Return to Video

Perché mi terrorizza parlare in pubblico

  • 0:00 - 0:05
    Non mi ricordo se, quando ho accettato
    di venire qui,
  • 0:05 - 0:10
    mi hanno chiesto di parlare o di cantare.
  • 0:10 - 0:15
    Ma quando mi hanno detto
    che l'argomento era il linguaggio,
  • 0:15 - 0:20
    ho capito che avrei dovuto dire qualcosa
    almeno per un momento.
  • 0:20 - 0:24
    Ho un problema.
  • 0:24 - 0:26
    Non è la cosa peggiore al mondo.
  • 0:26 - 0:28
    Sto bene,
  • 0:28 - 0:29
    non sono in fiamme.
  • 0:29 - 0:31
    So che altre persone al mondo
  • 0:31 - 0:35
    hanno problemi peggiori da risolvere,
  • 0:35 - 0:41
    ma per me, la lingua e la musica sono
  • 0:41 - 0:46
    inestricabilmente connesse
    attraverso questa cosa.
  • 0:46 - 0:54
    E la cosa è che io balbetto.
  • 0:54 - 0:56
    Può sembrare strano visto che trascorro
  • 0:56 - 1:00
    molto del mio tempo sul palco.
  • 1:00 - 1:03
    Si potrebbe credere che io sia a mio agio
  • 1:03 - 1:05
    nella sfera pubblica e che lo sia qui ora,
  • 1:05 - 1:08
    mentre vi parlo.
  • 1:08 - 1:13
    Ma la verità è che
    ho vissuto la mia vita fino ad ora,
  • 1:13 - 1:17
    fino a questo preciso momento,
    terrorizzata
  • 1:17 - 1:20
    di dover parlare in pubblico.
  • 1:20 - 1:25
    Cantare in pubblico
    è tutta un'altra cosa. (Risate)
  • 1:25 - 1:28
    Ma ci arriveremo tra poco.
  • 1:28 - 1:34
    Non ne ho mai parlato
    in modo esplicito prima d'ora.
  • 1:34 - 1:37
    Credo sia perché ho sempre sperato
  • 1:37 - 1:39
    che quando fossi cresciuta,
  • 1:39 - 1:45
    il problema sarebbe passato.
  • 1:45 - 1:49
    Ho vissuto con l'idea che da grande
  • 1:49 - 1:52
    avrei imparato a parlare Francese,
  • 1:52 - 1:55
    e che da grande avrei imparato
    a gestire da sola i miei soldi,
  • 1:55 - 1:57
    e che da grande non avrei balbettato,
  • 1:57 - 2:00
    che sarei riuscita a parlare in pubblico,
    e magari sarei diventata primo ministro,
  • 2:00 - 2:03
    e che tutto sarebbe stato possibile.
  • 2:03 - 2:07
    (Risate)
  • 2:07 - 2:10
    Perciò vi parlo ora
  • 2:10 - 2:13
    perché ho raggiunto quel momento --
  • 2:13 - 2:17
    voglio dire, ho 28 anni.
  • 2:17 - 2:20
    Sono abbastanza sicura di essere
    grande ora.
  • 2:20 - 2:22
    (Risate)
  • 2:22 - 2:24
    E sono una donna adulta
  • 2:24 - 2:28
    che per vivere fa la cantante,
  • 2:28 - 2:31
    e che ha un problema di balbuzie.
  • 2:31 - 2:35
    Perciò, posso essere onesta a riguardo.
  • 2:35 - 2:39
    Ci sono dei risvolti interessanti
    nell'essere balbuziente.
  • 2:39 - 2:42
    La cosa peggiore che mi può capitare
  • 2:42 - 2:45
    è incontrare un altro balbuziente.
  • 2:45 - 2:49
    (Risate)
  • 2:49 - 2:52
    Mi è successo ad Amburgo,
  • 2:52 - 2:54
    quando incontrai questo tizio
    che mi disse,
  • 2:54 - 2:58
    "Salve, il m-m-mio nome è Joe,"
  • 2:58 - 3:02
    e io risposi,
    "Oh, salve, il m-m-mio nome è Meg."
  • 3:02 - 3:04
    Immaginate il mio imbarazzo
    quando compresi
  • 3:04 - 3:06
    che lui pensava
    che lo stessi prendendo in giro.
  • 3:06 - 3:10
    (Risate)
  • 3:12 - 3:17
    La gente crede sempre che io sia ubriaca.
  • 3:17 - 3:21
    (Risate)
  • 3:21 - 3:24
    La gente crede che io mi sia
    dimenticata il loro nome
  • 3:24 - 3:29
    quando esito prima di pronunciarlo.
  • 3:29 - 3:31
