Return to Video

De ce trăiesc clipe de coșmar când vorbesc în public

  • 0:01 - 0:05
    Nu am știut când am convenit
    să fac acest lucru
  • 0:05 - 0:11
    dacă vă așteptați să vă vorbeasc
    sau să cânt.
  • 0:11 - 0:15
    Dar când mi s-a spus
    că subiectul este limbajul
  • 0:15 - 0:20
    am considerat că ar trebui să vorbesc
    despre ceva pentru o clipă.
  • 0:20 - 0:24
    Eu am o problemă.
  • 0:24 - 0:27
    Nu e cel mai rău lucru din lume.
  • 0:27 - 0:28
    Sunt bine.
  • 0:28 - 0:30
    Nu sunt disperată.
  • 0:30 - 0:32
    Știu că alți oameni din lume
  • 0:32 - 0:36
    trebuie să facă față
    unor situații mult mai rele
  • 0:36 - 0:42
    dar pentru mine, limbajul și muzica
  • 0:42 - 0:46
    sunt legate indisolubil între ele
    printr-un singur lucru.
  • 0:46 - 0:54
    Și chestia e că mă bâlbâi.
  • 0:54 - 0:57
    Poate părea curios
    dat fiind că îmi petrec
  • 0:57 - 1:00
    o mare parte din viață pe scenă.
  • 1:00 - 1:05
    Ai crede că mă simt bine
    în sfera publică
  • 1:05 - 1:08
    și că mă simt în largul meu aici,
    vorbind cu voi.
  • 1:08 - 1:14
    Dar adevărul este că până acum
    și inclusiv în acest moment
  • 1:14 - 1:18
    mi-am petrecut viața trăind
    clipe de coșmar
  • 1:18 - 1:21
    ori de câte ori trebuie
    să vorbesc în public.
  • 1:21 - 1:24
    Cântatul în public e total diferit.
  • 1:24 - 1:26
    (Râsete)
  • 1:26 - 1:29
    Dar ajungem și la asta într-o clipă.
  • 1:29 - 1:34
    N-am vorbit niciodată despre asta explicit,
  • 1:34 - 1:38
    pentru că am trăit mereu cu speranța
  • 1:38 - 1:45
    că atunci când am să fiu adult,
    nu o să mă mai bâlbâi.
  • 1:45 - 1:49
    Am crescut cu ideea
    că atunci când o să fiu mare
  • 1:49 - 1:53
    o să învăț să vorbesc franceză
  • 1:53 - 1:56
    și o să învăț cum să gestionez banii
  • 1:56 - 1:58
    și că n-o să mă mai bâlbâi,
  • 1:58 - 2:00
    și că o să pot vorbi pe scenă,
  • 2:00 - 2:03
    și poate voi fi și prim ministru
    și totul este posibil.
  • 2:03 - 2:05
    (Râsete)
  • 2:07 - 2:10
    Acum pot vorbi despre asta
  • 2:10 - 2:13
    pentru că am ajuns la un punct,
  • 2:13 - 2:16
    în fine, am 28 de ani.
  • 2:17 - 2:20
    Sunt destul de sigură
    că sunt un adult acum.
  • 2:20 - 2:21
    (Râsete)
  • 2:22 - 2:24
    Și sunt o femeie matură
  • 2:24 - 2:28
    care își petrece viața pe scenă
  • 2:28 - 2:30
    și are un defect de vorbire.
  • 2:31 - 2:34
    Deci ar fi cazul să recunosc.
  • 2:35 - 2:39
    Se pot întâmpla lucruri interesante
    când ești bâlbâit.
  • 2:39 - 2:43
    Lucrul cel mai rău
    care mi se poate întâmpla
  • 2:43 - 2:46
    este să mă întâlnesc
    cu alt bâlbâit.
  • 2:46 - 2:47
    (Râsete)
  • 2:49 - 2:52
    Mi s-a întâmplat asta
    în Hamburg
  • 2:52 - 2:55
    cu un tip pe care l-am întâlnit
    și care mi-a zis:
  • 2:55 - 2:58
    „Bună! M-m-m-mă numesc Joe!"
  • 2:58 - 3:02
    și eu am răspuns:
    „Bună! M-m-m-mă numesc Meg!"
  • 3:02 - 3:05
    Imaginați-vă groaza mea
    când mi-am dat seama
  • 3:05 - 3:07
    că băiatul a crezut
    că râdeam de el.
  • 3:07 - 3:09
    (Râsete)
  • 3:13 - 3:17
    Lumea crede tot timpul
    că sunt beată.
  • 3:17 - 3:19
    (Râsete)
  • 3:21 - 3:25
    Lumea crede că uit cum îi cheamă
  • 3:25 - 3:29
    pentru că ezit înainte
