LZ Granderson: Gay ajandası miti
-
0:01 - 0:04Aşağı yukarı 16 yaşındayken
-
0:04 - 0:07yaz tatili boyunca evde kanalları gezip
-
0:07 - 0:10HBO'da izlenecek bir film aradığımı hatırlıyorum.
-
0:10 - 0:12Kaçınız "Ferris Bueller's Day Off" filmini hatırlıyor?
-
0:12 - 0:17Ah evet , harika bir filmdi, değil mi? -- Ekranda Matthew Broderich'i gördüm ve
-
0:17 - 0:20"Güzel! Ferris Bueller. Bunu izleyeceğim!" diye düşündüm.
-
0:20 - 0:24O Ferris Bueller değildi. Ve affet beni Matthew Broderick,
-
0:24 - 0:28Ferris Bueller dışında da filmler çektiğini biliyorum ama ben seni hep öyle hatırlayacağım, Ferris olarak.
-
0:28 - 0:34Fakat o zaman Ferrisvari şeyler yapmıyordun, gay şeyler yapıyordun.
-
0:34 - 0:37"Torch Song Triology" adlı bir filmde oynuyordu.
-
0:37 - 0:44Ve "Torch Song Triology" sevgiyi arayan bir kantocu hakkında bir oyunu anlatıyordu.
-
0:44 - 0:47Sevgi ve saygı -- tüm film bunun üzerineydi.
-
0:47 - 0:52Filmi izlerken fark ettim ki, beni anlatıyorlardı.
-
0:52 - 0:58Kantocu kısmı değil de -- saçımı kimse için kesmiyorum -- gay kısmı için.
-
0:58 - 1:03Sevgi ve saygıyı aramak ve dünyadaki yerini bulmaya çalışmak hakkındaki kısım.
-
1:03 - 1:09Ve işte filmi izlerken, beni gözyaşlarına boğan bu etkileyici sahneyi gördüm,
-
1:09 - 1:12ve geçtiğimiz 25 yıl boyunca hiç aklımdan çıkmadı.
-
1:12 - 1:17Ana karakterden bir alıntı var, Arnold kim olduğu ve yaşadığı hayat hakkında
-
1:17 - 1:23annesiyle konuşuyor.
-
1:23 - 1:28" Bir şey daha var, anlaman gereken bir şeycik daha.
-
1:28 - 1:34Kendi kendime dikiş dikmeyi, tesisatı tamir etmeyi, mobilya kurmayı öğrendim.
-
1:34 - 1:37Gerektiğine kendi sırtımı bile sıvazlayabiliyorum,
-
1:37 - 1:41yani kimseden bir şey istememe gerek yok.
-
1:41 - 1:47Sevgi ve saygı dışında kimseden almam gereken bir şey yok.
-
1:47 - 1:51Ve bu iki şeyi bana veremeyen hiç bir insanın hayatımda yeri yok."
-
1:51 - 1:59O sahneyi dünmüş gibi hatırlıyorum; 16 yaşındaydım, gözyaşları içindeydim ve hâlâ cinsel kimliğimi açıklamamıştım.
-
1:59 - 2:04Ve sevgi için savaşan bu iki insana bakıyordum,
-
2:04 - 2:09Ferris Bueller ve daha önce hiç görmediğim bir adam.
-
2:09 - 2:13Sonunda hayatımda cinsel eğilimimi açıklayıp kim olduğumu kabul ettiğim
-
2:13 - 2:16bir evreye geldiğimde, dürüst olmak gerekirse çok da mutluydum.
-
2:16 - 2:21Gay olmaktan mutluluk duyuyordum ki sanırım bu böyle olmalı çünkü gay aynı zamanda mutlu demek.
-
2:21 - 2:25Ve etrafta benim kadar "gay" olmayan pek çok insan olduğunu fark ettim --
-
2:25 - 2:28mutlu anlamında gay, aynı cinsiyete ilgi duyma anlamında değil.
-
2:28 - 2:33Ve hatta kim olduğum hakkında ve gay yaşam tarzı konusunda
-
2:33 - 2:36çokça nefret, öfke,
-
2:36 - 2:41çok fazla hayal kırıklığı ve korku olduğunu duydum.
-
2:41 - 2:45Şimdi, burada "gay yaşam tarzı"nın ne olduğunu çözmeye çalışıyorum. -- "gay yaşam tarzı",
-
2:45 - 2:49ve bu sözcüğü defalarca duydum: yaşam tarzı, yaşam tarzı, yaşam tarzı.
-
2:49 - 2:54Hatta politikacıların bile gay yaşam tarzının
-
2:54 - 2:57uygarlık için terörden daha büyük bir tehdit olduğunu söylediklerini duydum.
-
2:57 - 3:00İşte o zaman korktum.
-
3:00 - 3:07Çünkü düşündüm de, eğer ben gaysem ve uygarlığı yok edecek bir şey yapıyorsam,
-
3:07 - 3:12ne olduğunu bulmam ve o şeyi yapmayı derhal bırakmam gerekiyordu.
-
3:12 - 3:14(Kahkahalar)
-
3:14 - 3:19Ve böylece, hayatımı inceledim, iyice inceledim
-
3:19 - 3:23ve bazı çok rahatsız edici şeyler gördüm.
-
3:23 - 3:27(Kahkahalar)
-
3:27 - 3:31Ve yapmakta olduğum bu çök kötü şeyleri burada paylaşmak istiyorum,
-
3:31 - 3:33sabahtan başlayalım.
-
3:33 - 3:36Kahve içiyorum.
-
3:36 - 3:42Sadece ben değil, diğer gay insanların da kahve içtiğini biliyorum.
-
3:42 - 3:46Trafikte sıkışıyorum --
-
3:46 - 3:49kötü, kötü trafik.
-
3:49 - 3:52Bazen havaalanı sıralarında da sıkışıyorum.
-
3:52 - 3:56Etrafa bakıyorum ve diyorum ki "Aman Tanrım, ne kadar çok gay var!
-
3:56 - 4:00Hepimiz bu havaalanı sırasında takıldık kaldık. Bu upuzun sıralar uçağa binmeye çalışıyor!
-
4:00 - 4:06Aman Tanrım, yaşadığım bu hayat tarzı çok kötü!"
-
4:06 - 4:14Temizlik yapıyorum. Bu oğlumun odasının bir fotoğrafı değil, onunki daha dağınık.
-
4:14 - 4:19Ve ayrıca 15 yaşında bir çocuğum olduğu için tek yaptığım şey yemek pişirmek, yemek pişirmek ve yemek pişirmek.
-
4:19 - 4:24Ergenlik çağında çocuğu olan var mı ? Bu insanlar için tek yaptığımız yemek pişirmek --
-
4:24 - 4:29bir gecede iki, üç, dört kere akşam yemeği yiyorlar -- çok saçma!
-
4:29 - 4:31İşte bu gay yaşam tarzı.
-
4:31 - 4:38Ve yemek pişirmeyi, temizlik yapmayı, kuyrukta beklemeyi, trafikte sıkışmayı bitirdiğim zamanlar,
-
4:38 - 4:42partnerim ve ben, bir araya geliyoruz ve
-
4:42 - 4:48çılgınca eğlenmeye karar veriyoruz.
-
4:48 - 4:52(Kahkahalar)
-
4:52 - 4:55Genelde American Idol'da kimin elendiği açıklanmadan yatakta oluyoruz.
-
4:55 - 4:59Sabah kalkıp kimin hâlâ yarışmada kaldığını öğrenmemiz gerekiyor
-
4:59 - 5:04çünkü akşamları kimin elenmediğini öğrenmek için bekleyemeyecek kadar yorgun oluyoruz.
-
5:04 - 5:09İşte bu über süper kötü gay yaşam tarzı.
-
5:09 - 5:13Heteroseksüel canını seven kaçsın.
-
5:13 - 5:21(Alkışlar)
-
5:21 - 5:26Partnerim Steve ve ben ilk çıkmaya başladığımızda
-
5:26 - 5:29bana penguenler hakkında bir öykü anlattı.
-
5:29 - 5:33Ve başta bununla nereye varmaya çalıştığını anlamamıştım.
