Return to Video

젊다는 것과 영향을 미친다는 것

  • 0:00 - 0:04
    저희 어머니는 강인한 흑인 여성입니다.
  • 0:04 - 0:08
    자식들이 본인과 같은
    자부심과 힘을 갖도록 기르신 분이죠.
  • 0:08 - 0:12
    이러한 정신은
    우리가 살던 시카고 남부의
  • 0:12 - 0:14
    작은 두 칸짜리 아파트
    벽에서 볼 수 있습니다.
  • 0:14 - 0:15
    두 그림이 자랑스럽게 걸려있었죠.
  • 0:15 - 0:19
    하나는
    저와 제 형제들의 실물보다 큰 사진이고
  • 0:19 - 0:20
    나머지 하나는 어머니의 사진입니다.
  • 0:20 - 0:22
    12살에 찍은 사진으로,
  • 0:22 - 0:24
    마틴 루터 킹 주니어의
    눈을 바라보고 있는 사진이죠.
  • 0:26 - 0:29
    제가 더 어렸을 땐, 발끝으로 서서
  • 0:29 - 0:30
    그 사진을 바라보곤 했습니다.
  • 0:30 - 0:33
    눈을 질끈 감고,
    내가 사진 속의 사람인 것처럼 했어요.
  • 0:33 - 0:36
    시민권 운동의 혁명을 일으키고,
  • 0:36 - 0:39
    워싱턴에서 행진을 하고
    "I have a dream" 연설을 통해
  • 0:39 - 0:41
    세대 내의 변혁을 이끈
    그 분의 눈을 바라보는 상상을 했어요.
  • 0:42 - 0:43
    하지만 전 그 분을 만나게 됐어요.
  • 0:43 - 0:45
    당연히 킹 박사를 직접 본 건 아니에요.
  • 0:45 - 0:47
    하지만 빈센트 하딩씨를 만났어요.
  • 0:48 - 0:50
    그는 처음부터 킹 박사와 일했어요.
  • 0:50 - 0:53
    그리고 몇몇 상징적인 연설문 작성에
    참여하기도 했어요.
  • 0:54 - 0:56
    이것은 어린 아이였던 제게
    정말 중요한 순간이었어요.
  • 0:56 - 0:58
    왜냐하면 이 때 처음으로
    깨달았기 때문이에요.
  • 0:58 - 1:01
    이 혁명은 킹 박사 혼자의 힘으로
    이뤄진 것이 아니라는 걸 말이죠.
  • 1:01 - 1:06
    대신 이름도 알려지지 않은
    훌륭한 시민들의 움직임과 함께 했어요.
  • 1:07 - 1:11
    이 익명의 시민들은
    자신의 사심 없이, 열정적으로
  • 1:11 - 1:12
    자신들의 신념을 위해
    행동하는 사람들이었어요.
  • 1:13 - 1:16
    누군가의 인정이 아닌
    자신의 확고한 신념 때문이었어요.
  • 1:16 - 1:19
    제가 이 순간의 중요성을 깨닫는 데에는
    오랜 시간이 필요했어요.
  • 1:19 - 1:20
    더 자랄 때 까지요.
  • 1:20 - 1:22
    그리고 말씀드렸듯,
    저는 시카고에서 자랐어요.
  • 1:22 - 1:24
    거칠고 가난한 동네에서 자랐죠.
  • 1:24 - 1:26
    하지만 어린 제게는
    어떤 문제도 되지 않았어요.
  • 1:26 - 1:29
    왜냐하면 제게는 말 그대로
    세상에서 가장 엄청난 가족이 있거든요.
  • 1:29 - 1:31
    자라오면서 저를 힘들게 한 건
    두 가지에요.
  • 1:31 - 1:33
    첫 번째는
  • 1:33 - 1:35
    제 일생동안 아버지는 항상
    아팠어요.
  • 1:35 - 1:37
    제 아버지는 파킨슨병과 췌장염으로
    고생하셨어죠.
  • 1:37 - 1:41
    그리고 어렸던 저는
    나의 소중한 영웅이 아파하는 것을
  • 1:41 - 1:42
    보는 게 너무 힘들었어요.
  • 1:43 - 1:45
    두 번째 문제는 저에 대한 문제였어요.
  • 1:45 - 1:47
    저는 정체성의 혼란을 겪었다고
    말할 수 있을 것 같아요.