    să le rostesc numele.
  • 3:29 - 3:32
    Și e foarte ciudat,
  • 3:32 - 3:36
    pentru că substantivele proprii
    sunt cele mai rele.
  • 3:36 - 3:40
    Dacă intenționez să folosesc cuvântul
    „miercuri" într-o propoziție
  • 3:40 - 3:43
    și mă apropii să zic cuvântul
  • 3:43 - 3:46
    și simt că am să mă bâlbâi,
  • 3:46 - 3:49
    îl pot schimba cu cuvântul „mâine"
  • 3:49 - 3:53
    sau „a doua zi după marți",
    sau altceva.
  • 3:53 - 3:58
    E mai complicat, dar pot evita problema,
  • 3:58 - 4:01
    și pe parcurs am adoptat
  • 4:01 - 4:06
    o portiță de scăpare în timpul vorbirii,
  • 4:06 - 4:08
    unde chiar în ultimul moment
  • 4:08 - 4:12
    schimb cuvintele
    ca să îmi păcălesc mintea.
  • 4:12 - 4:16
    Dar numele oamenilor nu le poți schimba.
  • 4:16 - 4:17
    (Răsete)
  • 4:19 - 4:22
    Pe vremea când cântam jazz
  • 4:22 - 4:28
    am lucrat mult cu un pianist
    pe care-l chema Steve.
  • 4:28 - 4:31
    Și cum vedeți
  • 4:31 - 4:34
    sunetele 's' și 't', rostite
    împreună sau separat
  • 4:34 - 4:38
    sunt kryptonita mea.
  • 4:38 - 4:41
    Dar trebuia să-mi prezint trupa
  • 4:41 - 4:44
    pe fondul unor acorduri introductive
  • 4:44 - 4:46
    și când ajungeam la Steve
  • 4:46 - 4:52
    mă blocam la partea cu 'st'.
  • 4:52 - 4:57
    Era ciudat și neplăcut
    și strica toată atmosfera.
  • 4:57 - 5:00
    Așa că după câteva tentative
  • 5:00 - 5:04
    Steve a devenit cu mare plăcere Seve,
  • 5:04 - 5:09
    și așa am trecut peste asta.
    (Râsete)
  • 5:11 - 5:13
    Am urmat multă de terapie
  • 5:13 - 5:16
    unde o formă obișnuită de tratament
  • 5:16 - 5:20
    era o tehnică numită 'vorbirea lină'
  • 5:20 - 5:23
    în care aproape cânți tot ce spui.
  • 5:24 - 5:29
    Trebuia să legi totul
    într-un fel de cântec
  • 5:29 - 5:32
    ca o educatoare de grădiniță
  • 5:32 - 5:36
    și să faci totul să pară senin
    ca și cum ai luat o groază de Valium
  • 5:36 - 5:38
    și totul e calm.
    (Răsete)
  • 5:40 - 5:43
    Dar asta nu eram eu.
  • 5:43 - 5:47
    Dar fac asta, chiar o fac.
  • 5:47 - 5:52
    Vorbesc așa la spectacole
  • 5:52 - 5:55
    sau când dau interviuri,
  • 5:55 - 6:00
    când timpul de difuzare e limitat.
  • 6:00 - 6:02
    (Răsete)
  • 6:04 - 6:06
    Și așa rezolv treaba.
  • 6:08 - 6:11
    Dar ca artistă,
    convinsă fiind că munca mea
  • 6:12 - 6:17
    trebuie să se bazeze pe onestitate
  • 6:17 - 6:21
    și pe necesitatea de a fi real,
  • 6:21 - 6:25
    adesea am impresia că v-am înșelat.
  • 6:25 - 6:27
    De aceea, înainte să vă cânt
  • 6:27 - 6:31
    am vrut să vă spun ce înseamnă cântatul
    pentru mine.
  • 6:31 - 6:34
    Înseamnă mult mai mult
  • 6:34 - 6:37
    decât a scoate sunete frumoase
  • 6:37 - 6:40
    ori de a compune cântece frumoase.
  • 6:40 - 6:45
    E mai mult decât a te simți
    faimos ori înțeles.
  • 6:47 - 6:53
    Mai mult decât a vă face
    să simțiți ce simt eu.
  • 6:53 - 6:56
    Nu e vorba de mitologie
  • 6:56 - 7:00
    sau de a mă crede extraordinară.
  • 7:00 - 7:10
    Nu știu cum, dar printr-o funcție
    sinaptică miraculoasă a creierului
  • 7:10 - 7:16
    e imposibil să te bâlbâi când cânți.
  • 7:16 - 7:20
    Și când eram mai tânără
    asta era o formă de tratament
  • 7:20 - 7:23
