Return to Video

Jack Horner: Dinozauri care-şi schimbă forma

  • 0:00 - 0:03
    Să vă rog să ridicaţi mâinile
  • 0:03 - 0:05
    sau să aplaudaţi,
  • 0:05 - 0:08
    cei care faceţi parte din generaţii diferite?
  • 0:08 - 0:10
    Mă interesează câţi
  • 0:10 - 0:12
    aveţi de la 3 până la 12 ani.
  • 0:12 - 0:16
    (Râsete)
  • 0:16 - 0:19
    Nici unul, nu?
  • 0:19 - 0:21
    Bine.
  • 0:21 - 0:23
    Voi vorbi despre dinozauri.
  • 0:23 - 0:26
    Vă amintiţi de dinozauri când eraţi la acea vârstă?
  • 0:26 - 0:31
    (Aplauze)
  • 0:33 - 0:36
    Dinozaurii sunt destul de amuzanţi, ştiţi...
  • 0:36 - 0:38
    (Râsete)
  • 0:38 - 0:40
    ... noi ne cam îndreptăm într-o direcţie destul de diferită acuma.
  • 0:40 - 0:43
    Sper că vă daţi cu toţii seama de asta.
  • 0:43 - 0:45
    Aşa că vă voi spune în faţă ce am de spus:
  • 0:45 - 0:47
    Încercaţi să nu dispăreţi complet.
  • 0:47 - 0:49
    (Râsete)
  • 0:49 - 0:51
    Asta este tot.
  • 0:51 - 0:55
    (Râsete)
  • 0:55 - 0:57
    Oamenii mă întreabă de multe ori,
  • 0:57 - 1:00
    de fapt, una dintre cele mai frecvente întrebări pe care le aud
  • 1:00 - 1:04
    este: "de ce copiilor le plac atât de mult dinozaurii?"
  • 1:04 - 1:06
    Ce-i atât de fascinant?
  • 1:06 - 1:09
    Şi de obicei spun doar:
  • 1:09 - 1:11
    ''Păi, dinozaurii erau mari,
  • 1:11 - 1:14
    diferiţi şi au dispărut.''
  • 1:14 - 1:16
    Au dispărut cu toţii.
  • 1:16 - 1:18
    Acest lucru nu este adevărat,
  • 1:18 - 1:20
    dar vom ajunge şi la asta în câteva minute.
  • 1:20 - 1:23
    Este ca un fel de temă:
  • 1:23 - 1:27
    mari, diferiţi şi disparuţi.
  • 1:27 - 1:29
    Titlul discursului meu:
  • 1:29 - 1:31
    Dinozauri care -şi schimbă forma:
  • 1:31 - 1:33
    cauza unei extincţii premature.
  • 1:33 - 1:36
    Acum, presupun că ne amintim cu toţii dinozaurii.
  • 1:36 - 1:39
    Sunt foarte multe forme diferite.
  • 1:39 - 1:42
    Foarte multe feluri.
  • 1:42 - 1:44
    Cu mult timp în urmă,
  • 1:44 - 1:46
    prin anii 1900,
  • 1:46 - 1:49
    muzeele erau în căutare de dinozauri.
  • 1:49 - 1:52
    S-au dus şi i-au adunat.
  • 1:52 - 1:54
    Şi asta este o poveste interesantă.
  • 1:54 - 1:57
    Fiecare muzeu îşi dorea un dinozaur mai mare sau mai bun
  • 1:57 - 1:59
    decât aveau ceilalţi.
  • 1:59 - 2:02
    Aşadar, dacă muzeul din Toronto se ducea
  • 2:02 - 2:05
    şi achiziţiona un Tyrannosaur, unul mare,
  • 2:05 - 2:08
    atunci muzeul din Ottawa dorea unul şi mai mare
  • 2:08 - 2:10
    şi mai bun.
  • 2:10 - 2:12
    Asta era valabil pentru toate muzeele.
  • 2:12 - 2:14
    Aşadar, toată lumea umbla să găsească
  • 2:14 - 2:17
    toţi aceşti dinozauri mai mari şi mai buni.
