De ce trăiesc clipe de coșmar când vorbesc în public
-
0:01 - 0:05Nu am știut când am convenit
să fac acest lucru -
0:05 - 0:11dacă vă așteptați să vă vorbeasc
sau să cânt. -
0:11 - 0:15Dar când mi s-a spus
că subiectul este limbajul -
0:15 - 0:20am considerat că ar trebui să vorbesc
despre ceva pentru o clipă. -
0:20 - 0:24Eu am o problemă.
-
0:24 - 0:27Nu e cel mai rău lucru din lume.
-
0:27 - 0:28Sunt bine.
-
0:28 - 0:30Nu sunt disperată.
-
0:30 - 0:32Știu că alți oameni din lume
-
0:32 - 0:36trebuie să facă față
unor situații mult mai rele -
0:36 - 0:42dar pentru mine, limbajul și muzica
-
0:42 - 0:46sunt legate indisolubil între ele
printr-un singur lucru. -
0:46 - 0:54Și chestia e că mă bâlbâi.
-
0:54 - 0:57Poate părea curios
dat fiind că îmi petrec -
0:57 - 1:00o mare parte din viață pe scenă.
-
1:00 - 1:05Ai crede că mă simt bine
în sfera publică -
1:05 - 1:08și că mă simt în largul meu aici,
vorbind cu voi. -
1:08 - 1:14Dar adevărul este că până acum
și inclusiv în acest moment -
1:14 - 1:18mi-am petrecut viața trăind
clipe de coșmar -
1:18 - 1:21ori de câte ori trebuie
să vorbesc în public. -
1:21 - 1:24Cântatul în public e total diferit.
-
1:24 - 1:26(Râsete)
-
1:26 - 1:29Dar ajungem și la asta într-o clipă.
-
1:29 - 1:34N-am vorbit niciodată despre asta explicit,
-
1:34 - 1:38pentru că am trăit mereu cu speranța
-
1:38 - 1:45că atunci când am să fiu adult,
nu o să mă mai bâlbâi. -
1:45 - 1:49Am crescut cu ideea
că atunci când o să fiu mare -
1:49 - 1:53o să învăț să vorbesc franceză
-
1:53 - 1:56și o să învăț cum să gestionez banii
-
1:56 - 1:58și că n-o să mă mai bâlbâi,
-
1:58 - 2:00și că o să pot vorbi pe scenă,
-
2:00 - 2:03și poate voi fi și prim ministru
și totul este posibil. -
2:03 - 2:05(Râsete)
-
2:07 - 2:10Acum pot vorbi despre asta
-
2:10 - 2:13pentru că am ajuns la un punct,
-
2:13 - 2:16în fine, am 28 de ani.
-
2:17 - 2:20Sunt destul de sigură
că sunt un adult acum. -
2:20 - 2:21(Râsete)
-
2:22 - 2:24Și sunt o femeie matură
-
2:24 - 2:28care își petrece viața pe scenă
-
2:28 - 2:30și are un defect de vorbire.
-
2:31 - 2:34Deci ar fi cazul să recunosc.
-
2:35 - 2:39Se pot întâmpla lucruri interesante
când ești bâlbâit. -
2:39 - 2:43Lucrul cel mai rău
care mi se poate întâmpla -
2:43 - 2:46este să mă întâlnesc
cu alt bâlbâit. -
2:46 - 2:47(Râsete)
-
2:49 - 2:52Mi s-a întâmplat asta
în Hamburg -
2:52 - 2:55cu un tip pe care l-am întâlnit
și care mi-a zis: -
2:55 - 2:58„Bună! M-m-m-mă numesc Joe!"