-
5:33 - 5:37Bunu benimle paylaşırken biraz tedirgindi ama bana
-
5:37 - 5:41bir penguen hayatının gei kalanını birlikte geçirmek istediği eşini bulduğunda
-
5:41 - 5:45bunu bir çakıl taşı ile ifade ettiğini söyledi -- mükemmel bir çakıl taşı ile.
-
5:45 - 5:51Ve ardından cebine uzandı ve bir çakıl taşı çıkardı.
-
5:51 - 5:55Çakıl taşına baktım ve bunun gerçekten havalı olduğunu düşündüm.
-
5:55 - 6:00Ardından bana "hayatımın geri kalanını seninle geçirmek istiyorum." dedi.
-
6:00 - 6:05Bu taşı ne zaman tedirgin olacağım bir şey yapsam takıyorum
-
6:05 - 6:09mesela, bilmiyorum, bir TEDx konuşması gibi.
-
6:09 - 6:13Bu taşı partnerimden uzun bir süre ayrı kalmak zorunda kaldığımda takıyorum.
-
6:13 - 6:16Ve bazen de sadece öylesine taktığım oluyor.
-
6:16 - 6:21Burada kaç kişi aşık? Hiç aşık olan var mı içinizde?
-
6:21 - 6:25Gay olabilirsiniz.
-
6:25 - 6:26(Kahkahalar)
-
6:26 - 6:32Çünkü ben aşığım ve öyle görünüyor ki bu sizi hakkında uyardığım gay yaşam tarzının bir parçası.
-
6:32 - 6:39(Alkışlar.)
-
6:39 - 6:44Eşinize söylemek isteyebilirsiniz. Ki eğer onlar da aşıksa gay olabilirler.
-
6:44 - 6:48Kaçınız bekar? Aramızda bekarlar var mı?
-
6:48 - 6:53Siz de gay olabilirsiniz! Çünkü bekar olan pek çok gay tanıyorum.
-
6:53 - 7:00Bu gerçekten korkutucu, bu gay yaşam tarzı şeyi; über süper kötü ve bitmek bilmiyor!
-
7:00 - 7:03Gidiyor, gidiyor ve önüne çıkanı kendine katıyor!
-
7:03 - 7:06Oldukça aptalca, değil mi?
-
7:06 - 7:12Ve bu yüzden sonunda Başkan Obama'nın çıkıp
-
7:12 - 7:14(Alkışlar)
-
7:14 - 7:16desteklediğini --
-
7:16 - 7:19(Alkışlar)
-
7:19 - 7:23gay evliliğin eşitliğini desteklediğini söylemesini duyduğum için mutluyum.
-
7:23 - 7:27Ülkemizin tarihinde muhteşem bir gün; gezegenimizin tarihinde muhteşem bir gün.
-
7:27 - 7:32Bütün bunlara, önce kendine, sonra dünyanın geri kalanına karşı
-
7:32 - 7:36çıkıp "yeter artık" diyebilen gerçek bir başkanımız olması harika.
-
7:36 - 7:38Bu muhteşem.
-
7:38 - 7:41Fakat kendisi kısa süre önce bunu belirttiğinden beri
-
7:41 - 7:45beni rahatsız eden bir şeyler var.
-
7:45 - 7:52O da şu ki, bu iş açıkça, "gay ajendasındaki (planındaki)"
-
7:52 - 7:55gay aktivistlerin eylemlerinin ürünü.
-
7:55 - 8:01Bu beni rahatsız etti çünkü, uzun süredir gay olduğumu açık açık söylüyorum.
-
8:01 - 8:05Her türlü eylemde bulundum, para toplama işinde bulundum,
-
8:05 - 8:09bu konu hakkında yazılar yazdım ve fakat bir türlü şu "gay ajandası"nın bir kopyası elime ulaşmadı.
-
8:09 - 8:11(Kahkahalar)
-
8:11 - 8:14Aidatlarımı zamanında ödedim.
-
8:14 - 8:16(Kahkahalar)
-
8:16 - 8:20Gay gururu geçit törenlerinde elimde bayraklarla yürüdüm,
-
8:20 - 8:24ve fakat şu "gay ajandası"nı (planını) bir türlü göremedim.