  • 2:17 - 2:21
    Şi asta se întâmpla la începutul anilor 1900.
  • 2:21 - 2:24
    Pe la 1970,
  • 2:24 - 2:26
    câţiva oameni de ştiinţă stăteau
  • 2:26 - 2:29
    şi se gândeau: ''Ce naiba?"
  • 2:29 - 2:31
    "Uită-te la dinozaurii ăştia."
  • 2:31 - 2:33
    "Toţi sunt mari."
  • 2:33 - 2:36
    "Unde sunt toţi ăia mici?''
  • 2:38 - 2:40
    Şi s-au gândit la asta
  • 2:40 - 2:42
    şi au scris şi lucrări despre asta:
  • 2:42 - 2:44
    ''Unde sunt dinozaurii mici?''
  • 2:44 - 2:49
    (Râsete)
  • 2:52 - 2:56
    Ei bine, duceţi-vă la un muzeu şi veţi vedea;
  • 2:56 - 2:59
    vedeţi cât de mulţi pui de dinozauri sunt acolo.
  • 2:59 - 3:02
    Oamenii au presupus -- şi asta era de fapt o problemă --
  • 3:02 - 3:04
    oamenii au presupus
  • 3:04 - 3:06
    că dacă ar fi avut dinozauri mici,
  • 3:06 - 3:08
    dacă ar fi avut dinozauri tineri,
  • 3:08 - 3:10
    aceştia ar fi uşor de identificat.
  • 3:10 - 3:12
    Ai avea un dinozaur mare
  • 3:12 - 3:15
    şi un dinozaur mai mic.
  • 3:15 - 3:18
    Dar ei aveau doar dinozauri mari.
  • 3:18 - 3:21
    Şi totul se rezumă la câteva lucruri.
  • 3:21 - 3:25
    Mai întâi, oamenii de ştiinţă au ego-uri,
  • 3:25 - 3:29
    şi oamenilor de ştiinţă le place să denumească dinozauri.
  • 3:29 - 3:31
    Le place să denumească orice.
  • 3:31 - 3:34
    Tuturor le place să aibă propriul animal pe care l-au denumit.
  • 3:34 - 3:37
    (Râsete)
  • 3:37 - 3:40
    Aşa că de câte ori au găsit ceva care arăta puţin diferit,
  • 3:40 - 3:43
    l-au numit puţin diferit.
  • 3:43 - 3:45
    Şi desigur, ce s-a întâmplat,
  • 3:45 - 3:48
    este că am ajuns să avem o grămadă întreagă de dinozauri diferiţi.
  • 3:50 - 3:53
    În 1975,
  • 3:53 - 3:56
    s-a aprins o luminiţă în capul cuiva.
  • 3:56 - 3:58
    Dr. Peter Dodson
  • 3:58 - 4:00
    de la Universitatea din Pennsylvania
  • 4:00 - 4:03
    şi-a dat seama
  • 4:03 - 4:06
    că dinozaurii au crescut
  • 4:06 - 4:08
    cam aşa cum cresc păsările,
  • 4:08 - 4:10
    într-un mod diferit
  • 4:10 - 4:12
    de modul în care cresc reptilele.
  • 4:12 - 4:14
    Şi că de fapt,
  • 4:14 - 4:17
    a folosit cazuarul drept exemplu -
  • 4:17 - 4:20
    - şi este foarte tare: dacă te uiţi la cazuar,
  • 4:20 - 4:23
    sau la oricare altă pasăre cu creastă pe cap,
  • 4:23 - 4:25
    ele cresc de fapt
  • 4:25 - 4:27
    până la aproximativ 80% din dimensiunea de adult
  • 4:27 - 4:30
    înainte să înceapă să le crească creasta.
  • 4:30 - 4:33
    Acuma, gândiţi-vă la asta.
  • 4:33 - 4:36
    Practic îşi păstrează caracteristicile copilăreşti
  • 4:36 - 4:39
    până foarte târziu, perioadă pe care noi o numim ontogenică.
  • 4:39 - 4:43
    Deci ontogenia alometrică craniană
  • 4:43 - 4:46
    înseamnă creşterea relativă a craniului.
