ЛЗ Грандерсон: Миф о гей программе
-
0:01 - 0:04Я помню, когда мне было 16 лет,
-
0:04 - 0:07как-то на летних каникулах, сидя дома,
я переключал телеканалы -
0:07 - 0:10в поисках
какого-нибудь фильма на HBO... -
0:10 - 0:12Кто из вас помнит
«Феррис Бьюллер берёт выходной»? -
0:12 - 0:17Классное кино, правда?
Так вот, я увидел на экране
Мэттью Бродерика и подумал: -
0:17 - 0:20«Здорово! Феррис Бьюллер.
Это я посмотрю!» -
0:20 - 0:24Но это был не Феррис Бьюллер.
Да простит меня Мэттью Бродерик. -
0:24 - 0:28Я знаю, что он снялся
во многих фильмах, но для меня
он всегда будет Феррисом. -
0:28 - 0:34А в том фильме он вёл себя
совсем не по-феррисовски.
Он вёл себя, как гей. -
0:34 - 0:37Фильм назывался
«Сентиментальная песня». -
0:37 - 0:44Снятый по одноимённой пьесе,
он рассказывает историю
трансвестита в поисках любви. -
0:44 - 0:47Любовь и уважение —
фильм именно об этом. -
0:47 - 0:52Я стал смотреть и понял,
что это про меня. -
0:52 - 0:58Не та часть, что про трансвестита —
я со своими волосами ни за что не расстанусь,
а та, что про геев. -
0:58 - 1:03Поиск любви и уважения,
поиск своего места в жизни. -
1:03 - 1:09И вот я смотрю кино, и на экране
очень волнующая сцена,
от которой слёзы навернулись на глаза. -
1:09 - 1:12Это воспоминание
живёт со мной последние 25 лет. -
1:12 - 1:17Главный герой фильма, Арнольд,
спорит со своей матерью о том, -
1:17 - 1:23кто он такой,
и что за жизнь он ведёт. -
1:23 - 1:28«Ты должна понять
всего лишь ещё одну вещь. -
1:28 - 1:34Я научился шить, готовить,
чинить водопровод, собирать мебель, -
1:34 - 1:37я могу сам себя
похлопать по плечу, если надо. -
1:37 - 1:41И всё это ради того, чтобы
никого ни о чём не просить. -
1:41 - 1:47Мне ничего не нужно от других
кроме любви и уважения. -
1:47 - 1:51И тем, кто не может мне этого дать,
нет места в моей жизни». -
1:51 - 1:59Я помню эту сцену, как будто это было вчера.
Мне было 16 лет. Я плакал. Я скрывал, что я гей. -
1:59 - 2:04И я вижу этих двух парней —
Ферриса Бьюллера и другого парня,
которого я никогда раньше не видел, -
2:04 - 2:09борющихся за любовь.
-
2:09 - 2:13Когда я пришёл
к осознанию и признанию -
2:13 - 2:16моей сексуальной ориентации,
по правде сказать,
я был очень счастлив. -
2:16 - 2:21Я был счастливым геем,
и так оно и должно быть,
ведь слово «гей» значит «счастливый». -
2:21 - 2:25Я также увидел, что вокруг
есть много людей, которые
совсем не так счастливы, как я. -
2:25 - 2:28В смысле душевного состояния,
счастья, а не в смысле
сексуальной ориентации. -
2:28 - 2:33Я узнал, что вокруг есть
много злобы и ненависти, -
2:33 - 2:36много страха и разочарования,
-
2:36 - 2:41связанных с образом жизни
геев вообще, и с тем,
кем я был, в частности. -
2:41 - 2:45И я пытался понять,
что такое «образ жизни геев». -
2:45 - 2:49Я всё время натыкался на выражение:
«образ жизни», «образ жизни», «образ жизни». -
2:49 - 2:54Я даже слышал,
как политики утверждали,
будто образ жизни геев -
2:54 - 2:57угрожает нашей цивилизации
больше, чем терроризм. -
2:57 - 3:00Вот тут-то я и перепугался.
