Return to Video

Zašto se toliko plašim govora u javnosti

  • 0:00 - 0:05
    Nisam znala kad sam pristajala na ovo
  • 0:05 - 0:10
    da li se od mene očekuje
    da pričam ili pevam.
  • 0:10 - 0:15
    Ali kad mi je rečeno da je tema jezik,
  • 0:15 - 0:20
    osetila sam da moram da pričam
    o nečemu na trenutak.
  • 0:20 - 0:24
    Ja imam problem.
  • 0:24 - 0:26
    Nije to najgora stvar na svetu.
  • 0:26 - 0:28
    Dobro sam ja.
  • 0:28 - 0:29
    Ne gorim.
  • 0:29 - 0:31
    Znam da drugi ljudi na svetu
  • 0:31 - 0:35
    imaju mnogo veće probleme,
  • 0:35 - 0:41
    ali za mene, jezik i muzika su
  • 0:41 - 0:46
    neraspletivo povezani kroz jednu stvar.
  • 0:46 - 0:54
    A to je da ja mucam.
  • 0:54 - 0:56
    Možda to zvuči čudno s obzirom da provodim
  • 0:56 - 1:00
    dosta vremena na sceni.
  • 1:00 - 1:03
    Neko bi rekao da mi je prijatno
  • 1:03 - 1:05
    u javnosti i da mi je ovde prijatno,
  • 1:05 - 1:08
    dok pričam sa vama.
  • 1:08 - 1:13
    Ali je istina da sam provela
    svoj život do ovog trenutka
  • 1:13 - 1:17
    i uključujući ovaj trenutak
    u smrtnom strahu
  • 1:17 - 1:20
    od govora u javnosti.
  • 1:20 - 1:25
    Pevanje u javnosti, skroz druga stvar.
    (Smeh)
  • 1:25 - 1:28
    Ali doći ćemo uskoro i do toga.
  • 1:28 - 1:34
    Nisam nikad ranije eksplicitno
    pričala o tome.
  • 1:34 - 1:37
    Mislim da je to zato što sam uvek
    živela u nadi
  • 1:37 - 1:39
    da kada odrastem,
  • 1:39 - 1:45
    neću da mucam.
  • 1:45 - 1:49
    Živela sam sa tom idejom da ću
    kada odrastem,
  • 1:49 - 1:52
    da naučim da pričam francuski,
  • 1:52 - 1:55
    i da ću kada odrastem, da naučim
    kako sa novcem,
  • 1:55 - 1:57
    i kada odrastem, neću da mucam.
  • 1:57 - 2:01
    i onda ću moći da govorim u javnosti,
    i možda postanem premijer
  • 2:01 - 2:03
    i znate, sve je moguće.
  • 2:03 - 2:07
    (Smeh)
  • 2:07 - 2:10
    Mogu o tome sad da govorim
  • 2:10 - 2:13
    jer sam dostigla tačku gde ja -
  • 2:13 - 2:17
    mislim, imam 28 godina.
  • 2:17 - 2:20
    Prilično sam sigurna da sam odrasla.
  • 2:20 - 2:22
    (Smeh)
  • 2:22 - 2:24
    I ja sam odrasla žena
  • 2:24 - 2:28
    koja provodi život kao izvođač,
  • 2:28 - 2:31
    sa govornom manom.
  • 2:31 - 2:35
    Tako da mogu i otvoreno o tome.
  • 2:35 - 2:39
    Ima nekih zanimljivih stvari kad mucaš.
  • 2:39 - 2:42
    Najgora stvar za mene koja
    može da se dogodi je
  • 2:42 - 2:45
    da sretnem drugu osobu koja muca.
  • 2:45 - 2:49
    (Smeh)
  • 2:49 - 2:52
    Ovo mi se desilo u Hamburgu,
  • 2:52 - 2:54
    kada je jedan momak,
    sreli smo se i rekao je,
  • 2:54 - 2:58
    "Zdravo, m-m-m-m-moje ime je Džo,"
  • 2:58 - 3:02
    i ja sam rekla, "O zdravo,
    m-m-m-moje ime je Meg."
  • 3:02 - 3:04
    Zamislite moj užas kad sam shvatila
  • 3:04 - 3:06
    da je on mislio da ga ismevam.
  • 3:06 - 3:10
    (Smeh)
  • 3:12 - 3:17
    Ljudi misle da sam stalno pijana.
  • 3:17 - 3:21
    (Smeh)
  • 3:21 - 3:24
    Misle da sam im zaboravila ime.
  • 3:24 - 3:29
    kad oklevam pre nego što izgovorim.
  • 3:29 - 3:31
    I to je jako čudno, jer
  • 3:31 - 3:35
    su vlastite imenice najgore.