  • 4:46 - 4:48
    Aşadar puteţi vedea
  • 4:48 - 4:50
    că dacă aţi găsit unul
  • 4:50 - 4:53
    care a crescut 80%
  • 4:53 - 4:56
    şi nu aţi fi ştiut că el va fi un cazuar, când va fi mare,
  • 4:56 - 4:59
    ai crede că sunt două animale diferite.
  • 5:00 - 5:03
    Aceasta era o problemă,
  • 5:03 - 5:06
    iar Peter Dodson a scos-o în evidenţă
  • 5:06 - 5:08
    folosind nişte dinozauri cu cioc de raţă
  • 5:08 - 5:10
    numiţi, la vremea aceea, Hypacrosaurus.
  • 5:10 - 5:12
    Şi el a arătat
  • 5:12 - 5:15
    că dacă ai lua un pui şi unul adult
  • 5:15 - 5:18
    şi ai face o medie a felului în care ar trebui să arate,
  • 5:18 - 5:21
    dacă ar avea o creştere liniară,
  • 5:21 - 5:23
    ar avea o creastă
  • 5:23 - 5:26
    cam cât jumătate din mărimea unui adult.
  • 5:26 - 5:28
    Dar sub-adultul în cauză,
  • 5:28 - 5:30
    crescut doar 65%
  • 5:30 - 5:32
    nu avea creastă deloc.
  • 5:32 - 5:34
    Deci asta prezenta un interes.
  • 5:34 - 5:37
    În acest punct
  • 5:37 - 5:40
    oamenii au început, din nou, să se rătăcească.
  • 5:40 - 5:42
    Adică, dacă ar fi acceptat acest lucru,
  • 5:42 - 5:45
    dacă ar fi acceptat studiul lui Peter Dodson şi ar fi mers mai departe,
  • 5:45 - 5:47
    am avea mult mai puţini dinozauri
  • 5:47 - 5:49
    decât avem acum.
  • 5:49 - 5:51
    Dar oamenii de ştiinţă au ego-uri;
  • 5:51 - 5:54
    le place să numească lucruri.
  • 5:54 - 5:57
    Aşa că au continuat să denumească dinozauri
  • 5:57 - 6:00
    pentru că erau diferiţi.
  • 6:00 - 6:02
    Avem acuma o modalitate prin care putem testa
  • 6:02 - 6:05
    să vedem dacă un dinozaur, sau orice alt animal,
  • 6:05 - 6:08
    este unul tânăr sau este unul mai bătrân.
  • 6:08 - 6:11
    Şi asta se face secţionându-le oasele.
  • 6:11 - 6:15
    Secţionarea oaselor unui dinozaur
  • 6:15 - 6:18
    este greu de făcut, pentru că după cum vă imaginaţi,
  • 6:18 - 6:21
    în muzee
  • 6:21 - 6:25
    oasele sunt preţioase.
  • 6:25 - 6:28
    Te duci la un muzeu şi vezi că au foarte mare grijă de ele.
  • 6:28 - 6:31
    Le pun în containere mici cu spumă.
  • 6:31 - 6:34
    Sunt foarte bine îngrijite.
  • 6:35 - 6:37
    Nu le place dacă apari tu şi vrei
  • 6:37 - 6:39
    să le tai cu ferăstrăul ca să te uiţi înăuntru.
  • 6:39 - 6:41
    (Râsete)
  • 6:41 - 6:44
    Aşa că, în mod normal, nu te lasă să faci asta.
  • 6:44 - 6:47
    Dar, eu am un muzeu
  • 6:47 - 6:49
    şi eu colecţionez dinozauri
  • 6:49 - 6:51
    şi pe ai mei pot să îi tai cu ferăstrăul.
  • 6:51 - 6:53
    Aşa că asta fac.
  • 6:53 - 6:58
    (Aplauze)
  • 6:58 - 7:03
    Dacă secţionezi un dinozaur mic,
  • 7:03 - 7:05
    este foarte poros înăuntru, cum se vede la A.
  • 7:05 - 7:07
    Dacă tai într-un dinozaur mai în vârstă,
  • 7:07 - 7:09
    este foarte compact.
  • 7:09 - 7:11
    Poţi să afirmi că este un os matur.
  • 7:11 - 7:14
    Aşadar, este foarte uşor să-i diferenţiezi.
  • 7:14 - 7:16
    Ce vreau eu să fac
  • 7:16 - 7:18
    este să vi-i arăt pe aceştia.
  • 7:18 - 7:22
    În America de Nord în Câmpiile de Nord ale Statelor Unite
  • 7:22 - 7:26
    şi Câmpiile de Sud din Alberta şi Saskatchewan,
  • 7:26 - 7:29
    există un conglomerat de pietre numit Hell Creek Formation
  • 7:29 - 7:32
    care ne dă ultimii dinozauri care au trăit pe Pământ.
  • 7:32 - 7:34
    Pe 12 dintre ei
  • 7:34 - 7:36
    îi recunoaşte toată lumea;
  • 7:36 - 7:38
    şi mă refer la cei 12 dinozauri principali
  • 7:38 - 7:40
    care au dispărut.
  • 7:40 - 7:43
    Aşadar îi vom evalua.
  • 7:43 - 7:45
    Cam cu asta m-am ocupat eu.
  • 7:45 - 7:48
    Aşadar, împreună cu studenţii mei, cu angajaţii mei,
  • 7:48 - 7:51
    i-am tăiat să vedem ce găsim.
  • 7:51 - 7:53
    Cum vă puteţi imagina,
  • 7:53 - 7:55
    una e să secţionezi un os de la picior,
  • 7:55 - 7:58
    dar când te duci la un muzeu
  • 7:58 - 8:00
    şi zici: ''Nu vă supăraţi dacă despic
  • 8:00 - 8:03
    craniul dinozaurului vostru, nu-i aşa?
  • 8:03 - 8:06
    ei vor spune, ''Pleacă.''
  • 8:06 - 8:11
    (Râsete)
  • 8:11 - 8:15
    Avem aici 12 dinozauri.
  • 8:15 - 8:18
    Şi ne vom uita mai întâi la aceştia trei.
  • 8:18 - 8:21
    Aceştia sunt dinozaurii numiţi Pachycephalosaurs.
  • 8:21 - 8:23
    Şi toată lumea ştie
  • 8:23 - 8:25
    că aceste trei animale sunt înrudite.
  • 8:25 - 8:27
    Şi presupunerea este
  • 8:27 - 8:29
    că ei sunt înrudiţi,
  • 8:29 - 8:32
    ca verii, sau aşa ceva.
  • 8:32 - 8:34
    Dar nimeni nu s-a gândit
  • 8:34 - 8:37
    că ei ar putea să fie înrudiţi mai de aproape.
  • 8:37 - 8:39
    Cu alte cuvinte,
  • 8:39 - 8:42
    oamenii s-au uitat la ei şi au văzut diferenţele.
  • 8:42 - 8:44
    Şi ştiţi cu toţii
  • 8:44 - 8:46
    că dacă ai de gând să verifici
  • 8:46 - 8:48
    dacă eşti înrudit cu fratele sau cu sora ta,
  • 8:48 - 8:52
    nu poţi face asta uitându-te la diferenţe.
  • 8:52 - 8:54
    Poţi să stabileşti înrudirea doar dacă
  • 8:54 - 8:56
    te uiţi şi cauţi asemănările.
  • 8:56 - 8:58
    Aşa că amenii se uitau la aceştia
  • 8:58 - 9:00
    şi vorbeau despre cât de diferiţi sunt.
  • 9:00 - 9:03
    Pachycephalosaurus are o boltă mare şi groasă pe cap,
  • 9:03 - 9:06
    şi are câteva proeminenţe mici pe spatele capului,
  • 9:06 - 9:10
    şi are câteva chestii noduroase deasupra nasului.
  • 9:10 - 9:12
    Apoi Stygimoloch, un alt dinozaur
  • 9:12 - 9:16
    din aceeaşi eră, care a trăit în acelaşi timp,
  • 9:16 - 9:18
    are ţepi care ies din spatele capului.
  • 9:18 - 9:20
    Are o calotă micuţă, uşor bombată,
  • 9:20 - 9:24
    şi are câteva chestii noduroase pe nas.
  • 9:24 - 9:26
    Apoi avem creatura asta care se numeşte Dracorex,
  • 9:26 - 9:28
    ochiul Hogwart.
  • 9:28 - 9:31
    Ghiciţi de unde a venit? De la dragon.
  • 9:31 - 9:33
    Deci aici este un dinozaur
  • 9:33 - 9:36
    care are ţepi ieşindu-i din cap, nu are calota bombată
  • 9:36 - 9:39
    şi are chestii noduroase pe nas.
  • 9:39 - 9:42
    Nimeni nu a observat că chestiile noduroase arată cam la fel.
  • 9:42 - 9:44
    Dar s-au uitat la aceştia trei
  • 9:44 - 9:46
    şi au zis: ''Aceştia sunt trei dinozauri diferiţi,
  • 9:46 - 9:49
    şi Dracorex este probabil cel mai primitiv dintre ei.
  • 9:49 - 9:52
    Iar celălalt este mai primitiv decât celălalt.
  • 9:52 - 9:55
    Nu îmi este clar
  • 9:55 - 9:58
    cum anume i-au diferenţiat pe ăştia trei.
  • 9:58 - 10:00
    Dar dacă îi aliniezi,
  • 10:00 - 10:03
    dacă iei aceste trei cranii şi le aliniezi,
  • 10:03 - 10:05
    se aliniază aşa:
  • 10:05 - 10:07
    Dracorex este cel mai mic.
  • 10:07 - 10:09
    Stygimoloch este cel de mărime mijlocie,
  • 10:09 - 10:12
    Pachycephalosaurus este cel mai mare.
  • 10:12 - 10:14
    Şi cineva ar putea crede,
  • 10:14 - 10:16
    că asta ar trebui să-mi dea un indiciu.
  • 10:16 - 10:18
    (Râsete)
  • 10:18 - 10:21
    Dar lor nu le-a sugerat nimic.
  • 10:21 - 10:24
    Pentru că, mă rog, ştim cu toţii de ce.
  • 10:24 - 10:27
    Oamenilor de ştiinţă le place să denumească lucruri.
  • 10:27 - 10:29
    Deci dacă îl secţionăm pe
  • 10:29 - 10:31
    Dracorex -
  • 10:31 - 10:33
    - îl secţionez pe Dracorex-ul nostru -
  • 10:33 - 10:35
    şi mă uit, este poros în interior,
  • 10:35 - 10:37
    foarte poros în interior.
  • 10:37 - 10:39
    Adică, este un specimen tânăr
  • 10:39 - 10:41
    şi creşte foarte repede.
  • 10:41 - 10:43
    Aşadar se va face şi mai mare.
  • 10:43 - 10:45
    Dacă secţionez un Stygimoloch,
  • 10:45 - 10:47
    rezultatul este acelaşi.
  • 10:47 - 10:49
    Bolta, acea boltă mică a calotei
  • 10:49 - 10:51
    creşte foarte repede.
  • 10:51 - 10:53
    Se umflă foarte repede.
  • 10:53 - 10:56
    Ce este interesant este că ghimpele de pe spatele lui Dracorex
  • 10:56 - 10:58
    creşte deasemenea foarte repede.
  • 10:58 - 11:00
    Ţepii de pe spatele lui Stygimoloch
  • 11:00 - 11:02
    se resorb de fapt,
  • 11:02 - 11:04
    ceea ce înseamnă că devin din ce în ce mai mici
  • 11:04 - 11:06
    pe măsură ce bolta calotei se măreşte.
  • 11:06 - 11:09
    Şi dacă ne uităm la Pachycephalosaurus,
  • 11:09 - 11:12
    Pachycephalosaurus are o boltă craniană mare
  • 11:12 - 11:15
    şi proemineţele mici de pe ceafă
  • 11:15 - 11:17
    se resorb de asemenea.