-
3:00 - 3:07Подумайте сами, вот я —
гей и делаю что-то такое, что
может уничтожить человечество. -
3:07 - 3:12Надо срочно понять, что же
я такого делаю, и немедленно
это прекратить. -
3:12 - 3:14(Смех)
-
3:14 - 3:19Поэтому я очень пристально
всмотрелся в свою жизнь -
3:19 - 3:23и нашёл несколько фактов,
вызывающих огромное беспокойство. -
3:23 - 3:27(Смех)
-
3:27 - 3:31Я хочу поделиться с вами
этими ужасными деталями
моей жизни. -
3:31 - 3:33Начну прямо с утра.
-
3:33 - 3:36Я пью кофе.
-
3:36 - 3:42Но это ещё не всё.
Я знаю других геев,
которые тоже пьют кофе. -
3:42 - 3:46Я торчу в пробках —
-
3:46 - 3:49жутких, дьявольских пробках.
-
3:49 - 3:52Иногда мне приходится
стоять в очередях в аэропорту. -
3:52 - 3:56Я смотрю вокруг и думаю:
«Боже мой, вы только
посмотрите на всех этих геев! -
3:56 - 4:00Мы все пойманы в ловушки очередей!
Мы стоим в них, чтобы потом сесть в самолёт! -
4:00 - 4:06Боже мой, образ жизни,
который я веду, просто ужасен!» -
4:06 - 4:14Я убираю свой дом.
Это не настоящая фотография комнаты моего сына.
Там бардак ещё больше. -
4:14 - 4:19А поскольку моему сыну 15 лет,
то я только и занят тем,
что готовлю ему еду. -
4:19 - 4:24В зале есть родители подростков?
Мы только и делаем, что готовим для них. -
4:24 - 4:29Они съедают по два, три,
четыре ужина за вечер —
это нелепость какая-то! -
4:29 - 4:31Вот такой он, образ жизни геев.
-
4:31 - 4:38А после того, как я
приготовлю ужин, уберу квартиру,
постою в очередях и пробках, -
4:38 - 4:42мы вместе с моим супругом
-
4:42 - 4:48решаем пойти и повеселиться
на полную катушку. -
4:48 - 4:52(Смех)
-
4:52 - 4:55Обычно мы засыпаем
так и не узнав, кто прошёл в
следующий круг «Фабрики Звёзд». -
4:55 - 4:59Мы узнаём об этом
только на следующее утро, -
4:59 - 5:04потому что мы слишком устаём
вечером, чтобы сидеть
и смотреть, кто же останется. -
5:04 - 5:09Вот такой вот супер-пупер
развратный образ жизни геев. -
5:09 - 5:13Спасайтесь, кто может,
гетеросексуалы! -
5:13 - 5:21(Аплодисменты)
-
5:21 - 5:26Когда мы только
начали встречаться
с моим супругом Стивом, -
5:26 - 5:29он рассказал мне
историю про пингвинов. -
5:29 - 5:33Я сначала не мог понять,
к чему он клонит. -
5:33 - 5:37Он немного нервничал,
пока рассказывал её мне. -
5:37 - 5:41Когда пингвин находит себе пару,
того, с кем он хотел бы
прожить остаток своей жизни, -
5:41 - 5:45он приносит ему камушек —
аккуратный галечный камень. -
5:45 - 5:51И с этими словам Стив засунул
руку в карман и достал вот это. -
5:51 - 5:55Я посмотрел на этот камень
и подумал, как же это здорово. -
5:55 - 6:00А он сказал мне:
«Я хочу провести
остаток моей жизни с тобой». -
6:00 - 6:05Я беру этот камень с собой
всегда, когда я нервничаю. -
6:05 - 6:09Например, если мне предстоит
выступать на конференции TEDx. -
6:09 - 6:13Я ношу его, когда мы
бываем подолгу в разлуке. -
6:13 - 6:16А иногда я ношу его просто так.
-
6:16 - 6:21Кто из вас в аудитории
сейчас влюблён? -
6:21 - 6:25Возможно, что вы гей.
