ال زی گرندرسان: باور های نادرست در مورد آیین نامه ی همجنس گرایی
-
0:01 - 0:04یادم می آید وقتی ۱۶ ساله بودم،
-
0:04 - 0:07در تعطیلات تابستانه شبکه های تلویزیونی را در خانه می گشتم،
-
0:07 - 0:10تا یک فیلم برای دیدن بر روی شبکه ی باکس آفیس خانگی پیدا کنم --
-
0:10 - 0:12چند نفر از شما فیلم "روز تعطیل فریس بیولر" را به یاد می آورید ؟
-
0:12 - 0:17خوبه، فیلم فوق العاده ای بود، نه؟ -- خب، من وقتی متیو برودریک را در تلویزیون می دیدم فکر می کردم،
-
0:17 - 0:20"چه باحال! فریس بیولر. من این فیلم رو حتما می بینم!"
-
0:20 - 0:24او فریس بیولر نبود. و متیو برودریک، ببخشید،
-
0:24 - 0:28من می دانم تو فیلم های خیلی زیادی به غیر از فریس بیولر بازی کرده ای، اما من تو را این طوری به یاد می آورم؛ تو فریس هستی.
-
0:28 - 0:34اما تو آن زمان کار های "فریس" ی انجام نمی دادی؛ تو کار های همجنس گرایانه انجام می دادی.
-
0:34 - 0:37او در مجموعه ی سه گانه ای به نام "غزل غمگین" بازی کرد.
-
0:37 - 0:44و سه گانه ی غزل غمگین بر اساس یک نمایشنامه درباره ی یک زن پوش (مردی که نقش زن ها را در تئاتر بازی می کند) که به دنبال عشق می گشت ساخته شده است.
-
0:44 - 0:47عشق و احترام -- تمام فیلم درباره ی همین بود.
-
0:47 - 0:52و وقتی من آن را تماشا می کردم، فهمیدم که آن ها دارند درباره ی من صحبت می کنند.
-
0:52 - 0:58نه قسمت زن پوشانه ی آن -- من مو های صورتم را برای هر کسی نمی تراشم -- بلکه قسمت همجنس گرانه ی آن.
-
0:58 - 1:03یافتن عشق و احترام، قسمتی که تلاش می کنید جایگاهتان را در دنیا پیدا کنید.
-
1:03 - 1:09وقتی آن فیلم را تماشا می کنم، صحنه ی فوق العاده تأثیر گذاری می بینم که مرا به گریه وا می دارد،
-
1:09 - 1:12و این حس در ۲۵ سال اخیر با من بوده است.
-
1:12 - 1:17این پاراگرافی که می بینید توسط شخصیت اصلی فیلم، آرنولد،
-
1:17 - 1:23وقتی با مادرش بر سر هویت و زندگیش دعوا می کند به او گفته می شود.
-
1:23 - 1:28"... و یک چیز دیگه -- فقط یه چیز دیگه که بهتره بدونی.
-
1:28 - 1:34من یاد گرفتم خیاطی کنم، آشپزی کنم، لوله ها را تعمیر کنم، اثاثیه ی خانه را بسازم،
-
1:34 - 1:37حتی می توانم اگر لازم باشد خودم را تنبیه کنم،
-
1:37 - 1:41من هر چیزی که لازم بود یاد گرفتم تا نیازی نداشته باشم از هیچ کسی چیزی بخواهم.
-
1:41 - 1:47من هیچ چیزی از دیگران نمی خواهم به غیر از عشق و احترام،
-
1:47 - 1:51و کسی که نتواند آن دو چیز را به من بدهد هیچ جایگاهی در زندگی من ندارد."
-
1:51 - 1:59آن صحنه را طوری به یاد می آورم که انگار دیروز بود؛ من ۱۶ ساله بودم، غرق در اشک، همجنسگرایی خودم رو اعلام نکرده بودم
-
1:59 - 2:04و به این دو نفر خیره شده بودم، فریس بیولر و بازیگر دیگری که قبلا او را ندیده بودم،
-
2:04 - 2:09که برای عشق می جنگیدند.
