Return to Video

Дейв Меслин: Противоотровата за апатията

  • 0:00 - 0:02
    Колко често чуваме,
  • 0:02 - 0:04
    че на хората просто не им пука?
  • 0:04 - 0:06
    Колко често са ви казвали,
  • 0:06 - 0:09
    че истинска, значима промяна не е възможна,
  • 0:09 - 0:11
    защото повечето хора са твърде егоистични,
  • 0:11 - 0:13
    твърде глупави или твърде мързеливи,
  • 0:13 - 0:16
    за да се опитат да променят тяхната общност?
  • 0:16 - 0:19
    Днес ви предлагам, че апатията, както си мислим, че я познаваме,
  • 0:19 - 0:21
    всъщност не съществува,
  • 0:21 - 0:23
    а по-скоро, че хората ги е грижа,
  • 0:23 - 0:25
    но, че живеем в свят,
  • 0:25 - 0:27
    който активно обезсърчава ангажираността,
  • 0:27 - 0:30
    като постоянно поставя пречки и бариери на пътя ни.
  • 0:30 - 0:32
    И ще ви дам няколко примера за това, което имам предвид.
  • 0:32 - 0:34
    Нека да започнем с кметството.
  • 0:34 - 0:36
    Виждали ли сте някои от тези преди?
  • 0:36 - 0:38
    Това е обява във вестник.
  • 0:38 - 0:41
    Това е обявление за зонирана промяна за нова офис сграда,
  • 0:41 - 0:43
    така че квартала да знае какво се случва.
  • 0:43 - 0:45
    Както можете да видите, това е невъзможно да се разчете.
  • 0:45 - 0:47
    Трябва да стигнете до половината,
  • 0:47 - 0:49
    за да разберете дори за кой адрес говорят,
  • 0:49 - 0:51
    и след това още по-надолу, в мъничък десетточков шрифт
  • 0:51 - 0:54
    да разберете как всъщност можете да се включите в това.
  • 0:54 - 0:57
    Представете си, ако частния сектор рекламираше по същия начин --
  • 0:57 - 1:00
    ако "Найки" искаха да продадат чифт обувки
  • 1:00 - 1:03
    и сложеха подобна реклама във вестника.
  • 1:03 - 1:06
    (Ръкопляскания)
  • 1:06 - 1:08
    Сега, това никога няма да се случи.
  • 1:08 - 1:10
    Никога няма да видите подобна реклама,
  • 1:10 - 1:13
    понеже "Найки" всъщност искат да купите обувките им.
  • 1:13 - 1:15
    Докато кметството на Торонто,
  • 1:15 - 1:17
    очевидно не иска да участвате в процеса на планиране,
  • 1:17 - 1:19
    в противен случай рекламите им ще изглеждат по следния начин --
  • 1:19 - 1:21
    с цялата информация, всъщност, изложена ясно.
  • 1:21 - 1:23
    Докато кметството поставя съобщения като това,
  • 1:23 - 1:25
    като се опитва да накара хората да се ангажират,
  • 1:25 - 1:27
    тогава, разбира се, хората няма да се ангажират.
  • 1:27 - 1:29
    Но това не е апатия;
  • 1:29 - 1:32
    това е умишлено изключване.
  • 1:32 - 1:34
    Общественото пространство.
  • 1:34 - 1:36
    (Ръкопляскания)
  • 1:36 - 1:38
    Начинът, по който малтретираме нашите обществени места
  • 1:38 - 1:40
    е огромна пречка
  • 1:40 - 1:43
    за всеки тип прогресивни политически промени.
  • 1:43 - 1:46
    Защото по същество ние поставяме цена на свободата на словото.
  • 1:46 - 1:49
    Който има най-много пари получава най-силния глас,
  • 1:49 - 1:51
    доминирайки визуалната и мисловната среда.
  • 1:51 - 1:53
    Проблемът с този модел
  • 1:53 - 1:55
    е, че има някои невероятни съобщения, които трябва да се кажат,
  • 1:55 - 1:57
    но които не носят печалба, за да се кажат.
  • 1:57 - 2:00
    Така че никога няма да ги видите на билбордове.
  • 2:00 - 2:02
    Медиите играят важна роля
  • 2:02 - 2:05
    в развиването на отношенията ни към политическата промяна,
  • 2:05 - 2:07
    главно чрез игнориране на политиката
  • 2:07 - 2:09
    и фокусиране върху известни личности и скандали.
  • 2:09 - 2:12
    Но дори и когато говорят за важни политически въпроси,
  • 2:12 - 2:15
    те го правят по начин, който чувствам обезсърчава ангажирането
  • 2:15 - 2:17
    И ще ви дам един пример: Списание "Сега" от миналата седмица --
  • 2:17 - 2:19
    прогресивен седмичник, посветен на търговската част на Торонто.