    care a dat rezultate bune în cazul meu.
  • 7:23 - 7:29
    Așa că tot timpul cântam.
  • 7:29 - 7:33
    Și de asta sunt azi aici.
  • 7:33 - 7:34
    (Aplauze)
  • 7:37 - 7:38
    Mulțumesc.
  • 7:44 - 7:47
    Când cânt mă simt eliberată,
  • 7:47 - 7:55
    e singurul moment când mă simt fluentă.
  • 7:55 - 7:59
    E singurul moment când tot
    ce iese din gura mea
  • 7:59 - 8:02
    e perfect inteligibil
    și exact ce am vrut să spun.
  • 8:02 - 8:03
    (Râsete)
  • 8:05 - 8:08
    Știu că trebuie să vorbești la TED,
  • 8:08 - 8:10
    dar eu acum voi cânta la TED.
  • 8:11 - 8:13
    E un cântec pe care l-am scris
    anul trecut.
  • 8:13 - 8:16
    Vă mulțumesc foarte mult.
    Mulțumesc.
  • 8:16 - 8:17
    (Aplauze)
  • 8:27 - 8:29
    (Pian)
  • 8:43 - 8:47
    ♪ Aș fi o frumusețe ♪
  • 8:47 - 8:50
    ♪ dar nasul meu ♪
  • 8:50 - 8:54
    ♪ este puțin cam mare ♪
  • 8:54 - 8:57
    ♪ pentru fața mea ♪
  • 8:57 - 9:01
    ♪ Și aș fi o visătoare ♪
  • 9:01 - 9:05
    ♪ dar visul meu ♪
  • 9:05 - 9:09
    ♪ este puțin cam mare ♪
  • 9:09 - 9:12
    ♪ pentru acest spațiu ♪
  • 9:12 - 9:16
    ♪ Și aș fi un înger ♪
  • 9:16 - 9:19
    ♪ dar aura mea ♪
  • 9:19 - 9:23
    ♪ pălește în lumina ♪
  • 9:23 - 9:27
    ♪ grației tale ♪
  • 9:27 - 9:30
    ♪ Și aș fi un joker ♪
  • 9:30 - 9:39
    ♪ dar cartea mea n-are valoare ♪
  • 9:39 - 9:43
    ♪ când tu scoți asul ♪
  • 9:55 - 10:00
    ♪ Aș dori să știu ♪
  • 10:00 - 10:04
    ♪ Sunt stele în iad? ♪
  • 10:04 - 10:07
    ♪ Și aș vrea să știu ♪
  • 10:07 - 10:11
    ♪ să știu dacă pot să-ți spun ♪
  • 10:11 - 10:18
    ♪ că mă faci să pierd tot ce știu ♪
  • 10:18 - 10:25
    ♪ Că nu pot alege și nici să renunț ♪
  • 10:38 - 10:42
    ♪ Și aș rămâne pentru totdeauna ♪
  • 10:42 - 10:46
    ♪ dar casa mea ♪
  • 10:46 - 10:49
    ♪ este puțin cam departe ♪
  • 10:49 - 10:52
    ♪ de aici ♪
  • 10:52 - 10:57
    ♪ Și jur că am încercat ♪
  • 10:57 - 11:00
    ♪ să încetinesc ♪
  • 11:00 - 11:06
    ♪ când merg la pas cu tine ♪
  • 11:07 - 11:11
    ♪ Dar tot ce puteam gândi ♪
  • 11:11 - 11:14
    ♪ agale prin orașe ♪
  • 11:14 - 11:20
    ♪ arăt frumoasă în ploaie? ♪
  • 11:22 - 11:25
    ♪ Și nu știu cum cineva ♪
  • 11:25 - 11:29
    ♪ atât de minunat ♪
  • 11:29 - 11:33
    ♪ mă face să mă simt urâtă ♪
  • 11:33 - 11:38
    ♪ Ce păcat ♪
  • 11:45 - 11:48
    ♪ Și aș vrea să știu ♪
  • 11:48 - 11:51
    ♪ Sunt stele în iad? ♪
  • 11:51 - 11:55
    ♪ Și aș vrea să știu ♪
  • 11:55 - 11:59
    ♪ să știu dacă îți dai seama ♪
  • 11:59 - 12:06
    ♪ că mă faci să pierd tot ce știu ♪
  • 12:06 - 12:13
    ♪ Că nu pot alege să renunț sau nu ♪
  • 12:41 - 12:43
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 12:43 - 12:44
    (Aplauze)
Title:
De ce trăiesc clipe de coșmar când vorbesc în public
Speaker:
Megan Washington
Description:

Megan Washington este una dintre cântărețele / compozitoarele cele mai bune din Australia. Se bâlbâie din copilărie. În acest discurs îndrăzneț și personal, ea dezvăluie cum se descurcă cu acest impediment, cum evită combinarea literelor "st" pentru a-și păcăli creierul prin schimbarea cuvintelor în ultimul moment, cântând lucrurile pe care le are de spus în loc să le rostească.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:02

Romanian subtitles

Revisions