-
6:25 - 6:26(Смех)
-
6:26 - 6:32Потому что я тоже влюблён,
а это верный признак образа жизни геев,
от которого я вас предостерегал. -
6:32 - 6:39(Аплодисменты)
-
6:39 - 6:44Не мешало бы предупредить ваших супругов,
которые тоже могут оказаться геями,
если они влюблены. -
6:44 - 6:48А холостяки есть
сегодня среди аудитории? -
6:48 - 6:53Вы тоже можете быть геями!
Потому что я знаком с геями холостяками. -
6:53 - 7:00Этот образ жизни геев просто очень страшный,
супер-пупер вредный, и конца ему не видно! -
7:00 - 7:03Он поглощает всех и вся
на своём пути! -
7:03 - 7:06Вы не находите,
что всё это несколько нелепо? -
7:06 - 7:12Поэтому я очень рад,
что наконец-то президент Обама выступил... -
7:12 - 7:14(Аплодисменты)
-
7:14 - 7:16в поддержку...
-
7:16 - 7:19(Аплодисменты)
-
7:19 - 7:23однополых браков.
-
7:23 - 7:27Это знаменательный день
в истории нашей страны,
в истории нашей планеты, -
7:27 - 7:32когда наш действующий
президент сказал: «Довольно!» -
7:32 - 7:36Сначала себе, а потом
и всему остальному миру. -
7:36 - 7:38Это замечательно!
-
7:38 - 7:41Но меня кое-что беспокоит
с тех пор, как он выступил -
7:41 - 7:45не так давно с этим заявлением.
-
7:45 - 7:52Оказывается, всё это —
лишь очередной ход
в игре активистов гей движения. -
7:52 - 7:55Это часть общей программы геев.
-
7:55 - 8:01Меня всё это беспокоит,
потому что я уже очень давно
ни от кого не скрываю, что я гей. -
8:01 - 8:05Я хожу на различные собрания,
участвую в сборах
благотворительных средств, -
8:05 - 8:09пишу статьи, а вот
копию программы геев
мне не выдали. -
8:09 - 8:11(Смех)
-
8:11 - 8:14Я исправно платил взносы,
-
8:14 - 8:16(Смех)
-
8:16 - 8:20ходил на гей-демонстрации,
да чего я только не делал, -
8:20 - 8:24а копии гей программы
у меня как не было, так и нет. -
8:24 - 8:29Я всем этим крайне разочарован,
чувствую себя обделённым,
как будто я не достаточно гей. -
8:29 - 8:34Но однажды случилось невероятное:
я как обычно пошёл в магазин -
8:34 - 8:42и там случайно наткнулся
на контрабандную копию
официальной гей программы. -
8:42 - 8:48Я сказал себе: «ЛЗ, подумать только,
как долго тебе это не давали. -
8:48 - 8:53Теперь, когда ты выйдешь перед всеми на сцену,
ты должен со всеми поделиться этой новостью. -
8:53 - 8:57Ты должен нести гей программу
в массы, чтобы больше никто
и никогда не задавался вопросом, -
8:57 - 9:00что из себя представляет
эта программа. -
9:00 - 9:04Что эти геи там замышляют?
-
9:04 - 9:06Чего им вообще надо?»
-
9:06 - 9:12Дамы и господа,
без дальнейших церемоний
разрешите представить вам... -
9:12 - 9:16Только осторожно,
потому что всё это сущее зло! -
9:16 - 9:21Перед вами официальная
копия гей программы. -
9:21 - 9:46(Музыка)
-
9:46 - 9:49Товарищи, гей программа!
-
9:49 - 9:53(Аплодисменты)
-
9:53 - 9:55Вот она!
-
9:55 - 9:59Вы прониклись?
Это же программа геев. -
9:59 - 10:02Правда, некоторые из вас
называют её по-другому. -
10:02 - 10:05Конституция США, так что ли?
-
10:05 - 10:11Конституция США —
это гей программа. -
10:11 - 10:16Все эти геи, люди типа меня,
хотят равноправного к себе отношения, -
10:16 - 10:19и об этом написано
чёрным по белому. -
10:19 - 10:25Я был просто потрясён.