  • 3:35 - 3:39
    Ako koristim reč "sreda" u rečenici,
  • 3:39 - 3:42
    i dolazim do te reči,
  • 3:42 - 3:45
    i osećam da ću da zamucam ili tako nešto,
  • 3:45 - 3:48
    mogu da promenim reč u "sutra",
  • 3:48 - 3:50
    ili u "dan posle utorka",
  • 3:50 - 3:53
    ili nešto drugo.
  • 3:53 - 3:58
    Nezgodno je, ali možeš
    sa tim da se izvučeš,
  • 3:58 - 4:00
    jer sam tokom vremena razvila ovaj
  • 4:00 - 4:05
    metod izgovora gde koristim jezik
  • 4:05 - 4:08
    gdenu poslednjem minutu
  • 4:08 - 4:12
    promeniš reč da prevariš svoj mozak.
  • 4:12 - 4:16
    Ali imena ljudi ne možete da menjate.
  • 4:16 - 4:19
    (Smeh)
  • 4:19 - 4:22
    Kada sam dosta pevala dosta džez,
  • 4:22 - 4:27
    radila sam sa pijanistom koji se
    zvao Stiv.
  • 4:27 - 4:30
    Kao što možete i da pretpostavite,
  • 4:30 - 4:33
    "S" i "T", zajedno ili odvojeno,
  • 4:33 - 4:36
    su moj kriptonit.
  • 4:37 - 4:39
    Ali morala sam da predstavim bend
  • 4:39 - 4:43
    sa ovom svojom improvizacijom
    koja se ponavlja,
  • 4:43 - 4:46
    i kada dođem do Stiva,
  • 4:46 - 4:51
    često se zaglavim kod "St".
  • 4:51 - 4:57
    I bilo je čudno i neprijatno
    i potpuno ubije atmosferu.
  • 4:57 - 4:59
    I posle par ovakvih situacija,
  • 4:59 - 5:04
    Stiv je na sreću postao "Siv",
  • 5:04 - 5:09
    i tako smo to rešili. (Smeh)
  • 5:10 - 5:12
    Imala sam puno terapije,
  • 5:12 - 5:15
    ustaljeni oblik lečenja je da se koristi
  • 5:15 - 5:19
    tehnika koja se zove umiljati govor,
  • 5:19 - 5:25
    gde se skoro pa peva sve što se kaže.
  • 5:25 - 5:27
    Kao da sve spojiš na taj
  • 5:27 - 5:31
    pevljiv način vaspitačice,
  • 5:31 - 5:35
    i čini da zvučiš vrlo smireno,
    kao da si uzeo dosta valijuma,
  • 5:35 - 5:39
    i sve je mirno. (Smeh)
  • 5:39 - 5:42
    To u suštini nisam ja.
  • 5:42 - 5:46
    I ja ovo koristim. Da.
  • 5:46 - 5:53
    Koristim ovo kad sam
    u nekom panel šou,
  • 5:53 - 5:56
    ili kad radim intervju na radiju,
  • 5:56 - 6:01
    kad je ušteda vremena u etru najvažnija.
  • 6:01 - 6:04
    (Smeh)
  • 6:04 - 6:08
    Na ovaj način to odradim zbog mog posla.
  • 6:08 - 6:11
    Ali kao umetnik koji oseća da je
    njegov rad
  • 6:11 - 6:17
    je jedino zasnovan na platformi iskrenosti
  • 6:17 - 6:21
    i osećaja stvarnosti,
  • 6:21 - 6:25
    ovo se često čini kao varanje.
  • 6:25 - 6:28
    i zato sam htela da vam kažem,
    pre nego što pevam
  • 6:28 - 6:32
    šta mi znači pevanje.
  • 6:32 - 6:36
    To je više od stvaranja lepih zvukova,
  • 6:36 - 6:41
    i više od stvaranja lepih pesama.
  • 6:41 - 6:47
    Više od toga da se osećaš poznato,
    ili da si shvaćen.
  • 6:47 - 6:53
    To je više od osećanja stvari
    koje ja osećam.
  • 6:53 - 6:55
    Nije to zbog mitologije,
  • 6:55 - 7:00
    ili stvaranja mitologije od sebe.
  • 7:00 - 7:06
    Nekako, kroz neku čudesnu
  • 7:06 - 7:10
    sinaptičku funkciju ljudskog mozga,
  • 7:10 - 7:16
    nemoguće je da mucaš kad pevaš.
  • 7:16 - 7:20
    Kad sam bila mlađa, to je bio
    metod mog lečenja
  • 7:20 - 7:22
    koji je kod mene jako dobro delovao,
  • 7:22 - 7:28
    pevanje, pa sam ja to dosta radila.