  • 11:17 - 11:19
    Aşadar doar cu aceşti trei dinozauri,
  • 11:19 - 11:21
    poţi cu uşurinţă, ca şi om de ştiinţă,
  • 11:21 - 11:23
    putem, cu uşurinţă, să facem ipoteze
  • 11:23 - 11:25
    că sunt doar secvenţe de creştere
  • 11:25 - 11:28
    ale aceluiaşi animal.
  • 11:28 - 11:31
    Ceea ce desigur înseamnă
  • 11:31 - 11:35
    că Stygimoloch şi Dracorex
  • 11:35 - 11:37
    dispar.
  • 11:37 - 11:42
    (Râsete)
  • 11:42 - 11:44
    Bine.
  • 11:46 - 11:49
    Ceea ce desigur înseamnă
  • 11:49 - 11:53
    că avem de-a face cu 10 dinozauri principali.
  • 11:53 - 11:55
    Un coleg de-al meu de la Berkley,
  • 11:55 - 11:58
    ne uitam amândoi la un Triceratops.
  • 11:58 - 12:00
    Înainte de anul 2000 --
  • 12:00 - 12:02
    acum să reţineţi,
  • 12:02 - 12:04
    Triceratops a fost găsit prima oară în anii 1800;
  • 12:04 - 12:07
    înainte de 2000, nimeni nu mai văzuse
  • 12:07 - 12:10
    un Triceratops tânăr.
  • 12:10 - 12:13
    Există câte un Triceratops în fiecare muzeu din lume,
  • 12:13 - 12:17
    dar nimeni nu a găsit vreodată un pui.
  • 12:17 - 12:19
    Şi noi ştim de ce, nu-i aşa?
  • 12:19 - 12:22
    Pentru că toată lumea vrea să aibă unul mare.
  • 12:22 - 12:24
    Aşa că toată lumea a avut unul mare.
  • 12:24 - 12:26
    Aşadar, am plecat şi am adunat o grămadă de chestii
  • 12:26 - 12:28
    şi am găsit o grămadă de exemplare mici.
  • 12:28 - 12:32
    Sunt pretutindeni; pe peste tot.
  • 12:32 - 12:34
    Aşa că avem o grămadă la noi la muzeu.
  • 12:34 - 12:39
    (Râsete)
  • 12:39 - 12:41
    Toţi spun că e din cauză că am un muzeu mic.
  • 12:41 - 12:44
    Dacă ai un muzeu mic, atunci ai dinozauri mici.
  • 12:44 - 12:47
    (Râsete)
  • 12:47 - 12:49
    Dacă vă uitaţi la Triceratops,
  • 12:49 - 12:51
    puteţi vedea că se schimbă, se transformă.
  • 12:51 - 12:53
    Pe măsură ce tinerii cresc,
  • 12:53 - 12:55
    cornurile lor se curbează spre înapoi.
  • 12:55 - 12:57
    Iar apoi, pe măsură ce îmbătrânesc,
  • 12:57 - 12:59
    cornurile le cresc spre înainte.
  • 12:59 - 13:01
    Şi asta este destul de tare.
  • 13:01 - 13:03
    Dacă vă uitaţi la marginea gulerului osos,
  • 13:03 - 13:06
    au aceste oase mici triunghiulare
  • 13:06 - 13:08
    care cresc mari ca nişte triunghiuri
  • 13:08 - 13:11
    iar apoi se aplatizează de-a lungul marginii gulerului osos
  • 13:11 - 13:13
    destul de asemănător cu spinii
  • 13:13 - 13:16
    la Pachycephalosaurs.
  • 13:16 - 13:20
    Apoi, pentru că cei tineri sunt în colecţia mea,
  • 13:20 - 13:22
    i-am secţionat
  • 13:22 - 13:24
    şi m-am uitat înăuntru.
  • 13:24 - 13:27
    Cel mic este foarte poros.
  • 13:27 - 13:30
    Cel de dimensiune medie este şi el foarte poros,
  • 13:30 - 13:32
    dar interesant era că
  • 13:32 - 13:34
    Triceratops-ul adult era de asemenea poros.
  • 13:34 - 13:37
    Şi acesta este un craniu care are doi metri lungime.
  • 13:37 - 13:40
    Este un craniu mare.
  • 13:40 - 13:42
    Dar mai este un alt dinozaur
  • 13:42 - 13:45
    care a fost găsit în această formaţiune
  • 13:45 - 13:48
    care arată ca şi un Triceratops, doar că este mai mare,
  • 13:48 - 13:51
    şi se numeşte Torosaurus.
  • 13:51 - 13:54
    Iar Torosaurus, atunci când îl secţionăm,
  • 13:54 - 13:56
    are oase mature.
  • 13:56 - 13:58
    Dar are aceste găuri mari în platoşă,
  • 13:58 - 14:01
    şi toată lumea spune, ''Un Triceratops şi un Torosaurus
  • 14:01 - 14:03
    nu se poate să fie acelaşi animal
  • 14:03 - 14:05
    pentru că unul este mai mare decât celălalt.''
  • 14:05 - 14:10
    (Râsete)
  • 14:10 - 14:12
    '' Şi are găuri în platoşă.''
  • 14:12 - 14:15
    Iar eu am spus: ''Avem vreun pui de Torosaurus?''
  • 14:15 - 14:18
    Au spus că ''Nu,
  • 14:18 - 14:21
    dar ăsta are găuri în guler.''
  • 14:21 - 14:24
    Aşa că unul dintre studenţii mei, John Scannella,
  • 14:24 - 14:26
    s-a uitat prin întreaga colecţie
  • 14:26 - 14:28
    şi a descoperit
  • 14:28 - 14:30
    că gaura începea să se formeze
  • 14:30 - 14:32
    începând de laTriceratops
  • 14:32 - 14:35
    şi că, desigur, este deschisă la Torosaurus;
  • 14:35 - 14:38
    aşa că i-a găsit pe cei de tranziţie
  • 14:38 - 14:40
    între Triceratops şi Torosaurus,
  • 14:40 - 14:42
    ceea ce a fost destul de interesant.
  • 14:42 - 14:44
    Aşa că acum ştim
  • 14:44 - 14:46
    că Torosaurus
  • 14:46 - 14:49
    este de fapt un Triceratops ajuns la maturitate.
  • 14:49 - 14:51
    Acum când denumim dinozaurii,
  • 14:51 - 14:53
    atunci când denumim orice
  • 14:53 - 14:55
    se face că numele iniţial rămâne
  • 14:55 - 14:59
    iar la al doilea se renunţă.
  • 14:59 - 15:02
    Deci Torosaurus este dispărut.
  • 15:02 - 15:05
    Triceratops, dacă aţi auzit ştirea,
  • 15:05 - 15:07
    mulţi reporteri au înţeles complet greşit.
  • 15:07 - 15:10
    Se gândeau că Torosaurus ar trebui păstrat şi că Triceratops va dispărea,
  • 15:10 - 15:12
    dar nu asta se va întâmpla.
  • 15:12 - 15:17
    (Râsete)
  • 15:18 - 15:21
    În regulă. Aşadar putem face acest lucru cu o grămadă de dinozauri.
  • 15:21 - 15:23
    Adică, aici avem pe Edmontosaurus
  • 15:23 - 15:25
    şi Anatotitan.
  • 15:25 - 15:28
    Anatotitan: raţă uriaşă.
  • 15:28 - 15:30
    Este un dinozaur uriaş cu cioc de raţă.
  • 15:30 - 15:32
    Iată încă unul.
  • 15:32 - 15:34
    Deci ne uităm la histologia osului.
  • 15:34 - 15:37
    Histologia osului ne spune
  • 15:37 - 15:39
    că Edmontosaurus este un pui,
  • 15:39 - 15:41
    sau cel puţin un sub-adult,
  • 15:41 - 15:44
    şi celălalt este un adult
  • 15:44 - 15:47
    şi avem aici o ontogenie.
  • 15:47 - 15:50
    Şi scăpăm de Anatotitan.
  • 15:50 - 15:53
    Aşadar continuăm să facem asta.
  • 15:53 - 15:55
    Şi ultimul
  • 15:55 - 15:57
    este T. Rex.