-
8:24 - 8:29Bu çok, çok gıcık bir şey ve dışlandığımı hissediyordum. Sanki yeteri kadar gay değilmişim gibi.
-
8:29 - 8:34Ama sonra harika bir şey oldu: Alışveriş yapıyordum, her zamanki gibi,
-
8:34 - 8:42ve "gay ajandası"nın bir kopyasına denk geldim.
-
8:42 - 8:48Ve kendi kendime dedim ki: "LZ, uzun zamandır, bunun dışında tutuldun.
-
8:48 - 8:53Ve bir kalabalığın önüne çıktığında, bu haberi paylaşacaksın.
-
8:53 - 8:57"Gay ajandası"nı olabildiğince yayacaksın ki başka hiç kimse
-
8:57 - 9:00"gay ajandası"nın ne olduğu konusunda merak içinde kalmasın.
-
9:00 - 9:04Ne yapıyor bu gayler ?
-
9:04 - 9:06Ne istiyorlar?
-
9:06 - 9:12Lafı fazla uzatmadan, size göstermek istiyorum, bayanlar baylar --
-
9:12 - 9:16şimdi dikkatli olun, çünkü bu şeytani -- bir kopya,
-
9:16 - 9:21"gay ajandası"nın orijinal kopyası.
-
9:21 - 9:46(Müzik)
-
9:46 - 9:49"Gay ajandası", millet!
-
9:49 - 9:53(Alkışlar)
-
9:53 - 9:55İşte burada!
-
9:55 - 9:59İyice incelediniz mi? "Gay ajandası".
-
9:59 - 10:02Bazılarınız buna,
-
10:02 - 10:05Amerika Birleşik Devletleri Anayasası diyebilir, siz de mi öyle diyorsunuz?
-
10:05 - 10:11A.B.D Anayasası "gay ajandası" oluyor.
-
10:11 - 10:16Bu gayler, benim gibi insanlar, insan gibi muamele görmek istiyor.
-
10:16 - 10:19Ve bunun tamamı yazıya dökülmüş.
-
10:19 - 10:25Bunu gördüğümde aklım başımdan gitti. Bir dakika, bu mu gay ajandası (amacı) ya, dedim.
-
10:25 - 10:29Neden sadece anayasa olduğunu söylemediniz de neyden bahsettiğinizi bileyim ?
-
10:29 - 10:33O zaman bu kadar kafam karışmış olmazdı.Bu kadar üzgün olmazdım.
-
10:33 - 10:38Ama işte burada. "Gay ajandası".
-
10:38 - 10:44Heteroseksüel canını seven kaçsın.
-
10:44 - 10:50Resimde taranmamış olan tüm A.B.D eyaletlerinde
-
10:50 - 10:53gay, lezbiyen, biseksüel ya da transeksüel
-
10:53 - 10:56insanların sırf gay, lezbiyen, biseksüel ya da transeksüel
-
10:56 - 11:00oldukları için evlerinden atılabileceğini biliyor muydunuz?
-
11:00 - 11:05Bir ev sahibinin onları evden atmak için sahip olması gereken tek sebep bu
-
11:05 - 11:11çünkü GLBT bireyleri ayrımcılığa karşı korumak için bir kanun yok.
-
11:11 - 11:16Resimde taranmamış olan tüm A.B.D eyaletlerinde
-
11:16 - 11:22gay, lezbiyen, biseksüel veya transeksüel olduğunuz için işten kovulabileceğinizi biliyor muyduz?
-
11:22 - 11:26Yaptığınız işin kalitesine göre değil,
-
11:26 - 11:30orada ne kadar süre çalıştığınıza göre değil, kötü kokup kokmadığınıza göre bile değil,
-
11:30 - 11:37bu sadece gay, lezbiyen, biseksüel veya transeksüel olduğunuz içindir.
-
11:37 - 11:42Tüm bunlar A.B.D Anayasası olarak da bilinen
-
11:42 - 11:46"gay ajandası"na rağmen oluyor.