  • 1:48 - 1:50
    고등학교 때는 네 번이나
    이사를 가야 했고,
  • 1:50 - 1:53
    첫 해에는 엄청나게 인종차별적인
    고등학교에 갔어요.
  • 1:53 - 1:54
    아이들은 매우 짓궂었고
  • 1:54 - 1:56
    혐오가 가득 담긴 편지를 보냈어요.
  • 1:56 - 1:58
    우리 사물함에 끔찍한 단어들을 낙서하고
  • 1:58 - 2:00
    혼혈인 저를 보고
    이렇게 말했어요.
  • 2:00 - 2:03
    "넌 하나만 선택해야 돼.
    흑인할거야? 백인할거야?"
  • 2:03 - 2:05
    그리고 결국에 저는 단순히
    둘 중 아무것도 선택하지 않았죠.
  • 2:05 - 2:08
    그리고 2008년
    2학년이 시작되었고
  • 2:08 - 2:10
    인종 간의 구분이 모호해지고,
    혼혈이 새로운 유행이 됐어요.
  • 2:10 - 2:13
    "나탈리, 이제는 자신을 좋아해도 돼."
    "지금 넌 예뻐"라는 말을 들었어요.
  • 2:13 - 2:17
    별 감흥은 없었어요.
    사람들의 생각을 신경쓰는 게 지겨웠거든요.
  • 2:17 - 2:19
    그리고 저는 그저 서두르고 싶었어요.
  • 2:19 - 2:22
    제가 어떤 학교를 가게 되든
    어떻게든 학급 생활을 견디고
  • 2:22 - 2:23
    졸업하고 싶었어요.
  • 2:23 - 2:26
    저는 17살이 되어서야
  • 2:26 - 2:28
    "보이지 않는 아이들"이란 영화를
    보게 됐어요.
  • 2:28 - 2:30
    그리고 그제서야 어떤 일이 일어났죠.
  • 2:31 - 2:33
    소년병들
  • 2:33 - 2:35
    제 조카만큼 어린 아이들이
  • 2:35 - 2:39
    납치되어서 AK-47을 받아
    사람들을 죽이도록 강요받았어요.
  • 2:39 - 2:42
    아무나 죽이도록 한 건 아니지만
    자주, 자신의 부모와
  • 2:42 - 2:44
    자신의 형제들을 죽이게 했어요.
  • 2:44 - 2:49
    반란군은 대량 학살을 저질렀어요.
    정치적, 종교적 이유에서가 아니라
  • 2:49 - 2:50
    아무 이유 없이요.
  • 2:51 - 2:52
    25년
  • 2:53 - 2:56
    25년동안 이 분쟁은 계속되고 있어요.
  • 2:56 - 2:57
    전 지금 20살이니까,
  • 2:57 - 3:00
    이 분쟁은 저보다 5년이나 오래 됐네요.
  • 3:00 - 3:02
    한 남자
  • 3:02 - 3:05
    카리스마 있는 목소리의 한 남자가
  • 3:05 - 3:07
    이 모든 걸 시작했습니다.
  • 3:07 - 3:08
    그의 이름은 조셉 코니입니다.
  • 3:10 - 3:12
    이 영화를 봤을 때
    뭔가가 일어났습니다.
  • 3:12 - 3:14
    제 안의 무언가가 꿈틀거리기 시작했고
  • 3:14 - 3:16
    그게 무엇인지 잘 모르겠더군요.
  • 3:16 - 3:18
    이게 분노인지, 아니면 동정인지
  • 3:18 - 3:20
    처음 이 소식을 들었기 때문에 가지는
    죄책감인지요.
  • 3:20 - 3:22
    25년동안 지속된 전쟁에 대해 말이죠.
  • 3:23 - 3:24
    뭐라고 말할 수조차 없었어요.
  • 3:24 - 3:27
    분명한 건 한 방 맞은 듯했다는 거예요.
    그리고 여러 질문을 하기 시작했어요.
  • 3:27 - 3:31
    어떻게 해야 하지?
    17살이 무엇을 할 수 있을까?
  • 3:31 - 3:32
    내게 줄 뭔가가 있어.
  • 3:33 - 3:34
    그리고 그들은 제게 뭔가를 알려줬어요.
  • 3:35 - 3:37
    "보이지 않는 아이들"의 설립자이자
    영화 제작자들이 제게 말했어요
  • 3:38 - 3:39
    한 법안이 있다고 말이에요.
  • 3:39 - 3:40
    만일 이 법안을 통과시킬 수만 있다면
  • 3:40 - 3:43
    두 가지 일을 할 것이라고요.
    첫째로, 조셉 코니와
  • 3:43 - 3:45
    그가 이끄는 반란군의 최고사령관들을
    체포할 수 있어요.
  • 3:45 - 3:49
    둘째로, 이 지역을 다시 복구하도록
    기금을 제공할 수 있어요.
  • 3:49 - 3:51
    25년의 전쟁으로 황폐화된 곳을요.
  • 3:51 - 3:53
    그리고 저는 그걸로 됐다. 이거다.
  • 3:53 - 3:55
    이게 실현될 수 있도록
    무엇이든 해야겠다고 생각했어요.
  • 3:56 - 4:00
    그래서 저와 99명의 18-20세의
    이상주의자들은
  • 4:00 - 4:03
    인턴 자격으로 "보이지 않는 아이들"과
    샌디에고로 가는 비행기에 올라탔어요.
  • 4:04 - 4:07
    전 대학을 미뤘고
    이 일로 돈을 받는 것도 아니었어요.
  • 4:07 - 4:10
    제가 무책임하고 미쳤다고 할 수도 있어요.
    저희 부모님은 그랬어요.
  • 4:10 - 4:13
    하지만 저희에게는
    가지 않는 것이 미친 짓이었어요.
  • 4:14 - 4:17
    우리 모두 이것이 긴급사태라고 생각했고
    할 수 있는 건 뭐든 하고 싶었어요.
  • 4:17 - 4:19
    이 법안을 통과시키기 위해서요.
  • 4:20 - 4:22
    곧 저희는 첫 번째 과제를 받았어요.
  • 4:22 - 4:25
    "조셉 코니 하의 소년병 구출"
    이라는 행사를 계획하려고 했어요.
  • 4:26 - 4:29
    전 세계 백 여개의 도시에서
    참가자들이 모이고
  • 4:29 - 4:30
    시의 중심가에서 행진을 하기로 했어요.
  • 4:30 - 4:32
    유명 인사나 정치인이 와서
  • 4:32 - 4:35
    이 어린 소년병들을 대신한
    목소리를 낼 때까지요.
  • 4:35 - 4:37
    그 때가 와야만 그 도시가
    "구출"되었다고 했어요.
  • 4:38 - 4:41
    하지만 중요한 건 도시가 구출되기 전까지는
    그 도시를 떠나지 않는단 거였어요.
  • 4:42 - 4:44
    전 시카고와 9개의 다른 도시를 맡았고
  • 4:44 - 4:46
    상사에게 이렇게 말했어요.
  • 4:46 - 4:48
    "만일 우리가 유명인사들을 찾아간다면
    여왕벌에게 가지 않을 이유가 있나요?
  • 4:48 - 4:50
    오프라 윈프리에게 가는 건 어때요?
  • 4:50 - 4:54
    저를 살짝 이상주의적으로 생각했겠지만
    우리는 크게 생각하려는 거잖아요.
  • 4:54 - 4:56
    우리는 불가능한 일을 하고 있었어요.
  • 4:56 - 4:58
    그렇다면 더 불가능한 일에도
    다가갈 수 있지 않을까요?
  • 4:59 - 5:01
    그래서 우리는 1월부터 4월까지
    일을 계속했어요.
  • 5:02 - 5:05
    이 숫자는 여러 지원을 위해
    제가 투자한 시간이에요.
  • 5:06 - 5:08
    허가를 받아내고
    참가자들 행진을 진행하고
  • 5:08 - 5:09
    장소를 찾는 데 사용한 시간이죠.
  • 5:11 - 5:13
    이 숫자는 제가 거절당한 횟수입니다.
  • 5:13 - 5:16
    유명인사의 소속사나
    정치인들의 비서관들로부터 말이죠.
  • 5:18 - 5:21
    이는 제가 개인적으로 사용했던
    금액입니다.
  • 5:21 - 5:24
    이 운동 내내 잠에서 깨기 위해
    레드불과 다이어트 콜라를 사는 데 썼죠.
  • 5:24 - 5:25
    (웃음)
  • 5:25 - 5:27
    원하신다면 저를 판단하셔도 좋아요.
  • 5:28 - 5:30
    이는 제가 진단받은
    신장염 치료비용이에요.
  • 5:30 - 5:34
    이 행사 때문에
    카페인을 과다섭취해서 얻은 병이죠.
  • 5:34 - 5:35
    (웃음)
  • 5:35 - 5:37
    이것들은
    우리가 한 말도 안 되는 일의 일부예요.
  • 5:37 - 5:39
    이 행사를 성공시키기 위해서요.
  • 5:39 - 5:42
    그리고 4월 21일이 밝자
    이 행사가 시작했어요
  • 5:42 - 5:44
    전세계 백여 개의 도시들에서요.
    그들은 아름다웠어요.
  • 5:45 - 5:48
    6일 후에, 모든 도시들은 구출됐어요.
    한 곳만 빼고요.
  • 5:48 - 5:49
    시카고였어요.
  • 5:49 - 5:52
    그래서 우리는 시카고에서 기다렸죠.
  • 5:52 - 5:54
    사람들이 전 세계로부터,
    또 미국 전역에서
  • 5:54 - 5:56
    힘을 보태기 위해
    몰려들기 시작했어요.
  • 5:56 - 5:58
    우리와 함께 목소리를 내기 위해서요.
  • 5:58 - 5:59
    그리고 마침내 5월 1일
  • 5:59 - 6:01
    우리는 오프라 윈프리의 스튜디오를
    빙 둘러 감쌌어요.
  • 6:01 - 6:03
    그녀가 우리에게 관심을 주었죠.
  • 6:03 - 6:05
    이 영상은 "Together We Are Free"라는
    영화의 일부예요.
  • 6:05 - 6:08
    구출 운동과
    오프라에게 가려는 제가 나오죠.
  • 6:11 - 6:13
    (비디오) 오프라 윈프리:
    제가 운전해서 사무실로 왔을 때
  • 6:13 - 6:15
    여기 왔을 때 엄청난 것이 있었어요.
    밖에 사람들 무리가 있었나요?
  • 6:15 - 6:16
    사람들: 네
  • 6:16 - 6:20
    오프라: 이야기를 할 수 있겠냐고 묻는
    사인을 들고 있었어요.
  • 6:20 - 6:21
    단 5분만이라고요.
  • 6:21 - 6:23
    전 기쁘게 수락했어요.
  • 6:23 - 6:26
    그들은 "보이지 않는 아이들"이라는
    집단이었어요.
  • 6:26 - 6:28
    전 밖에 있는 그들에게 말했죠.
  • 6:28 - 6:32
    그들의 사건을 말할 수 있는
    시간을 잠시 주겠다고요.
  • 6:32 - 6:34
    남자: 오프라, 우리 얘기를 들어줘서
    정말 고맙습니다.
  • 6:34 - 6:40
    여기 있는 사람들은 기본적으로
    3만 명 아이들의 사연을 알고 있어요.
  • 6:40 - 6:44
    조셉 코니라는 반란군의 수장에게
    납치당한 아이들이죠.
  • 6:44 - 6:45
    이들은 함께 결속해서 이곳에 있어요.
  • 6:46 - 6:49
    그리고 6일동안 이곳에 나와있었어요.
  • 6:49 - 6:52
    전세계의 10만 명의 사람들로 시작해서
  • 6:52 - 6:54
    지금은 500명의 사람들이 남아
    굳게 버티고 있어요.
  • 6:54 - 6:57
    당신이 이 문제의 윤곽을
    드러내주길 바라서요.
  • 6:57 - 6:59
    그리고 결국 아프리카에서 일어나는
    가장 긴 전쟁을 끝내고
  • 6:59 - 7:04
    동아프리카의 소년병들을 구출하려고요.
  • 7:04 - 7:06
    오프라, 전 여기 있는
    나탈리에 대해서 할 말이 있어요.
  • 7:06 - 7:07
    그녀는 18살이에요.
  • 7:07 - 7:09
    그녀는 올 해 우리를 위해
    인턴으로 일하고 있어요.
  • 7:09 - 7:12
    그리고 이렇게 말했어요.
    "제 목표는 오프라에게 가는 것예요."
  • 7:12 - 7:14
    그녀는 토요일 2천 명의 사람들이
    거리로 나오도록 했어요.
  • 7:14 - 7:16
    하지만 비가 내렸죠.
  • 7:16 - 7:18
    그녀는 50명의 사람들과 함께
    비를 맞으며 이곳에 섰어요.
  • 7:18 - 7:21
    그녀가 여기 있다는 것을 들으면
    수백명의 사람들이 모여요.
  • 7:21 - 7:23
    여기 있는 사람들은
    멕시코와 호주에서 왔어요.
  • 7:23 - 7:25
    나탈리는 18살이에요.
  • 7:25 - 7:26
    자신이 너무 어리다고 생각하지 마세요.
  • 7:26 - 7:28
    여러분은 언제라도
    세상을 바꿀 수 있어요.
  • 7:28 - 7:29
    지금 시작하세요.
  • 7:29 - 7:30
    오늘 시작하세요.
  • 7:30 - 7:33
    (환호)
  • 7:36 - 7:37
    남자: 잘한 것 같나요?
  • 7:37 - 7:40
    사람들: 네!
  • 7:41 - 7:46
    나탈리! 나탈리! 나탈리!
  • 7:46 - 7:49
    (음악)
  • 7:52 - 7:55
    함께하는 우리는 자유롭다!
    함께하는 우리는 자유롭다!
  • 8:00 - 8:05
    (박수)
  • 8:05 - 8:08
    여러분은 이것이 제 인생에서
    가장 소중한 순간이라고 생각할 거예요.
  • 8:08 - 8:10
    저를 특별하게 만들어준 정점으로요.
  • 8:11 - 8:12
    이 순간은 아주 멋진 순간이었어요.
  • 8:12 - 8:14
    제 말은,
    세상 가장 높은 곳에 있었으니까요.
  • 8:14 - 8:16
    천 만명의 사람들이
    "오프라 윈프리 쇼"를 보니까요.
  • 8:17 - 8:18
    하지만 되돌아보니, 그렇지 않았어요.
  • 8:18 - 8:19
    오해하지 말아주세요.
  • 8:20 - 8:21
    앞서 말했듯이,
    그 순간은 정말 굉장했어요.
  • 8:21 - 8:24
    페이스북 프로필 사진으로
    1주일 넘게 사용됐으니까요.
  • 8:24 - 8:25
    (웃음)
  • 8:26 - 8:28
    하지만 저는 그 전에도 항상
    평범하지 않았어요.
  • 8:28 - 8:29
    그리고 전 혼자가 아니었어요.
  • 8:29 - 8:32
    보셨듯이, 제 이야기가 이 영화에서
    다뤄졌다고 하더라도
  • 8:32 - 8:34
    저는 그저 수백 명의 인턴 중
    하나였을 뿐이에요.
  • 8:34 - 8:37
    이 일을 위해
    뼈빠지게 일했던 사람들이죠.
  • 8:38 - 8:39
    저는 공중에 있지만
  • 8:39 - 8:41
    제가 어깨 위로 올라탄 이 남자는
  • 8:41 - 8:42
    제 가장 친한 친구예요.
  • 8:42 - 8:43
    이름은 요하네스 오베르만이에요.
  • 8:43 - 8:46
    그리고 요하네스는 시카고에서
    첫날부터 저와 함께 했어요.
  • 8:46 - 8:49
    저와 똑같이 오랜 시간을 버텼고
    저와 똑같이 밤을 새웠죠.
  • 8:50 - 8:53
    오른쪽에 있는 여자는
    베트니 바일즈마예요.
  • 8:53 - 8:55
    베트니는 뉴욕과 보스턴을 맡았고
  • 8:55 - 8:58
    우리가 기획한 것 중
    정말 가장 아름다운 행사를 열었어요.
  • 8:59 - 9:01
    왼쪽의 여자는 콜린이에요.
  • 9:01 - 9:03
    콜린은 멕시코로 이사를 가서
  • 9:03 - 9:04
    3개월을 지냈어요.
  • 9:04 - 9:06
    5개의 행사를 열기 위해서요.
  • 9:06 - 9:08
    하지만 행사 전날에 쫓겨났죠.
  • 9:08 - 9:10
    돼지 독감 때문에요.
  • 9:11 - 9:13
    그리고 이 가족이 있었어요.
  • 9:13 - 9:15
    이들은 구출을 하러 온 건 아니었어요.
  • 9:15 - 9:16
    그들은 사정상 그럴 수 없었어요.
  • 9:16 - 9:19
    하지만 우리를 위해 수 백 판의
    피자를 주문했고
  • 9:19 - 9:22
    미시간과 란돌프의 구석구석으로
    시켜주었죠.
  • 9:22 - 9:24
    그곳에서 우리는
    조용히 투쟁하고 있었어요.
  • 9:24 - 9:27
    보셨죠. 이 일을 가능하게 한 건
  • 9:27 - 9:29
    오직 하나의 목표를 위해 일제히
  • 9:29 - 9:31
    자신들에 대한 시선에 신경쓰지 않고
  • 9:31 - 9:33
    자신이 할 수 있는 일을 했던
    사람들이었어요.
  • 9:33 - 9:35
    우리가 오프라를 만나게 하려는 게
    목적이 아니었어요.
  • 9:35 - 9:37
    왜냐하면 제가
    그들의 어깨에서 내려왔을 때에도
  • 9:37 - 9:38
    전쟁은 끝나 있지 않았으니까요.
  • 9:38 - 9:40
    이는 법안을 위한 것이었어요.
  • 9:40 - 9:42
    오프라는 그 법안을 위한
    하나의 기점이었을 뿐이에요.
  • 9:42 - 9:43
    법안이 바로 그 끝점이죠.
  • 9:44 - 9:46
    그 법안이 첫 날부터 우리가
    바라봐왔던 것이었습니다.
  • 9:46 - 9:48
    그 법안은 아프리카의 가장 긴 전쟁을
    끝낼 수 있도록 도와줄 것이었어요.
  • 9:48 - 9:52
    그리고 그것이 수백, 수천 명의 사람들을
    끌어모았습니다.
  • 9:52 - 9:54
    전 세계의 구출 작업을 위해서요.
  • 9:55 - 9:56
    그리고 성과가 있었어요.
  • 9:58 - 10:00
    오프라 쇼에 나온 지 10일 후
  • 10:00 - 10:02
    그 법안은 국회에 제출되었고
  • 10:03 - 10:06
    1년 후, 만장일치로
  • 10:06 - 10:10
    국회 267명의 공동 후원을
    받아냈어요.
  • 10:10 - 10:11
    그리고 일주일 후
  • 10:13 - 10:15
    오바마 대통령이 법안을 승인해
    법이 되었어요.
  • 10:15 - 10:18
    (박수)
  • 10:23 - 10:25
    그 자리에 우리 인턴들은
    아무도 없었어요.
  • 10:25 - 10:27
    이 순간에 우리는
    그 곳에 가지 않았어요.
  • 10:27 - 10:28
    창립자들이 그 곳에 있었죠.
  • 10:28 - 10:30
    여기 뒤에서 치즈하며
    사진 찍은 분들 말이에요.
  • 10:30 - 10:35
    하지만 그 순간은 모든 것을
    가치있게 만들었어요.
  • 10:35 - 10:38
    수백, 수천 명이 넘는
    익명의 대단한 사람들이
  • 10:38 - 10:41
    이 일을 이루기 위해
    정말 열심히 일했어요.
  • 10:42 - 10:44
    오프라와 만났던 순간은
  • 10:44 - 10:47
    불가능할 것 같았던 일들이
    이루어질 수 있다는 걸 증명했어요.
  • 10:47 - 10:49
    그 순간들은 우리를 감동시켰고
    자신감을 얻게 해 주었죠.
  • 10:49 - 10:51
    하지만 그 순간이 바로
    운동은 아니었어요.
  • 10:51 - 10:55
    그런 많은 순간들이 함께한다 하더라도
    이 움직임에 불을 지피지는 않아요.
  • 10:55 - 10:58
    이 운동에 힘을 실어준 것은 그 뒤에 있는
    이름 모를 엄청난 사람들이에요.
  • 10:59 - 11:02
    제게 구조 활동을 계속하게 만든 것은
  • 11:02 - 11:03
    소년병들이 가진 생각이었어요.
  • 11:03 - 11:06
    그 생각들이 개인적으로 와닿았죠.
    저는 한 번 아프리카에 갈 수 있었는데
  • 11:06 - 11:08
    그곳에서 굉장한 사람들을 만났어요.