    Ed è davvero strano, perché
  • 3:31 - 3:35
    i nomi propri sono i peggiori.
  • 3:35 - 3:39
    Se devo usare la parola "mercoledì"
    in una frase,
  • 3:39 - 3:42
    e sto per arrivare a dirla,
  • 3:42 - 3:45
    e mi accorgo che sto per balbettare,
  • 3:45 - 3:48
    posso cambiare la parola con "domani",
  • 3:48 - 3:50
    o "il giorno dopo martedì",
  • 3:50 - 3:53
    o cose del genere.
  • 3:53 - 3:58
    Può sembrare goffo, ma così me la cavo,
  • 3:58 - 4:00
    perché nel tempo ho sviluppato
  • 4:00 - 4:05
    questo stratagemma così che quando parlo
  • 4:05 - 4:08
    posso, all'ultimo istante,
  • 4:08 - 4:12
    cambiare la parola
    e così ingannare il cervello.
  • 4:12 - 4:16
    Ma con i nomi delle persone
    non si può fare.
  • 4:16 - 4:19
    (Risate)
  • 4:19 - 4:22
    In un periodo in cui cantavo molto jazz,
  • 4:22 - 4:27
    lavoravo con un pianista di nome Steve.
  • 4:27 - 4:30
    Come potete immaginare,
  • 4:30 - 4:33
    i suoni s e t, insieme o da soli,
  • 4:33 - 4:36
    sono come la criptonite per me.
  • 4:37 - 4:39
    Ma quando dovevo presentare la band
  • 4:39 - 4:43
    che suonava con questa vamp,
  • 4:43 - 4:46
    e arrivavo a presentare Steve,
  • 4:46 - 4:51
    mi ritrovavo spesso bloccata
    davanti a quella "St".
  • 4:51 - 4:57
    Ed era piuttosto imbarazzante,
    tanto da rovinare l'atmosfera.
  • 4:57 - 4:59
    Così, dopo alcune volte,
  • 4:59 - 5:04
    Steve diventò felicemente "Seve",
  • 5:04 - 5:09
    e così superammo la questione.
    (Risate)
  • 5:10 - 5:12
    Ho fatto molta terapia,
  • 5:12 - 5:15
    e un tipo di trattamento
    abbastanza comune
  • 5:15 - 5:19
    è una tecnica chiamata 'smooth speech',
  • 5:19 - 5:25
    che prevede che uno quasi canti
    ogni parola che dice.
  • 5:25 - 5:27
    Si devono unire le parole in una sorta
  • 5:27 - 5:31
    di cantilena, come farebbe
    una maestra d'asilo,
  • 5:31 - 5:35
    e ciò vi fa sentire molto sereni, come se
    aveste preso un bel po' di tranquillanti,
  • 5:35 - 5:39
    e tutto appare calmo.
    (Risate)
  • 5:39 - 5:42
    Ma non fa per me.
  • 5:42 - 5:46
    Lo uso anche io, certo.
  • 5:46 - 5:53
    Lo uso quando devo
    prendere parte a un panel show,
  • 5:53 - 5:56
    o quando devo fare
    delle interviste alla radio,
  • 5:56 - 6:01
    quando l'economia del tempo
    è fondamentale.
  • 6:01 - 6:04
    (Risate)
  • 6:04 - 6:08
    Mi serve per sopravvivere nel mio lavoro.
  • 6:08 - 6:11
    Ma come artista, sento che il mio lavoro
  • 6:11 - 6:17
    si basa sulla totale onestà,
  • 6:17 - 6:21
    sull'essere vera, reale,
  • 6:21 - 6:25
    e non mi va di imbrogliare.
  • 6:25 - 6:28
    Ecco perché prima di cantare,
    voglio spiegarvi
  • 6:28 - 6:32
    cos'è per me il canto.
  • 6:32 - 6:36
    È qualcosa di più che produrre
    bei suoni,
  • 6:36 - 6:41
    o produrre belle canzoni.
  • 6:41 - 6:47
    È qualcosa di più che sentirsi
    apprezzati, riconosciuti.
  • 6:47 - 6:53
    O di farvi sentire quello che io provo.
  • 6:53 - 6:55
    Non ha niente a che fare con la mitologia,
  • 6:55 - 7:00
    o trasformarmi in un mito ai vostri occhi.
  • 7:00 - 7:06
    Per qualche strana, miracolosa funzione
  • 7:06 - 7:10
    sinaptica del cervello umano,
  • 7:10 - 7:16
    è impossibile balbettare
    quando si canta.
  • 7:16 - 7:20
    E quando ero giovane,
    era il tipo di terapia
  • 7:20 - 7:22