  • 15:57 - 15:59
    Aşadar aici sunt aceşti doi dinozauri,
  • 15:59 - 16:02
    T. Rex şi Nanotyrannus.
  • 16:02 - 16:04
    (Râsete)
  • 16:04 - 16:07
    Iarăşi, te face să te întrebi.
  • 16:07 - 16:10
    (Râsete)
  • 16:10 - 16:12
    Dar ei aveau o întrebare bună.
  • 16:12 - 16:14
    Se uitau la ei
  • 16:14 - 16:17
    şi au spus, ''Unul are 17 dinţi, şi cel mare are 12 dinţi.
  • 16:17 - 16:19
    Iar asta nu are nici un sens,
  • 16:19 - 16:21
    pentru că nu ştim de nici un dinozaur
  • 16:21 - 16:23
    care a căpătat mai mulţi dinţi pe măsură ce a îmbătrânit.
  • 16:23 - 16:25
    Aşa că trebuie să fie adevărat:
  • 16:25 - 16:28
    sigur sunt diferiţi.''
  • 16:28 - 16:30
    Aşa că i-am secţionat.
  • 16:30 - 16:32
    Şi a fost evident,
  • 16:32 - 16:35
    că Nanotyrannus are oase tinere
  • 16:35 - 16:38
    iar cel mare are oase mai mature.
  • 16:38 - 16:41
    Se pare că ar fi putut să devină şi mai mare.
  • 16:41 - 16:43
    Şi la Museum of the Rockies unde lucrăm noi,
  • 16:43 - 16:45
    am patru dinozauri T. Rex,
  • 16:45 - 16:47
    aşa că pot să tai o grămadă întreagă.
  • 16:47 - 16:50
    Dar, de fapt, nu a fost nevoie să tai vreunul,
  • 16:50 - 16:53
    pentru că le-am aliniat doar fălcile
  • 16:53 - 16:56
    şi a rezultat că cel mai mare avea 12 dinţi
  • 16:56 - 16:58
    iar următorul mai mic avea 13
  • 16:58 - 17:00
    şi următorul mai mic avea 14.
  • 17:00 - 17:02
    Şi desigur, Nano are 17.
  • 17:02 - 17:05
    Ne-am dus şi ne-am uitat la colecţiile altor oameni
  • 17:05 - 17:09
    şi am găsit unul care are cam 15 dinţi.
  • 17:09 - 17:12
    Aşa că, iarăşi, era foarte uşor să afirmăm
  • 17:12 - 17:14
    că în ontogenia lui Tyrannosaurus
  • 17:14 - 17:17
    era inclus Nanotyrannus,
  • 17:17 - 17:22
    drept pentru care, putem să mai scoatem încă un dinozaur.
  • 17:22 - 17:24
    (Râsete)
  • 17:24 - 17:28
    Aşa că, atunci când ajungem
  • 17:28 - 17:30
    la sfârşitul Cretacicului,
  • 17:30 - 17:33
    rămânem cu şapte.
  • 17:33 - 17:36
    Iar acesta este un număr bun.
  • 17:36 - 17:39
    E un număr bun pentru dispariţie, cred.
  • 17:39 - 17:41
    Acum, după cum vă imaginaţi,
  • 17:41 - 17:44
    lucrul acesta nu are priză la cei de-a patra.
  • 17:44 - 17:46
    Copiii de-a patra îşi iubesc dinozaurii,
  • 17:46 - 17:49
    îi învaţă pe de rost,
  • 17:51 - 17:54
    şi nu sunt mulţumiţi de situaţia aceasta.
  • 17:54 - 17:56
    (Râsete)
  • 17:56 - 17:58
    Vă mulţumesc foarte mult.
  • 17:58 - 18:01
    (Aplauze)
Title:
Jack Horner: Dinozauri care-şi schimbă forma
Speaker:
Jack Horner
Description:

Unde sunt puii de dinozaur? Într-o prelegere fascinantă de la TEDxVancouver, paleontologul Jack Horner descrie cum secţionarea craniilor fosile a dezvăluit un secret şocant despre câţiva dintre cei mai iubiţi dinozauri ai noştri.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:02
Aura Raducan added a translation

Romanian subtitles

Revisions