  • 7:28 - 7:32
    I zato sam danas ovde.
  • 7:32 - 7:36
    (Aplauz)
  • 7:36 - 7:40
    Hvala vam.
  • 7:42 - 7:47
    Za mene je pevanje slatko olakšanje.
  • 7:47 - 7:53
    To je jedino vreme kad se
    osećam razgovetno.
  • 7:55 - 7:59
    To je jedino vreme da ono što mi
    izađe iz usta
  • 7:59 - 8:01
    je sveobuhvatno tačno ono što sam naumila.
  • 8:01 - 8:04
    (Smeh)
  • 8:04 - 8:07
    Znam da je ovo TED govor,
  • 8:07 - 8:10
    ali sad ću da TED pevam.
  • 8:10 - 8:13
    Ovo je pesma koju sam napisala
    prošle godine.
  • 8:13 - 8:14
    Hvala vam mnogo, Hvala vam.
  • 8:14 - 8:20
    (Aplauz)
  • 8:27 - 8:33
    (Klavir)
  • 8:43 - 8:47
    ♪ Bila bih lepotica♪
  • 8:47 - 8:50
    ♪ ali moj nos ♪
  • 8:50 - 8:54
    ♪ je malkice veći ♪
  • 8:54 - 8:57
    ♪ za moje lice ♪
  • 8:57 - 9:01
    ♪ I bila bih sanjar ♪
  • 9:01 - 9:05
    ♪ ali moj san ♪
  • 9:05 - 9:08
    ♪ je malkice veći ♪
  • 9:08 - 9:12
    ♪ za ovaj prostor ♪
  • 9:12 - 9:16
    ♪ I bila bih anđeo ♪
  • 9:16 - 9:19
    ♪ ali moj oreol ♪
  • 9:19 - 9:23
    ♪ bledi u sjaju ♪
  • 9:23 - 9:26
    ♪ tvoje milosti ♪
  • 9:26 - 9:30
    ♪ I bila bih džoker♪
  • 9:30 - 9:39
    ♪ ali ta karta izgleda smešno
    kad ti igraš ♪
  • 9:39 - 9:43
    ♪ sa svojim asom ♪
  • 9:56 - 9:59
    ♪ Volela bih da znam ♪
  • 9:59 - 10:03
    ♪ Ima li zvezda u paklu? ♪
  • 10:03 - 10:07
    ♪ I volela bih da znam ♪
  • 10:07 - 10:11
    ♪ da znam ako znaš ♪
  • 10:11 - 10:18
    ♪ da zbog tebe gubim sve što znam ♪
  • 10:18 - 10:25
    ♪ da ne mogu da izaberem da li
    da odustanem ili ne ♪
  • 10:38 - 10:42
    ♪ A ostala bih zauvek ♪
  • 10:42 - 10:45
    ♪ ali moj dom ♪
  • 10:45 - 10:49
    ♪ je malkice predaleko ♪
  • 10:49 - 10:52
    ♪ od ovog mesta ♪
  • 10:52 - 10:56
    ♪ I kunem se da sam pokušala ♪
  • 10:56 - 11:00
    ♪ da usporim ♪
  • 11:00 - 11:07
    ♪ kada hodam u tvom ritmu ♪
  • 11:07 - 11:09
    ♪ Ali jedino sam mogla da mislim ♪
  • 11:09 - 11:15
    ♪ na prazan hod kroz grad ♪
  • 11:15 - 11:22
    ♪ Izgledam li lepo na kiši? ♪
  • 11:22 - 11:25
    ♪ I ne znam kako neko ♪
  • 11:25 - 11:29
    ♪ tako drag ♪
  • 11:29 - 11:34
    ♪ čini da se osećam ružnom ♪
  • 11:34 - 11:37
    ♪ mnogo srama ♪
  • 11:44 - 11:47
    ♪ I volela bih da znam ♪
  • 11:47 - 11:51
    ♪ Ima li zvezda u paklu ♪
  • 11:51 - 11:55
    ♪ I volela bih da znam ♪
  • 11:55 - 11:58
    ♪ da znam da li znaš ♪
  • 11:58 - 12:05
    ♪ da me činiš da gubim sve što znam ♪
  • 12:05 - 12:12
    ♪ da ne mogu da izaberem
    da li da odustanem ili ne ♪
  • 12:41 - 12:45
    Hvala vam puno.
    (Aplauz)
Title:
Zašto se toliko plašim govora u javnosti
Speaker:
Megan Vošington (Megan Washington)
Description:

Megan Vošington je jedna od najboljih australijskih pevačica i tekstopisaca. Od detinjstva ima problema s mucanjem. Kroz ovaj neustrašiv i veoma ličan govor, Megan nam otkriva kako se svaki dan bori s govornom manom - počev od izbegavanja kombinacije slova „st“, preko varanja sopstvenog mozga menjanjem reči koje će izgovoriti u poslednjem trenutku, pa sve do pevanja koje umesto izgovaranja svega što ima da kaže.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:02

Serbian subtitles

Revisions