-
11:46 - 11:49Özellikle, bu küçük anayasa değişikliği:
-
11:49 - 11:55"Hiç bir eyalet Amerika Birleşik Devletleri vatandaşlarının
-
11:55 - 11:59dokunulmazlıklarını ya da ayrıcalıklarını kısıtlayacak bir yasayı yürürlüğe koyamaz.
-
11:59 - 12:02Sana bakıyorum, Kuzey Carolina.
-
12:02 - 12:07Ama sen A.B.D Anayasası'na bakmıyorsun.
-
12:07 - 12:12Gay ajandası (amacı) bu: eşitlik. Özel haklar değil,
-
12:12 - 12:16hâli hazırda bu insanlar -- ki seçkin bir grup da diyebilirsiniz --
-
12:16 - 12:18tarafından yazıya dökülmüş haklar.
-
12:18 - 12:22Eğitimli, iyi giyinen,
-
12:22 - 12:25(Kahkahalar)
-
12:25 - 12:28Bazıları giyim zevklerini sorgulayabilir tabii.
-
12:28 - 12:31(Kahkahalar)
-
12:31 - 12:34En nihayetinde, kurucu atalarımız, değil mi?
-
12:34 - 12:39Anayasayı --ya da isterseniz gay ajandası deyin -- yazarken
-
12:39 - 12:42ne yaptıkların bilen insanlar.
-
12:42 - 12:47Ve tüm bunlar onların yaptıklarına rağmen oluyor.
-
12:47 - 12:53Size gay ajandasını sunmamın gerekli olduğunu
-
12:53 - 12:58hissetmemin sebebi bu.
-
12:58 - 13:03Çünkü düşündüm ki eğer bunu komik bir hale getirirsem, kendinizi o kadar da tehdit altında hissetmezdiniz.
-
13:03 - 13:08Düşündüm ki eğer bunu biraz riayetsizce yaparsam, o kadar da ciddiye almazdınız.
-
13:08 - 13:13Ama haritayı gördüğünüzde, ve Michigan eyaletini görüyorsunuz --
-
13:13 - 13:19Birini gay, lezbiyen, biseksüel ya da transeksüel
-
13:19 - 13:23olduğu için kovmanın yasal olduğunu,
-
13:23 - 13:27birini gay, lezbiyen, biseksüel ya da transeksüel olduğu için
-
13:27 - 13:31evinden atmanın yasal olduğunu görüyorsunuz.
-
13:31 - 13:35Ve ardından evlilik eşitliği ile ilgili bu konuşmanın aslında
-
13:35 - 13:39birinin haklarının elinden alınması ile ilgili değil,
-
13:39 - 13:43zaten sahip olunması gereken hakları hakları kabul etmekle ilgili olduğunun farkına varıyorsunuz.
-
13:43 - 13:48Ve biz zaten üstünde anlaşmış olduğumuz,
-
13:48 - 13:51zaten sahip olmuş olmamız gereken hakları yürürlüğe sokmak için uğraşıyoruz.
-
13:51 - 13:57İşlerini kaybetme korkusu ile yaşayan,
-
13:57 - 14:00bu sebeple gerçekte kim olduklarını
-
14:00 - 14:05burada, evlerinde bile kimseye göstermeden yaşayan insanlar var.
-
14:05 - 14:10Bu sadece Kuzey Carolina'yla ilgili bir şey değil.
-
14:10 - 14:16Haritada taranmamış tüm eyaletlerde, bunlar yasal.
-
14:16 - 14:19Şimdi bir iki dakika övünmeme izin verin,
-
14:19 - 14:25Evliliğimden 15 yaşında bir oğlum var.
-
14:25 - 14:28Not ortalaması 4.0. (A.B.D'de en yüksek ortalama)
-
14:28 - 14:34Okulda yeni bir kulüp kuruyor, Politika Münazarası.
-
14:34 - 14:39Yıldız bir koşucu.
-
14:39 - 14:45Orta okulda yarıştığı neredeyse her müsabakada rekoru var.
-
14:45 - 14:48Gönüllülüğe dayalı işler yapıyor.
-
14:48 - 14:51Yemekten önce dua ediyor.