  • 2:19 - 2:21
    Това е историята на корицата.
  • 2:21 - 2:24
    Това е статия за театрален спектакъл,
  • 2:24 - 2:26
    и тя започва с информация за това къде се провежда,
  • 2:27 - 2:30
    в случай, че всъщност искате да отидете и да го видите, след като сте прочели статията --
  • 2:30 - 2:32
    къде, времето, уебсайта.
  • 2:32 - 2:34
    Същото е и с това -- това е филмова рецензия,
  • 2:34 - 2:36
    преглед на изкуствата,
  • 2:36 - 2:39
    рецензия на книга -- къде ще е четенето в случай, че искате да отидете.
  • 2:39 - 2:41
    Ресторант -- може да не искате просто да прочетете за него,
  • 2:41 - 2:43
    може би искате да отидете в ресторанта.
  • 2:43 - 2:45
    Така че те ви казват къде е, каква е цената,
  • 2:45 - 2:47
    адреса, телефонният номер и т.н.
  • 2:47 - 2:49
    После стигате до техните политически статии.
  • 2:49 - 2:52
    Ето една страхотна статия за важна избирателна кампания, която се случва.
  • 2:52 - 2:54
    Тя говори за кандидатите -- написана е много добре --
  • 2:54 - 2:56
    но няма информация, няма допълнителни данни,
  • 2:56 - 2:58
    няма уебсайтове за кампании,
  • 2:58 - 3:01
    няма информация за това кога са дебатите, къде са кампанийните офиси.
  • 3:01 - 3:03
    Ето още една добра статия,
  • 3:03 - 3:06
    за нова кампания противопоставяща се на приватизацията на транспорта,
  • 3:06 - 3:09
    без никаква информация с контакти за кампанията.
  • 3:09 - 3:11
    Посланието изглежда е,
  • 3:11 - 3:13
    че читателите най-вероятно искат да ядат,
  • 3:13 - 3:16
    може би да прочетат книга, може би да отидат на кино, но не и да бъдат ангажирани в тяхната общност.
  • 3:16 - 3:18
    И може би си мислите, че това е нещо незначимо,
  • 3:18 - 3:21
    но мисля, че е важно, защото това дава тон
  • 3:21 - 3:25
    и подсилва опасната идея,
  • 3:25 - 3:28
    че политиката е спорт само за зрители.
  • 3:28 - 3:30
    Герои: Как гледаме на ръководството?
  • 3:30 - 3:33
    Вижте тези 10 филма. Какво общо имат?
  • 3:33 - 3:35
    Някой?
  • 3:35 - 3:37
    Всички те имат герои, които са избрани.
  • 3:37 - 3:40
    Някой дошъл при тях и казал: "Ти си избраният.
  • 3:40 - 3:42
    Има пророчество. Трябва да спасиш света."
  • 3:42 - 3:45
    И тогава някой се втурва и спасява света, защото така са им казали,
  • 3:45 - 3:47
    с няколко души, следващи ги по петите.
  • 3:47 - 3:49
    Това ми помага да разбера
  • 3:49 - 3:52
    защо много хора имат проблем да се видят като лидери.
  • 3:52 - 3:55
    Тъй като дава погрешна представа за това, какво е ръководството.
  • 3:55 - 3:57
    Героичното усилие е колективно усилие,
  • 3:57 - 3:59
    номер едно.
  • 3:59 - 4:02
    Номер две, то е несъвършено, не е много обаятелно;
  • 4:02 - 4:04
    и не започва и завършва внезапно.
  • 4:04 - 4:06
    Това е един непрекъснат процес, през целия ви живот.
  • 4:06 - 4:08
    Но най-важното, то е доброволно.
  • 4:08 - 4:10
    Това е доброволно.
  • 4:10 - 4:13
    Докато ние учим нашите деца,
  • 4:13 - 4:16
    че героизма започва, когато някой надраска знак на челото ви,
  • 4:16 - 4:18
    или че някой ви каже, че сте част от пророчество,
  • 4:18 - 4:21
    те пропускат най-важната характеристика на лидерството,
  • 4:21 - 4:23
    което е, че то идва отвътре.
  • 4:23 - 4:25
    Става въпрос за преследване на вашите собствени мечти --
  • 4:25 - 4:27
    без подканване, неканено --
  • 4:27 - 4:30
    и след това работене с други, за да се осъществят тези мечти.
  • 4:30 - 4:32
    Политическите партии: о, боже.