  • 11:08 - 11:12
    저는 일생동안 이런 분쟁 속에 살아온
    친구들이 있어요.
  • 11:12 - 11:13
    그리고 이는 개인적으로 와닿았어요.
  • 11:13 - 11:15
    하지만 꼭 그런 것만이
    여러분을 이끌 수 있는 건 아니에요.
  • 11:16 - 11:19
    여러분은 제2의 셰퍼드 페어리가
    되고 싶을 수도 있고
  • 11:19 - 11:21
    제2의 조앤K. 롤링이
    되고 싶을 수도 있어요.
  • 11:21 - 11:23
    혹은 어떤 제2의 누구든지요.
  • 11:23 - 11:25
    누구든 상관없어요.
    하지만 원하는 게 무엇이든지
  • 11:25 - 11:27
    그걸 따라가세요.
    여러분이 가진 모든 걸 동원해서요.
  • 11:27 - 11:29
    부나 명예 때문이 아니라
  • 11:29 - 11:32
    여러분이 그것을 믿고 있다는 사실,
    온전히 그것 하나 때문입니다.
  • 11:32 - 11:34
    그것이 여러분의 마음이
    노래할 수 있게 하거든요.
  • 11:34 - 11:35
    그것이 여러분이 춰야 할 춤이에요.
  • 11:36 - 11:39
    그것이 우리 세대를 정의할 거예요.
  • 11:39 - 11:42
    우리가 좋아하는 일을 쫓아
    따라가기 시작할 때
  • 11:42 - 11:43
    혹은 우리가 싸워야 할 것들에
    맞서기 시작할 때 말이에요.
  • 11:43 - 11:46
    저는 저에 대한 다른 사람들의 생각에
    너무 많은 신경을 쏟았어요.
  • 11:46 - 11:48
    지금 이 자리가 정말 좋은 것은
  • 11:48 - 11:49
    여러분 모두가 어리기 때문이에요.
  • 11:49 - 11:53
    여러분을 가슴 뛰게 하는 걸 찾으세요.
    좋아하는 일을 찾고 따라가세요.
  • 11:53 - 11:55
    그것을 위해 싸우세요.
  • 11:55 - 11:57
    그게 바로 세상을 바꿀 거니까요.
  • 11:57 - 11:59
    그리고 바로 그것이
    우리가 누군지를 결정해요.
  • 11:59 - 12:00
    다른 사람들의 생각에도 불구하고
  • 12:00 - 12:04
    오프라와 만난 순간, TED에 나온 건
    제가 누구인지를 결정하지 못해요.
  • 12:04 - 12:06
    왜냐하면 여러분이 제 고향 LA로 오면
  • 12:06 - 12:09
    식당에서 시중을 들고
    아이를 돌보는 저를 보실 거예요.
  • 12:09 - 12:11
    영화 제작자가 되기 위한 꿈을 위해
    돈을 벌어야 하기 때문이에요.
  • 12:12 - 12:15
    작고, 이름도 모르는, 단조로운
  • 12:15 - 12:17
    일상의 모든 행동에서
  • 12:17 - 12:20
    저는 제 스스로에게
    특별한 사람이 되자고 늘 되새겨요.
  • 12:21 - 12:24
    그리고 이건 진짜예요.
    문이 닫히고 카메라가 꺼지면
  • 12:24 - 12:26
    힘들어요.
  • 12:26 - 12:28
    하지만 여러분이 알아주셨으면 하는 것,
  • 12:28 - 12:31
    제가 여러분 뿐만 아니라 스스로에게
    말할 수 있는 한 가지는
  • 12:31 - 12:34
    이런 행동들이
    우리를 특별하게 만든다는 거예요.
  • 12:34 - 12:35
    오프라와 만나는 순간이 아니라요.
  • 12:35 - 12:36
    감사합니다.
Title:
젊다는 것과 영향을 미친다는 것
Speaker:
나탈리 원
Description:

18살의 나탈리 원이 Invisible Children(보이지 않는 아이들) 운동과 함께 한 일은 그녀를 젊은 활동가 계의 영웅으로 만들었습니다. 그녀의 놀라운 이야기는 세상을 변화시키는데 있어 어린 나이는 중요치 않다는 것을 상기시킵니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:49

Korean subtitles

Revisions