Я никак не мог прийти в себя:
неужели это и есть программа геев? -
10:25 - 10:29Почему тогда никто
не называет её Конституцией,
чтобы избежать путаницы? -
10:29 - 10:33И я бы не был таким
расстроенным и потерянным. -
10:33 - 10:38Вот она какая, гей программа.
-
10:38 - 10:44Спасайтесь, кто может,
гетеросексуалы! -
10:44 - 10:50А вы знаете, что во всех штатах,
которые не заштрихованы здесь, -
10:50 - 10:53если вы гей, лесбиянка,
бисексуал или транссексуал, -
10:53 - 10:56вас могут выселить из квартиры за то,
-
10:56 - 11:00что вы принадлежите
к сексуальному меньшинству? -
11:00 - 11:05Хозяину квартиры
этого повода вполне достаточно, -
11:05 - 11:11потому что здесь нет
защиты от дискриминации
сексуальных меньшинств. -
11:11 - 11:16Знаете ли вы, что
во всех незаштрихованных штатах -
11:16 - 11:22вас могут уволить,
если вы гей, лесбиянка,
бисексуал или транссексуал? -
11:22 - 11:26Никого не интересует
качество вашей работы, -
11:26 - 11:30сколько лет вы проработали,
умеете ли вы хоть что-нибудь. -
11:30 - 11:37Интересует только вопрос
вашей принадлежности
к секс-меньшинству. -
11:37 - 11:42И всё это при том,
что существует гей программа, -
11:42 - 11:46также известная
под названием Конституции США. -
11:46 - 11:49Вот тут есть
отдельная небольшая поправка: -
11:49 - 11:55«Штаты не имеют права принимать
или приводить в силу законы,
ограничивающие права и свободы -
11:55 - 11:59граждан Соединённых Штатов Америки».
-
11:59 - 12:02Это я к вам обращаюсь,
Северная Каролина. -
12:02 - 12:07Но вы не обращаете внимание
на Конституцию США. -
12:07 - 12:12Вот такая у геев программа —
равенство. Не нужны
никакие специальные права -
12:12 - 12:16кроме тех, что были
записаны вот этими людьми, -
12:16 - 12:18элитистами, если позволите.
-
12:18 - 12:22Образованные, хорошо одетые,
-
12:22 - 12:25(Смех)
-
12:25 - 12:28некоторые даже осмелятся сказать,
что сомнительно хорошо одетые. -
12:28 - 12:31(Смех)
-
12:31 - 12:34Тем не менее, это
наши с вами отцы-основатели,
не так ли? -
12:34 - 12:39Принято считать, что эти люди
понимали, что они делали,
когда составляли Конституцию, -
12:39 - 12:42то есть гей программу, если угодно.
-
12:42 - 12:47А здесь вот всё это
бросается им в лицо. -
12:47 - 12:53И именно поэтому я посчитал
крайне важным -
12:53 - 12:58познакомить вас
с этой копией гей программы. -
12:58 - 13:03Я решил, что если я преподнесу
всё с юмором, она не будет
выглядеть так устрашающе. -
13:03 - 13:08Я подумал, что если я буду
слегка непочтителен,
вы не примете это всерьёз. -
13:08 - 13:13Но если вы посмотрите на карту,
вот здесь в нашем штате Мичиган -
13:13 - 13:19закон разрешает
уволить с работы человека, -
13:19 - 13:23если он —
член секс-меньшинства. -
13:23 - 13:27Закон также позволяет
выселить человека из квартиры, -
13:27 - 13:31если он —
член секс-меньшинства. -
13:31 - 13:35А теперь подумайте о том,
что все разговоры
про равноправие браков, -
13:35 - 13:39они не о том, чтобы отобрать
у кого-то его законное право, -
13:39 - 13:43а о том, чтобы дать им
те права, которые уже и так
законодательно записаны. -
13:43 - 13:48Мы всего лишь пытаемся жить
по законам, которые уже написаны, -
13:48 - 13:51и которые уже были
всеми признаны. -
13:51 - 13:57Есть ещё люди, живущие
-
13:57 - 14:00в страхе потерять работу,
-
14:00 - 14:05вынужденные скрывать то,
кто они на самом деле. -
14:05 - 14:10И всё это прямо у нас под носом.