-
2:58 - 3:02și eu am răspuns:
„Bună! M-m-m-mă numesc Meg!" -
3:02 - 3:05Imaginați-vă groaza mea
când mi-am dat seama -
3:05 - 3:07că băiatul a crezut
că râdeam de el. -
3:07 - 3:09(Râsete)
-
3:13 - 3:17Lumea crede tot timpul
că sunt beată. -
3:17 - 3:19(Râsete)
-
3:21 - 3:25Lumea crede că uit cum îi cheamă
-
3:25 - 3:29pentru că ezit înainte
să le rostesc numele. -
3:29 - 3:32Și e foarte ciudat,
-
3:32 - 3:36pentru că substantivele proprii
sunt cele mai rele. -
3:36 - 3:40Dacă intenționez să folosesc cuvântul
„miercuri" într-o propoziție -
3:40 - 3:43și mă apropii să zic cuvântul
-
3:43 - 3:46și simt că am să mă bâlbâi,
-
3:46 - 3:49îl pot schimba cu cuvântul „mâine"
-
3:49 - 3:53sau „a doua zi după marți",
sau altceva. -
3:53 - 3:58E mai complicat, dar pot evita problema,
-
3:58 - 4:01și pe parcurs am adoptat
-
4:01 - 4:06o portiță de scăpare în timpul vorbirii,
-
4:06 - 4:08unde chiar în ultimul moment
-
4:08 - 4:12schimb cuvintele
ca să îmi păcălesc mintea. -
4:12 - 4:16Dar numele oamenilor nu le poți schimba.
-
4:16 - 4:17(Răsete)
-
4:19 - 4:22Pe vremea când cântam jazz
-
4:22 - 4:28am lucrat mult cu un pianist
pe care-l chema Steve. -
4:28 - 4:31Și cum vedeți
-
4:31 - 4:34sunetele 's' și 't', rostite
împreună sau separat -
4:34 - 4:38sunt kryptonita mea.
-
4:38 - 4:41Dar trebuia să-mi prezint trupa
-
4:41 - 4:44pe fondul unor acorduri introductive
-
4:44 - 4:46și când ajungeam la Steve
-
4:46 - 4:52mă blocam la partea cu 'st'.
-
4:52 - 4:57Era ciudat și neplăcut
și strica toată atmosfera. -
4:57 - 5:00Așa că după câteva tentative
-
5:00 - 5:04Steve a devenit cu mare plăcere Seve,
-
5:04 - 5:09și așa am trecut peste asta.
(Râsete) -
5:11 - 5:13Am urmat multă de terapie
-
5:13 - 5:16unde o formă obișnuită de tratament
-
5:16 - 5:20era o tehnică numită 'vorbirea lină'
-
5:20 - 5:23în care aproape cânți tot ce spui.
-
5:24 - 5:29Trebuia să legi totul
într-un fel de cântec -
5:29 - 5:32ca o educatoare de grădiniță
-
5:32 - 5:36și să faci totul să pară senin
ca și cum ai luat o groază de Valium -
5:36 - 5:38și totul e calm.
(Răsete) -
5:40 - 5:43Dar asta nu eram eu.
-
5:43 - 5:47Dar fac asta, chiar o fac.
-
5:47 - 5:52Vorbesc așa la spectacole
-
5:52 - 5:55sau când dau interviuri,
-
5:55 - 6:00când timpul de difuzare e limitat.
-
6:00 - 6:02(Răsete)
-
6:04 - 6:06Și așa rezolv treaba.
-
6:08 - 6:11Dar ca artistă,
convinsă fiind că munca mea -
6:12 - 6:17trebuie să se bazeze pe onestitate
-
6:17 - 6:21și pe necesitatea de a fi real,
-
6:21 - 6:25adesea am impresia că v-am înșelat.
-
6:25 - 6:27De aceea, înainte să vă cânt
-
6:27 - 6:31am vrut să vă spun ce înseamnă cântatul
pentru mine. -
6:31 - 6:34Înseamnă mult mai mult
-
6:34 - 6:37decât a scoate sunete frumoase
-
6:37 - 6:40ori de a compune cântece frumoase.
-
6:40 - 6:45E mai mult decât a te simți
faimos ori înțeles. -
6:47 - 6:53Mai mult decât a vă face
să simțiți ce simt eu. -
6:53 - 6:56Nu e vorba de mitologie
-
6:56 - 7:00sau de a mă crede extraordinară.
-
7:00 - 7:10Nu știu cum, dar printr-o funcție
sinaptică miraculoasă a creierului -
7:10 - 7:16e imposibil să te bâlbâi când cânți.
-
7:16 - 7:20Și când eram mai tânără
asta era o formă de tratament -
7:20 - 7:23care a dat rezultate bune în cazul meu.
-
7:23 - 7:29Așa că tot timpul cântam.
-
7:29 - 7:33Și de asta sunt azi aici.
-
7:33 - 7:34(Aplauze)
-
7:37 - 7:38Mulțumesc.