  • 4:32 - 4:35
    Политическите партии биха могли и трябва да са
  • 4:35 - 4:37
    една от основните входни точки
  • 4:37 - 4:39
    за хората да се включват в политиката.
  • 4:39 - 4:41
    Вместо това, те са се превърнали, за съжаление,
  • 4:41 - 4:44
    в безлични и некреативни организации
  • 4:44 - 4:46
    които разчитат толкова много на проучвания на пазара
  • 4:46 - 4:48
    и изборни и фокус групи,
  • 4:48 - 4:50
    че те в крайна сметка всички казват едно и също нещо,
  • 4:50 - 4:53
    общо взето смилайки обратно това, което вече искаме да чуем,
  • 4:53 - 4:56
    за сметка на представянето на смели и творчески идеи.
  • 4:56 - 4:59
    И хората могат да почувстват това, и то подхранва цинизъм.
  • 4:59 - 5:05
    (Ръкопляскания)
  • 5:05 - 5:07
    Благотворителната дейност:
  • 5:07 - 5:10
    На групите, които имат статус за благотворителна дейност в Канада, не е позволено да оказват подкрепа.
  • 5:10 - 5:13
    Това е огромен проблем и огромна пречка за промяната,
  • 5:13 - 5:16
    защото това означава, че някои от най-страстните и информирани гласове
  • 5:16 - 5:19
    са напълно заглушени, особено по време на избори.
  • 5:19 - 5:21
    Което ни води до последната точка,
  • 5:21 - 5:23
    която са нашите избори.
  • 5:23 - 5:26
    Както може би сте забелязали, нашите избори в Канада са пълна шега.
  • 5:26 - 5:28
    Ние използваме архаични системи,
  • 5:28 - 5:30
    които не са честни и създават произволни резултати.
  • 5:30 - 5:32
    Канада е в момента ръководена от партия,
  • 5:32 - 5:35
    която повечето канадци всъщност не искат.
  • 5:35 - 5:38
    Как можем честно и искрено да насърчим повече хора да гласуват,
  • 5:38 - 5:40
    когато гласовете не се броят в Канада?
  • 5:40 - 5:42
    Като добавите всичко това заедно,
  • 5:42 - 5:44
    и разбира се, че хората ще са апатични.
  • 5:44 - 5:46
    Това е като да се опитате да преминете през тухлена стена.
  • 5:46 - 5:48
    Сега, не се опитвам да бъда негативен,
  • 5:48 - 5:50
    като ви посочвам всички тези пречки, и обяснявам какво е изпречено на пътя.
  • 5:50 - 5:53
    Точно обратното: всъщност мисля, че хората са невероятни и интелигентни,
  • 5:53 - 5:56
    и че те се интересуват.
  • 5:56 - 5:59
    Но, както казах, ние живеем в тази среда,
  • 5:59 - 6:03
    където всички тези пречки са поставени на пътя ни.
  • 6:03 - 6:06
    Докато ние вярваме, че хората, нашите съседи,
  • 6:06 - 6:10
    са егоистични, глупави или мързеливи,
  • 6:10 - 6:12
    тогава няма да има надежда.
  • 6:12 - 6:14
    Но ние можем да променим всичко онова, което споменах.
  • 6:14 - 6:16
    Ние можем да направим прозрачна градската управа.
  • 6:16 - 6:18
    Можем да реформираме нашата избирателна система.
  • 6:18 - 6:20
    Можем да демократизираме нашите обществени места.
  • 6:20 - 6:22
    Моето основно послание е,
  • 6:22 - 6:24
    че ако можем да предефинираме апатията,
  • 6:24 - 6:26
    не като някакъв вид вътрешен синдром,
  • 6:26 - 6:28
    но като сложна мрежа от културни бариери,
  • 6:28 - 6:31
    които подсилват избягването на ангажираността,
  • 6:31 - 6:34
    и ако можем да определим ясно, можем ясно да идентифицираме,
  • 6:34 - 6:36
    какви са тези пречки,
  • 6:36 - 6:39
    и после, ако можем да работим заедно колективно да премахнем тези пречки,
  • 6:39 - 6:41
    тогава всичко е възможно.
  • 6:41 - 6:43
    Благодаря ви.
  • 6:43 - 6:45
    (Ръкопляскания)
Title:
Дейв Меслин: Противоотровата за апатията
Speaker:
Dave Meslin
Description:

Местната политика -- училища, зониране, избори за градски съвети -- ни посрещат, където и да живеем. Така че защо повечето от нас всъщност не се включват? Aпатия ли е това? Дейв Меслин казва "не". Той идентифицира 7 бариери, които ни пречат да участваме в нашите общности, дори когато сме наистина загрижени.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:45
Anton Hikov added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions