 私がお話ししたいと
思っている海は -
3:38 - 3:40全く別の話です
-
3:40 - 3:44こちらはほとんど
100年遅れています -
3:44 - 3:47最初の海洋保護区は
1975年に -
3:47 - 3:50サンタバーバラの
原油流出事故の後 -
3:50 - 3:54国立公園の概念を海にも
適用しようと -
3:54 - 3:56設定されました
-
3:56 - 3:59私達には現代版ミューアがいます
シルビア・アール博士です -
3:59 - 4:01彼女はたゆまず
-
4:01 - 4:05世界中に海洋保護区を
作ろうと訴え続けています -
4:05 - 4:08海に関する悲しいニュースが
たくさんあります -
4:08 - 4:11海洋プラスチック汚染
サンゴ礁の白化現象 魚の乱獲 -
4:11 - 4:14時に これらのニュースは
聞くに耐えません -
4:14 - 4:20でも一定の海域を自然のまま残そう
という考えは上手くいっています -
4:20 - 4:22そういう海域を保護すれば
自然は戻ってきて -
4:22 - 4:26海を健康に保てると
科学が証明しています -
4:26 - 4:28だからこのアイデアは有効なのです
-
4:28 - 4:31シルビア・アール博士は
ジョン・ミューアのように -
4:31 - 4:33政権にも影響力を持っています
-
4:33 - 4:37ジョージ・W・ブッシュとオバマは
海にとって素晴らしい大統領でした -
4:37 - 4:41彼らは国中に海洋保護区を
設けました -
4:41 - 4:44これは保守のアイデアでも
リベラルのアイデアでもありません -
4:44 - 4:46アメリカのアイデアでさえ
ありません -
4:46 - 4:49単にいいアイデアなのです
-
4:49 - 4:50(笑)
-
4:50 - 4:52(拍手)
-
4:52 - 4:53しかし
-
4:53 - 4:54(拍手)
-
4:54 - 4:57数年経った今
-
4:57 - 5:02現政権は過去20年間に達成された
数々の前進を覆そうと -
5:02 - 5:04提案しています
-
5:04 - 5:08悲しまないでください
結束しましょう -
5:09 - 5:12私達はスティーブン・マザーが100年前に
したことをやらなければなりません -
5:12 - 5:16人々をこのアイデアに取り組ませる
キャンペーンを始めなければなりません -
5:16 - 5:21海のための市民科学者集団が
必要だと思います -
5:21 - 5:25そのような未来を垣間見た私には
それが可能だと分かります -
5:25 - 5:29友人のエリックと私は
水中探査ロボットの製作を始めました -
5:29 - 5:33小型カメラと照明で
水中を観察して回れます -
5:33 - 5:365年前にエリックの家の
ガレージで作り始めました -
5:36 - 5:37それがいまや発展して
-
5:37 - 5:40誰もが海の中を
訪れられるべきだと信じる -
5:40 - 5:43世界中の何千という人々の
コミュニティができました -
5:43 - 5:46誰もが探索のためのツールを
持てるべきなのです -
5:46 - 5:48たとえばローラ・ジェイムズです
-
5:48 - 5:51彼女はこのロボットを使い近辺の海で
ヒトデの大量死を発見しました -
5:51 - 5:54彼女はアマチュア科学調査
キャンペーンを始め -
5:54 - 5:57情報を収集し
ヒトデ消耗性疾患への認識を高め -
5:57 - 6:01何が起こっているのかを
解明しようとしています -
6:01 - 6:03メキシコの漁師達の話もあります
-
6:03 - 6:06彼らはこのロボットを使い
ナッソー・ハタが産卵する海域を保護し -
6:06 - 6:10この魚の将来を
守ることに役立てています -
6:10 - 6:12素晴らしいことです
-
6:12 - 6:15人々は正しいツールがあれば
-
6:15 - 6:17正しいことをやるのです
-
6:19 - 6:21しかしさらに一歩先に
行く必要があります -
6:21 - 6:25ここでスティーブン・マザーの戦略を
振り返ってみましょう -
6:25 - 6:27彼はどうしたでしょうか
-
6:27 - 6:30彼は第一にインフラ整備に
着目しました -
6:30 - 6:331910年代は国立公園の時代
というだけではなく -
6:33 - 6:35車の時代でもありました
-
6:35 - 6:37T型フォードが量産され
-
6:37 - 6:38スティーブン・マザーは
-
6:38 - 6:42車はアメリカの文化にとって
重要なものになると思いました -
6:42 - 6:45彼は国中のハイウェイ協会と
チームを組んで -
6:45 - 6:49国立公園へと繋がる
大きく素晴らしいハイウェイを作りました -
6:49 - 6:53それは効果を上げ
カーキャンプを生み出しました -
6:53 - 6:56人々が国立公園に行かなかったら
魅了されることもなく -
6:56 - 6:59気にかけはしないと
彼は分かっていたのです -
6:59 - 7:02これはとても洞察力に
富んだアイデアでした -
7:02 - 7:04彼らが2番目にしたのは
-
7:04 - 7:06先見性のある慈善に
力を入れるということです -
7:06 - 7:10スティーブン・マザーはシカゴで
成功したビジネスマンでした -
7:10 - 7:13公園協会が基金を必要な時や
-
7:13 - 7:16ハイウェイ協会が基金を必要な時には
-
7:16 - 7:18小切手を切り
資金を調達したのです -
7:18 - 7:20彼の友人ウィリアム・ケントの
素晴らしい話があります -
7:20 - 7:25タマルパイス山の麓にセコイアの
小さな森があることに気づいた彼は -
7:25 - 7:27素早くその土地を買い取り
-
7:27 - 7:29国立公園に寄付しました
-
7:29 - 7:31これが現在のミューアウッズです
-
7:31 - 7:34国内で最も人気のある
国立公園の1つです -
7:34 - 7:36私の両親がミネソタから
ここを訪れていますが -
7:36 - 7:38私のトークなどには
あまり関心がなく -
7:38 - 7:41ミューアウッズに行くことばかり
話しています -
7:41 - 7:43(笑)
-
7:44 - 7:453番目が重要です
-
7:45 - 7:48スティーブン・マザーは
人々を参加させることに注力しました -
7:48 - 7:52この新しい制度についての
最初の会議で彼は -
7:52 - 7:55「あなたが記者なら書いてください
-
7:55 - 7:58社長さんならクラブや会社で
話してください -
7:58 - 8:01政府職員なら
規制を通してください」と言いました -
8:01 - 8:02誰にでも役割があるのです
-
8:02 - 8:05「この土地を守り
将来の世代に伝えるために -
8:05 - 8:08あなた方のひとりひとり
みんなに役割があります」 -
8:08 - 8:10ひとりひとり みんなに
-
8:11 - 8:13素晴らしいですね
-
8:14 - 8:17シンプルな3項目の計画です
-
8:18 - 8:19私達も同じことができると思います
-
8:19 - 8:22パパハナウモクアケア
海洋ナショナル モニュメントを -
8:22 - 8:25オバマ大統領が作った時の
ニュースの見出しです -
8:25 - 8:28「美しいものが満載
しかし行くのは至難のわざ」 -
8:29 - 8:33私達はマザーがしたように
現在の技術に注目すべきでしょう -
8:33 - 8:36人々が海と交われるようにするため
-
8:36 - 8:40新しい驚異のデジタルの
インフラを作ることができます -
8:40 - 8:44国立海洋保護区局は
-
8:44 - 8:48保護区がどのような場所か
実際に見て回れる -
8:48 - 8:51素晴らしい360度VR映像を
作りました -
8:51 - 8:54私達のチームは
新しいツールを作り続けています -
8:54 - 8:57これは最新の
トライデント水中ドローンです -
8:57 - 9:00小さくてリュックに収まる
潜水艇です -
9:00 - 9:04ダイバーよりも深く
100mも潜れます -
9:04 - 9:08ほとんどの人が行けなかった場所を
見せてくれます -
9:09 - 9:13新しいツールも開発されています
より良いツールが必要です -
9:14 - 9:17先見性のある慈善家も
もっと必要です -
9:17 - 9:21エリックと私がこれを始めた時
全く資金がありませんでした -
9:21 - 9:23エリックのガレージで
作っていたのです -
9:23 - 9:25しかしKickstarterを利用すると
-
9:25 - 9:261800人以上もの人々が集まり
-
9:26 - 9:29100万ドル近く
出資してくれました -
9:29 - 9:32「いいアイデアだね
私も協力したい」 -
9:32 - 9:34そう思う人たちが
見つかったのです -
9:34 - 9:37人々が参加できる方法が
もっと必要です -
9:37 - 9:39そして先見性のある慈善家に
なってもらうのです -
9:39 - 9:41従来的な慈善家の人たちも
-
9:41 - 9:44SEE (Science Education Exploration)
イニシアティブを通して -