    che funzionava bene con me,
  • 7:22 - 7:28
    e ho cantato moltissimo.
  • 7:28 - 7:32
    Ed ecco perché sono qui oggi.
  • 7:32 - 7:36
    (Applausi)
  • 7:36 - 7:40
    Grazie.
  • 7:42 - 7:47
    Per me cantare è un dolce sollievo.
  • 7:47 - 7:55
    È l'unico momento in cui sono fluente.
  • 7:55 - 7:59
    L'unico momento in cui ciò che profferisco
  • 7:59 - 8:01
    è esattamente come me lo aspettavo.
  • 8:01 - 8:04
    (Risate)
  • 8:04 - 8:07
    So che questo è un discorso TED,
  • 8:07 - 8:10
    ma ora eseguirò una canzone TED,
  • 8:10 - 8:12
    una canzone che ho scritto l'anno scorso.
  • 8:12 - 8:14
    Grazie. Grazie mille.
  • 8:14 - 8:20
    (Applausi)
  • 8:27 - 8:33
    (Pianoforte)
  • 8:43 - 8:47
    ♪ Sarei bellissima ♪
  • 8:47 - 8:50
    ♪ ma il mio naso ♪
  • 8:50 - 8:54
    ♪ è troppo grande ♪
  • 8:54 - 8:57
    ♪ per il mio viso ♪
  • 8:57 - 9:01
    ♪ E sarei una sognatrice ♪
  • 9:01 - 9:05
    ♪ ma il mio sogno ♪
  • 9:05 - 9:08
    ♪ è troppo grande ♪
  • 9:08 - 9:12
    ♪ per questa stanza ♪
  • 9:12 - 9:16
    ♪ E sarei un angelo ♪
  • 9:16 - 9:19
    ♪ ma il mio alone di luce ♪
  • 9:19 - 9:23
    ♪ impallidisce alla luce ♪
  • 9:23 - 9:26
    ♪ della tua grazia ♪
  • 9:26 - 9:30
    ♪ E sarei un jolly ♪
  • 9:30 - 9:39
    ♪ ma quella carta sembra
    sciocca quando tu giochi ♪
  • 9:39 - 9:43
    ♪ il tuo asso ♪
  • 9:56 - 9:59
    ♪ Mi piacerebbe sapere ♪
  • 9:59 - 10:03
    ♪ se ci sono stelle nell'inferno ♪
  • 10:03 - 10:07
    ♪ Mi piacerebbe sapere ♪
  • 10:07 - 10:11
    ♪ se riesci a dire ♪
  • 10:11 - 10:18
    ♪ che mi fai perdere ogni cosa che so ♪
  • 10:18 - 10:25
    ♪ che non posso scegliere
    o lasciare andare ♪
  • 10:38 - 10:42
    ♪ E rimarrei per sempre ♪
  • 10:42 - 10:45
    ♪ ma la mia casa ♪
  • 10:45 - 10:49
    ♪ è un po' troppo lontana♪
  • 10:49 - 10:52
    ♪ da qui ♪
  • 10:52 - 10:56
    ♪ E giuro che ho provato ♪
  • 10:56 - 11:00
    ♪ a rallentare ♪
  • 11:00 - 11:07
    ♪ quando sono con te ♪
  • 11:07 - 11:09
    ♪ Ma tutto quello a cui riesco a pensare ♪
  • 11:09 - 11:15
    ♪ mentre gironzolo per le città ♪
  • 11:15 - 11:22
    ♪ è se sono carina sotto la pioggia ♪
  • 11:22 - 11:25
    ♪ E non capisco come qualcuno ♪
  • 11:25 - 11:29
    ♪ così amabile ♪
  • 11:29 - 11:34
    ♪ mi faccia sentire così male ♪
  • 11:34 - 11:37
    ♪ Un vero peccato ♪
  • 11:44 - 11:47
    ♪ E mi piacerebbe sapere ♪
  • 11:47 - 11:51
    ♪ se ci sono stelle nell'inferno ♪
  • 11:51 - 11:55
    ♪ Mi piacerebbe sapere ♪
  • 11:55 - 11:58
    ♪ se riesci a dire ♪
  • 11:58 - 12:05
    ♪ che mi fai perdere ogni cosa che so ♪
  • 12:05 - 12:12
    ♪ che non posso scegliere
    o lasciare andare ♪
  • 12:41 - 12:45
    Grazie. Grazie. (Applausi)
Title:
Perché mi terrorizza parlare in pubblico
Speaker:
Megan Washington
Description:

Megan Washington è una delle cantanti e cantautrici più importanti dell'Australia. Fin da bambina, soffre di balbuzie. In questo discorso coraggioso e personale, rivela come affronta questo disturbo del linguaggio -- dall'evitare la combinazione dei suoni "st" all'ingannare la sua mente cambiando le parole all'ultimo istante, a, infine, cantare cose che deve dire, invece che dirle e basta.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:02
  • Ottimo lavoro!
    Per me è la prima review qui su amara, ma mi è sembrato tutto ok ;)

Italian subtitles

Revisions