-
14:51 - 14:57Babası olarak şöyle düşünmek isterim ki -- ve çoğunlukla benimle yaşıyor --
-
14:57 - 15:01bütün bunlarda benim de küçük de olsa katkım var.
-
15:01 - 15:04İyi bir çocuk, saygılı bir genç
-
15:04 - 15:08olduğunu düşünmek isterim. İyi bir baba olduğumu
-
15:08 - 15:12kanıtlayabildiğimi düşünmek isterim.
-
15:12 - 15:16Fakat bugün Michigan eyaletine gitsem ve
-
15:16 - 15:21yetimhaneden bir çocuk evlat edinmek istesem,
-
15:21 - 15:24tek bir sebepten ötürü uygunsuz bulunurum:
-
15:24 - 15:28Çünkü gayim.
-
15:28 - 15:32Neyi kanıtladığım, kalbimle neler yapabileceğim fark etmez.
-
15:32 - 15:36Sadece Michigan eyaleti öyle söylediği için
-
15:36 - 15:42her türlü evlat edinme için uygunsuzum.
-
15:42 - 15:46Ve bu sadece benimle ilgili değil,
-
15:46 - 15:51Bu, ne olduklarının neden kim olduklarından daha önemli görüldüğünü
-
15:51 - 15:56anlayamayan diğer pek çok Michigan'lı,
-
15:56 - 16:01Amerika Birleşik Devletleri vatandaşı insanla ilgili.
-
16:01 - 16:07Aynı hikaye ülkemizin tarihi boyunca
-
16:07 - 16:10tekrar tekrar oynanıyor.
-
16:10 - 16:14Bir zamanlar, bilemiyorum , siyahi insanların
-
16:14 - 16:18siyahi insanların aynı haklara sahip olamadığı bir dönem vardı.
-
16:18 - 16:23Kadınların eşit haklara sahip olmadığı, oy veremedikleri bir zaman vardı.
-
16:23 - 16:28Ülkemizin tarihinde, Engelli Amerikanlar Hareketinden önce, eğer engelli iseniz
-
16:28 - 16:33eğer engelli iseniz sebepsiz yere işten kovulabileceğiniz bir zaman vardı.
-
16:33 - 16:36Sürekli aynı şeyi yapıp duruyoruz.
-
16:36 - 16:41Ve şimdi buradayız, 2012,
-
16:41 - 16:43gay ajandası,
-
16:43 - 16:47gay yaşam tarzı, ve ben iyi ibir baba değilim,
-
16:47 - 16:50ve insanların ailelerini koruyabilmeye hakkı yok
-
16:50 - 16:55ve bunun sebebi kim oldukları değil ne oldukları.
-
16:55 - 17:02Gelecekte "gay ajandası" ve "gay yaşam tarzı" sözcüklerini duyduğunuzda
-
17:02 - 17:05Sizi iki şey yapmaya teşvik ediyorum:
-
17:05 - 17:11Bir, A.B.D Anayasası'nı hatırlayın, ve iki
-
17:11 - 17:17Eğer problem olmayacaksa, solunuza bakın lütfen.
-
17:17 - 17:20Sağınıza bakın.
-
17:20 - 17:25Ve yanınızdaki insan birinin erkek kardeşi veya kız kardeşi.
-
17:25 - 17:28Ve onlara sevgi ve saygı ile davranılmalı.
-
17:28 - 17:30Teşekkürler.
- Title:
- LZ Granderson: Gay ajandası miti
- Speaker:
- LZ Granderson
- Description:
-
Acil bir mesajı olan esprili bir konuşma ile, LZ Granderson bir "gay yaşam tarzı"nın ve hatta bir "gay ajandası (planı)"nın olduğu düşüncesindeki absürdlüğe işaret ediyor. (TEDxGrandRapids'de kayda alınmıştır.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:51
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for The myth of the gay agenda | ||
osman oguz ahsen accepted Turkish subtitles for The myth of the gay agenda | ||
osman oguz ahsen commented on Turkish subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Demet Kayabaşı edited Turkish subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Demet Kayabaşı edited Turkish subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Demet Kayabaşı added a translation |