9:44 - 9:46出資してくれています
-
9:46 - 9:50SEEでは 寄付金で作られた
水中ドローンを -
9:50 - 9:53最前線で科学を実践する人々や
-
9:53 - 9:56啓蒙活動し 人々を刺激する人たちに
提供しています -
9:56 - 9:59OpenExplorer.com で人々の
活動を見ることができます -
9:59 - 10:01とても感動的です
-
10:02 - 10:05皆さんが参加するための
刺激になればと思います -
10:05 - 10:09関われる場所は
たくさんあります -
10:09 - 10:13これらの活動を広めるための
皆さんのアイデアを聞きたいです -
10:14 - 10:16参加するということが
重要だからです -
10:16 - 10:20海を保護するために
人々が参加できる -
10:20 - 10:22新しく興味深い方法が
たくさんあります -
10:22 - 10:23理解することも重要です
-
10:23 - 10:27例えばリーフチェックです
スクーバダイバーが泳ぎながら -
10:27 - 10:30魚を数え
生物多様性のデータを取ります -
10:30 - 10:34そういう海域を守るために必要な情報を
彼らは収集するのです -
10:34 - 10:37ビーチに行くならMPA Watch (海洋保護区監視) に
参加してください -
10:37 - 10:41それぞれの地域でどんなことが
起きているか記録してください -
10:41 - 10:45誰にでもできることはあります
-
10:45 - 10:47以上が 私達に必要なことです
-
10:47 - 10:51私達は孫のそのまた孫のための
未来を作らなければなりません -
10:51 - 10:54先月 私はヨットに乗り
-
10:54 - 10:57ゴールデン・ゲート・ブリッジから約40kmの
ファラロン諸島に行きました -
10:57 - 11:00ほとんどの人は
鳥の保護区と思っていますが -
11:00 - 11:03ロボットを使って
海中を観察すると -
11:03 - 11:08海面下の光景に
船上の人々は驚きました -
11:08 - 11:12本当に重要なエコシステムです
-
11:13 - 11:17まだ探査されていない
野生の世界がそこにあるのです -
11:17 - 11:20今私達にその機会があるのです
-
11:20 - 11:22100年前に先人達がそうしたように
-
11:22 - 11:27これらの場所を守るために 計画を立て
人々を参加させましょう -
11:28 - 11:30昨年 大統領令が出されて
-
11:30 - 11:32私達の成し遂げてきた前進が
-
11:32 - 11:35これらの新しい海洋保護区がみんな
再審査に付されています -
11:35 - 11:3910万人以上の人々がネットで
コメントしました -
11:40 - 11:42ほとんどのメッセージは
-
11:42 - 11:47「やめてくれ これらの海域を
保護することは正しいことだ」と訴えました -
11:48 - 11:52私からの この10万人の人々への
メッセージはこうです -
11:52 - 11:54政府の行動を待っていてはいけません
-
11:54 - 11:55私達自身でできます
-
11:55 - 11:57ありがとうございました
-
11:57 - 12:00(拍手)
- Title:
- 海を国立公園のように保護しよう
- Speaker:
- デイビッド・ラング
- Description:
-
「科学者でなくても世界の海を保護することはできる」と水中ドローンの専門家でTEDフェローであるデイビッド・ラングは言います。実際、歴史的に市井の人々が力を合わせ、地球上の自然の宝庫を何度も救ってきたのです。ラングはアメリカ国立公園局から教訓を学ぼうと呼びかけ、素晴らしい海中の環境を守るための3項目の計画を提案します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:13
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Yuri Ozaki edited Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Masaki Yanagishita declined Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks | ||
Yasushi Aoki rejected Japanese subtitles for Let's protect the oceans like national parks |