-
7:44 - 7:47Când cânt mă simt eliberată,
-
7:47 - 7:55e singurul moment când mă simt fluentă.
-
7:55 - 7:59E singurul moment când tot
ce iese din gura mea -
7:59 - 8:02e perfect inteligibil
și exact ce am vrut să spun. -
8:02 - 8:03(Râsete)
-
8:05 - 8:08Știu că trebuie să vorbești la TED,
-
8:08 - 8:10dar eu acum voi cânta la TED.
-
8:11 - 8:13E un cântec pe care l-am scris
anul trecut. -
8:13 - 8:16Vă mulțumesc foarte mult.
Mulțumesc. -
8:16 - 8:17(Aplauze)
-
8:27 - 8:29(Pian)
-
8:43 - 8:47♪ Aș fi o frumusețe ♪
-
8:47 - 8:50♪ dar nasul meu ♪
-
8:50 - 8:54♪ este puțin cam mare ♪
-
8:54 - 8:57♪ pentru fața mea ♪
-
8:57 - 9:01♪ Și aș fi o visătoare ♪
-
9:01 - 9:05♪ dar visul meu ♪
-
9:05 - 9:09♪ este puțin cam mare ♪
-
9:09 - 9:12♪ pentru acest spațiu ♪
-
9:12 - 9:16♪ Și aș fi un înger ♪
-
9:16 - 9:19♪ dar aura mea ♪
-
9:19 - 9:23♪ pălește în lumina ♪
-
9:23 - 9:27♪ grației tale ♪
-
9:27 - 9:30♪ Și aș fi un joker ♪
-
9:30 - 9:39♪ dar cartea mea n-are valoare ♪
-
9:39 - 9:43♪ când tu scoți asul ♪
-
9:55 - 10:00♪ Aș dori să știu ♪
-
10:00 - 10:04♪ Sunt stele în iad? ♪
-
10:04 - 10:07♪ Și aș vrea să știu ♪
-
10:07 - 10:11♪ să știu dacă pot să-ți spun ♪
-
10:11 - 10:18♪ că mă faci să pierd tot ce știu ♪
-
10:18 - 10:25♪ Că nu pot alege și nici să renunț ♪
-
10:38 - 10:42♪ Și aș rămâne pentru totdeauna ♪
-
10:42 - 10:46♪ dar casa mea ♪
-
10:46 - 10:49♪ este puțin cam departe ♪
-
10:49 - 10:52♪ de aici ♪
-
10:52 - 10:57♪ Și jur că am încercat ♪
-
10:57 - 11:00♪ să încetinesc ♪
-
11:00 - 11:06♪ când merg la pas cu tine ♪
-
11:07 - 11:11♪ Dar tot ce puteam gândi ♪
-
11:11 - 11:14♪ agale prin orașe ♪
-
11:14 - 11:20♪ arăt frumoasă în ploaie? ♪
-
11:22 - 11:25♪ Și nu știu cum cineva ♪
-
11:25 - 11:29♪ atât de minunat ♪
-
11:29 - 11:33♪ mă face să mă simt urâtă ♪
-
11:33 - 11:38♪ Ce păcat ♪
-
11:45 - 11:48♪ Și aș vrea să știu ♪
-
11:48 - 11:51♪ Sunt stele în iad? ♪
-
11:51 - 11:55♪ Și aș vrea să știu ♪
-
11:55 - 11:59♪ să știu dacă îți dai seama ♪
-
11:59 - 12:06♪ că mă faci să pierd tot ce știu ♪
-
12:06 - 12:13♪ Că nu pot alege să renunț sau nu ♪
-
12:41 - 12:43Vă mulțumesc foarte mult.
-
12:43 - 12:44(Aplauze)
- Title:
- De ce trăiesc clipe de coșmar când vorbesc în public
- Speaker:
- Megan Washington
- Description:
-
Megan Washington este una dintre cântărețele / compozitoarele cele mai bune din Australia. Se bâlbâie din copilărie. În acest discurs îndrăzneț și personal, ea dezvăluie cum se descurcă cu acest impediment, cum evită combinarea literelor "st" pentru a-și păcăli creierul prin schimbarea cuvintelor în ultimul moment, cântând lucrurile pe care le are de spus în loc să le rostească.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:02
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking |