Компьютерная игра, помогающая понять одиночество
-
0:01 - 0:04Вам когда-нибудь было одиноко?
-
0:05 - 0:08Вы испытывали острое желание
установить с кем-то связь, -
0:08 - 0:11но казалось, рядом нет никого,
с кем правда хочется сблизиться? -
0:12 - 0:15Или вечером в пятницу вы хотите
быть в компании друзей, -
0:15 - 0:20но гулять совсем нет сил,
и вы так и проводите весь вечер дома -
0:20 - 0:22за просмотром Netflix
-
0:22 - 0:25и чувствуете себя ещё более одиноко,
чем когда бы то ни было? -
0:25 - 0:27Кажется, будто вы пришелец
-
0:27 - 0:29среди людей, умеющих жить нормально.
-
0:30 - 0:34Я чувствую одиночество именно так.
-
0:36 - 0:37Я художник,
-
0:37 - 0:42и я прорабатываю свои эмоции,
выражая свои чувства через искусство. -
0:43 - 0:46Если вы делитесь своими эмоциями с кем-то
-
0:46 - 0:49и они понимают и разделяют эти чувства,
-
0:49 - 0:53вы вместе создаёте
глубокую эмоциональную связь. -
0:53 - 0:58Именно поэтому можно быть
среди сотен людей, -
0:58 - 1:01порхать от одного собеседника к другому
-
1:01 - 1:03и всё равно испытывать одиночество.
-
1:03 - 1:08Потому что не установлена
более глубокая связь. -
1:09 - 1:12Я всегда была радостным ребёнком.
-
1:12 - 1:15Кажется, на всех фото до единого
-
1:15 - 1:18я улыбаюсь во весь рот,
смеюсь или дурачусь. -
1:18 - 1:20И так продолжалось до тех пор, пока...
-
1:20 - 1:22В целом, так и есть до сих пор.
-
1:22 - 1:26У меня всегда было много компаний друзей,
-
1:27 - 1:30но потом, повзрослев,
я переехала в другой город -
1:30 - 1:33на свою первую работу — художник комиксов.
-
1:34 - 1:39И, как и многие другие молодые
и преуспевающие люди в мире, -
1:39 - 1:43я полностью сконцентрировалась на работе.
-
1:44 - 1:49Но, если ты тратишь процентов девяносто
от своего ежедневного запаса сил -
1:50 - 1:52на то, чтобы добиться успеха на работе,
-
1:52 - 1:53то, разумеется, на другие
-
1:53 - 1:56важные аспекты жизни,
например, на отношения с людьми, -
1:56 - 1:58никаких сил уже не остаётся.
-
2:00 - 2:04Когда ты взрослый, нужно прилагать усилия,
чтобы поддерживать дружбу. -
2:06 - 2:09Нужно постоянно работать над отношениями.
-
2:09 - 2:12Нужно быть открытым, нужно быть честным.
-
2:12 - 2:14И мне это не давалось,
-
2:14 - 2:17потому что я обычно прячу
свои настоящие чувства, -
2:17 - 2:19стараясь всегда выглядеть счастливой
-
2:19 - 2:21и радовать людей вокруг,
-
2:22 - 2:24пытаясь помочь окружающим с их проблемами.
-
2:25 - 2:28И я знаю, что многие из нас грешат этим,
-
2:28 - 2:32ведь это такой простой способ
не думать о своих собственных сложностях. -
2:32 - 2:33Не правда ли?
-
2:33 - 2:35Ммм? Ммм? Ммм?
-
2:35 - 2:37(Смех)
-
2:37 - 2:38ОК.
-
2:39 - 2:42Всё изменилось,
-
2:42 - 2:47когда я оказалась в эмоционально
абьюзивных отношениях -
2:47 - 2:49буквально несколько лет назад.
-
2:49 - 2:52Этот человек изолировал меня,
-
2:52 - 2:55с ним я чувствовала себя
более одинокой, чем когда-либо. -
2:57 - 2:58Это было худшее время в моей жизни,
-
2:58 - 3:01но оно заставило меня очнуться,
-
3:01 - 3:03ведь тогда я впервые
-
3:03 - 3:07действительно была одинока.