Речь не только о Северной Каролине. -
14:10 - 14:16Речь здесь обо всех
незаштрихованных штатах,
где есть такие законы. -
14:16 - 14:19Разрешите мне
немного похвастаться. -
14:19 - 14:25У меня есть сын,
которому сейчас 15 лет. -
14:25 - 14:28Он круглый отличник.
-
14:28 - 14:34Он основатель клуба
«Политические споры»
в своей школе. -
14:34 - 14:39Он подаёт хорошие надежды
в лёгкой атлетике. -
14:39 - 14:45Он выиграл практически все соревнования,
в которых принимал участие в средней школе. -
14:45 - 14:48Он добросовестный общественник.
-
14:48 - 14:51Он читает молитву перед едой.
-
14:51 - 14:57Мне хотелось бы думать,
что будучи его отцом —
а живёт он в основном со мной — -
14:57 - 15:01моя небольшая заслуга
в этом тоже есть. -
15:01 - 15:04Хотелось бы думать,
что он хороший мальчик, -
15:04 - 15:08воспитанный молодой человек.
Хотелось бы думать, -
15:08 - 15:12что я оказался достойным отцом.
-
15:12 - 15:16Но если я обращусь сегодня
в штате Мичиган -
15:16 - 15:21с просьбой усыновить
ребёнка из детдома, -
15:21 - 15:24меня признают негодным
по одной единственной причине: -
15:24 - 15:28по причине того, что я гей.
-
15:28 - 15:32И не важно, что я уже доказал,
на что способно моё сердце. -
15:32 - 15:36Я не могу участвовать
в процессе усыновления, -
15:36 - 15:42потому что штат Мичиган
не признаёт то,
что я собой представляю. -
15:42 - 15:46И дело тут не во мне.
-
15:46 - 15:51Дело в том, сколько
других жителей Мичигана,
граждан США, -
15:51 - 15:56не понимают, почему то,
что они собой представляют, -
15:56 - 16:01оказывается намного важнее,
чем то, кто они такие. -
16:01 - 16:07Эта история
без конца повторяется -
16:07 - 16:10в истории нашей страны.
-
16:10 - 16:14Было время, когда, например,
-
16:14 - 16:18чёрные люди не имели
равных со всеми прав. -
16:18 - 16:23Люди, которым не повезло родиться женщинами,
не имели равных прав, не могли голосовать. -
16:23 - 16:28Был период в нашей истории,
когда, если вас считали инвалидом, -
16:28 - 16:33работодатель мог вас просто так уволить.
Это было до принятия закона о правах инвалидов. -
16:33 - 16:36Мы продолжаем повторять
одни и те же ошибки. -
16:36 - 16:41А между тем
на дворе 2012-й год, -
16:41 - 16:43гей программа,
-
16:43 - 16:47образ жизни геев, я плохой отец,
-
16:47 - 16:50люди не достойны
права защищать свою семью, -
16:50 - 16:55потому что они — другие,
и никого не волнует,
какие они на самом деле. -
16:55 - 17:02Поэтому в следующий раз, когда вы услышите
про «образ жизни геев» или «программу геев», -
17:02 - 17:05я призываю вас
сделать две вещи: -
17:05 - 17:11во-первых,
вспомните про Конституцию США, -
17:11 - 17:17а во-вторых, если не сложно,
посмотрите налево. -
17:17 - 17:20Теперь посмотрите направо.
-
17:20 - 17:25Человек, сидящий рядом с вами —
это брат или сестра. -
17:25 - 17:28И к ним нужно относиться
с любовью и уважением. -
17:28 - 17:30Спасибо.
- Title:
- ЛЗ Грандерсон: Миф о гей программе
- Speaker:
- LZ Granderson
- Description:
-
В своём юмористическом, но поднимающем насущную проблему выступлении, ЛЗ Грандерсон демонстрирует всю абсурдность идеи о существовании «образа жизни геев» и уж тем более «гей программы». (Снято на TEDxGrandRapids.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:51
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The myth of the gay agenda |