-
3:08 - 3:11Многие выражают свои чувства
через искусство. -
3:12 - 3:16В мире не счесть книг, фильмов,
картин и музыкальных произведений, -
3:16 - 3:19которые наполнены
истинными эмоциями создателя. -
3:19 - 3:22И я сама, будучи художником,
сделала то же самое. -
3:22 - 3:24Я поделилась своими чувствами.
-
3:25 - 3:30Я хотела помочь людям
справляться с одиночеством. -
3:30 - 3:32Я хотела заставить их осознать его,
-
3:32 - 3:36поистине испытать его через моё искусство
-
3:36 - 3:40в форме интерактивной истории,
-
3:40 - 3:41видеоигры.
-
3:43 - 3:45В нашей игре —
-
3:45 - 3:48мы назвали её «Sea of Solitude»
(«Море одиночества») — -
3:48 - 3:51вы играете за героиню по имени Кей,
-
3:51 - 3:54и она страдает от столь
невыносимого одиночества, -
3:54 - 3:57что её внутренние чувства —
-
3:57 - 3:58злость,
-
3:58 - 4:02чувство безнадёжности
и собственной ничтожности, — -
4:02 - 4:04выходят наружу,
-
4:04 - 4:05и она становится чудовищем.
-
4:06 - 4:08Игра — точнее, Кей, —
-
4:08 - 4:11это воплощение меня, моих чувств
-
4:11 - 4:15и пути, который я прошла,
чтобы преодолеть трудности. -
4:16 - 4:18Игра по сути разворачивается
в голове Кей, -
4:18 - 4:23и вы перемещаетесь по миру,
залитому потоками её слёз; -
4:23 - 4:27погода постоянно меняется
-
4:28 - 4:29вместе с изменениями её настроения.
-
4:30 - 4:36У Кей с собой всего одна вещь,
-
4:36 - 4:37единственная вещь —
-
4:38 - 4:39её рюкзак.
-
4:40 - 4:45Это тот багаж, который мы носим
с собой всю жизнь. -
4:45 - 4:48И Кей не знает, как правильно
справляться со своими эмоциями, -
4:48 - 4:51так что её рюкзак
становится всё больше и больше, -
4:51 - 4:52а в итоге взрывается,
-
4:53 - 4:57и ей всё-таки приходится
преодолевать свои проблемы. -
4:58 - 5:03В этой истории мы показываем,
какие формы может принимать одиночество. -
5:04 - 5:08Очень часто люди испытывают одиночество
из-за социальной изоляции. -
5:09 - 5:13В нашей игре брата Кей
жестоко дразнят в школе, -
5:13 - 5:16и он хочет просто спрятаться
и улететь далеко-далеко. -
5:16 - 5:20Мы показываем его в виде
огромной чудовищной птицы в тумане. -
5:21 - 5:24Игроку необходимо пройти по его школе
-
5:24 - 5:28и испытать на себе, по-настоящему
почувствовать всю ту боль, -
5:28 - 5:29которую испытывал её брат,
-
5:30 - 5:33потому что долгое время
его никто не слышал. -
5:34 - 5:40Но в тот самый момент, когда к нему
начинают прислушиваться друзья и семья, -
5:40 - 5:44он делает первые шаги к тому, чтобы
справиться с этой формой одиночества. -
5:44 - 5:48Также мы показываем
одиночество в отношениях, -
5:48 - 5:53например, когда родители
остаются вместе только ради детей, -
5:53 - 5:56но в итоге причиняют боль всей семье.
-
5:57 - 6:03Мы буквально ставим игрока
между ссорящимися родителями, -
6:03 - 6:05и там, посередине, вас ранят.
-
6:06 - 6:10Они замечают, что между ними
находится их дочь Кей, -
6:10 - 6:12только когда та впадает в истерику.
-
6:13 - 6:18Мы также показываем одиночество
в виде проблем с психическим здоровьем -
6:18 - 6:22на примере парня Кей,
который страдает от депрессии -
6:22 - 6:25и показывает, что иногда
-
6:25 - 6:30необходимо сконцентрироваться
в первую очередь на своём благополучии. -
6:32 - 6:35Этот парень к тому же
часто маскирует свои чувства, -
6:35 - 6:39поэтому в игре он показан в виде
прекрасного одинокого белого волка. -
6:39 - 6:44Но когда он начинает общаться
со своей девушкой, с Кей, -
6:44 - 6:45маска спадает.
-
6:45 - 6:49Под ней скрывается чёрная собака —
-
6:49 - 6:50депрессия.
-
6:51 - 6:55Иногда мы улыбаемся через силу
-
6:55 - 6:58вместо того, чтобы пытаться
разобраться с проблемами, -
6:58 - 7:01и это может только ухудшить положение,
-
7:01 - 7:03задеть наших близких
-
7:03 - 7:05и повредить нашим отношениям.
-
7:08 - 7:09Так что мы показываем,
-
7:09 - 7:13что сама Кей разрывается
между своими основными чувствами. -
7:14 - 7:16Какие-то помогают вам,
-
7:16 - 7:18какие-то пытаются вас остановить.
-
7:19 - 7:22Неуверенность в себе — огромное существо,
-
7:22 - 7:25которое вечно говорит Кей,
что она никчёмная, -
7:25 - 7:28что ей просто нужно сдаться.
-
7:28 - 7:30Как и в жизни,
-
7:31 - 7:33неуверенность в себе преграждает ей путь,
-
7:33 - 7:35кажется, что с ней невозможно справиться.
-
7:36 - 7:41Борьба с вездесущей Неуверенностью —
процесс медленный. -
7:41 - 7:45Но в игре вы можете
постепенно уменьшать её, -
7:45 - 7:47и из неуверенности в себе
-
7:47 - 7:49она превратится в здоровое сомнение,
-
7:49 - 7:51и к ней наконец-то
можно будет прислушаться. -
7:53 - 7:55Также мы показываем Саморазрушение.
-
7:56 - 7:57Это огромный монстр,
-
7:57 - 8:01прячущийся в тёмных глубинах вод.
-
8:02 - 8:05Саморазрушение —
самый главный враг в игре, -
8:05 - 8:09который вечно старается
утопить вас в океане слёз. -
8:09 - 8:12Но когда оно действительно топит вас,
-
8:12 - 8:14вы просыпаетесь за несколько секунд,
-
8:14 - 8:17и у вас есть шанс выкарабкаться.
-
8:17 - 8:20Мы хотели показать,
-
8:20 - 8:24что у всех нас случаются в жизни
сложные времена, это так. -
8:24 - 8:29Но если вы по крайней мере
встаёте и двигаетесь вперёд, -
8:29 - 8:34скорее всего, вам удастся справиться
с возникающими трудностями -
8:34 - 8:36шаг за шагом.
-
8:38 - 8:44Кей не может по-настоящему
прикоснуться к Радости. -
8:44 - 8:47Она всегда где-то вдалеке.
-
8:47 - 8:49Радость выглядит, как Кей в детстве,
-
8:49 - 8:51на ней жёлтый дождевик,
-
8:51 - 8:54так что океан слёз ей нипочём.
-
8:54 - 8:57Но Радость может
превратиться в Одержимость -
8:57 - 8:59и причинять вред Кей,
-
8:59 - 9:02например, когда она начинается
зацикливаться на своём парне. -
9:03 - 9:09Чтобы Радость пришла в норму,
Кей нужно осознать, -
9:09 - 9:14что её счастье не зависит ни от кого,
-
9:14 - 9:16кроме неё самой.
-
9:18 - 9:21Наши монстры кажутся
огромными и пугающими, -
9:21 - 9:24но если вы переборете себя
и посмотрите на них внимательно, -
9:24 - 9:28вскоре вы поймёте,
что это никакие не чудовища, -
9:28 - 9:34а только хрупкие существа, не способные
справиться с тем, что им готовит жизнь. -
9:36 - 9:39Все эти чувства,
-
9:39 - 9:43будь то неуверенность в себе
или желание саморазрушения, -
9:43 - 9:45в нашей игре не исчезают навсегда.
-
9:46 - 9:52Главная идея нашей игры состоит в том,
чтобы не только искать счастье и радость, -
9:52 - 9:55но и принять все свои чувства
-
9:55 - 9:57и привести их в равновесие;
-
9:59 - 10:03что иногда быть не в порядке —
это нормально. -
10:05 - 10:09У каждого из нас есть
своя история одиночества. -
10:09 - 10:13Когда я это поняла,
для меня многое изменилось. -
10:14 - 10:16Я стала более открыто
выражать свои чувства -
10:16 - 10:20и больше сосредоточилась
на своей личной жизни, -
10:20 - 10:22друзьях, семье.
-
10:23 - 10:25Когда мы выпустили игру,
-
10:25 - 10:28нам писали буквально тысячи фанатов,
-
10:28 - 10:31все они делились своими историями
-
10:31 - 10:35и рассказывали, что теперь
чувствуют себя не так одиноко -
10:35 - 10:38благодаря тому, что просто
играли в нашу игру. -
10:38 - 10:41Многие писали, что в них
зародилась надежда -
10:41 - 10:45на лучшее будущее для себя
впервые за много лет. -
10:46 - 10:49Многие написали, что пошли к психологу
-
10:50 - 10:54только благодаря нашей игре
-
10:54 - 10:57и теперь надеются
справиться со своими проблемами. -
10:59 - 11:01Наша игра — далеко не терапия.
-
11:01 - 11:02Она и не должна быть терапией.
-
11:02 - 11:05Просто мы с друзьями
поделились своими историями -
11:05 - 11:08через наше искусство и компьютерную игру.
-
11:08 - 11:13Но мы глубоко благодарны
за каждое сообщение о том, -
11:13 - 11:14что людям стало лучше
-
11:14 - 11:18просто потому, что мы
поделились с ними своей историей. -
11:19 - 11:21Так что...
-
11:21 - 11:28Я так и не поборола
свою страсть помогать другим. -
11:28 - 11:30Но я и не хочу больше с ней бороться.
-
11:31 - 11:32Она мне нравится.
-
11:32 - 11:37Просто нужно было уменьшить
её до нормального размера, -
11:37 - 11:40чтобы она больше не мешала мне
строить глубокие отношения, -
11:40 - 11:42а, напротив, помогала быть ближе к людям.
-
11:44 - 11:48Так что, если у вас внутри сидит монстр,
-
11:48 - 11:51порождённый негативными эмоциями,
-
11:51 - 11:55ваша цель — не только
уничтожить это чудовище, -
11:55 - 11:59но и понять, что мы, люди, —
сложные существа. -
12:00 - 12:06Посмотри́те, какая часть вашей жизни
перетягивает всё одеяло на себя. -
12:07 - 12:10Посмотри́те, какие эмоции
вы почти не испытываете, -
12:10 - 12:12а каких у вас слишком много,
-
12:12 - 12:15и постарайтесь сгладить эти пики.
-
12:15 - 12:18Чаще всего для этого нужно понимание,
-
12:18 - 12:22что весь широкий спектр чувств и проблем
-
12:22 - 12:24делают нас теми, кто мы есть:
-
12:24 - 12:25людьми.
-
12:26 - 12:27Спасибо.
-
12:27 - 12:29(Аплодисменты)
- Title:
- Компьютерная игра, помогающая понять одиночество
- Speaker:
- Корнелия Гепперт
- Description:
-
Погрузитесь в «Море одиночества», компьютерную игру потрясающей красоты от художницы Корнелии Гепперт, которая показывает, как сражения с «монстрами» одиночества и неуверенности в себе могут помочь нам в непростой борьбе за психической здоровье.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:42
Natalia Ost approved Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Natalia Ost edited Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Elena McDonnell accepted Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for A video game that helps us understand loneliness |