-
2:09 - 2:13وقتی زمانی در زندگی من فرا رسید،
-
2:13 - 2:16که توانستم از این موقعیت خارج شوم و ماهیت خودم را بپذیرم، واقعا خوشحال بودم،
-
2:16 - 2:21صادقانه بگویم، من شادمانه " گی " (همجنس گرا) بودم و فکر کنم که درست بود چون گی به معنای شاد هم هست.
-
2:21 - 2:25من فهمیدم که تعداد زیادی از مردم مانند من گی نبودند --
-
2:25 - 2:28گی به معنای شاد، نه به معنای همجنس گرایی.
-
2:28 - 2:33در حقیقت، من شنیدم که نفرت، خشونت، ناامیدی و هراس زیادی در مورد هویت من و سبک زندگی همجنس گرایانه وجود داشت.
-
2:33 - 2:36در حقیقت، من شنیدم که نفرت، خشونت، ناامیدی و هراس زیادی در مورد هویت من و سبک زندگی همجنس گرایانه وجود داشت.
-
2:36 - 2:41در حقیقت، من شنیدم که نفرت، خشونت، ناامیدی و هراس زیادی در مورد هویت من و سبک زندگی همجنس گرایانه وجود داشت.
-
2:41 - 2:45حالا، من این جا نشسته ام و سعی می کنم تصور کنم "سبک زندگی همجنس گرایانه"، "سبک زندگی همجنس گرایانه"،
-
2:45 - 2:49و من دائم این کلمه را به صورت مکرر می شنوم: سبک زندگی، سبک زندگی، سبک زندگی.
-
2:49 - 2:54من حتی شنیدم که سیاستمداران می گفتند که سبک زندگی همجنس گرایانه برای جامعه
-
2:54 - 2:57خطرناک تر از تروریسم است.
-
2:57 - 3:00و وقتی این حرف را شنیدم واقعا ترسیدم.
-
3:00 - 3:07چون با خودم فکر کردم، اگر من همجنس گرا هستم و کاری انجام می دهم که به نابودی جامعه منجر می شود،
-
3:07 - 3:12من باید بفهمم که این کار چیست، و باید جلوی انجام آن را همین حالا بگیرم.
-
3:12 - 3:14(خنده ی حاضرین)
-
3:14 - 3:19بنابراین، من به زندگی خودم نگاه کردم، یک نگاه دقیق،
-
3:19 - 3:23و چیز های فوق العاده نگران کننده ای دیدم.
-
3:23 - 3:27(خنده ی حاضرین)
-
3:27 - 3:31من می خواهم که اعمال شیطانی را که انجام می دادم، با شما در میان بگذارم،
-
3:31 - 3:33از صبح شروع می کنم.
-
3:33 - 3:36من قهوه می خورم.
-
3:36 - 3:42نه تنها من، بلکه من همجنس گرا های دیگری را نیز می شناسم که قهوه می خورند.
-
3:42 - 3:46من در ترافیک گیر می کنم --
-
3:46 - 3:49ترافیک فوق العاده شیطانی.
-
3:49 - 3:52گاهی اوقات من در صف های فرودگاه گیر می کنم.
-
3:52 - 3:56به اطراف نگاه می کنم، و با خودم می گویم، "خدای من! به این همه همجنس گرا نگاه کن!
-
3:56 - 4:00همه ی ما در این صف های طولانی گیر افتاده ایم! این صف های طولانی که تلاش می کنند سوار یک هواپیما شوند!
-
4:00 - 4:06خدای من! این نحوه ی زندگی که من دارم واقعا شیطانیست !"
-
4:06 - 4:14من نظافت می کنم. البته این عکس واقعی اطاق پسرم نیست؛ او خیلی شلخته تر است.
-
4:14 - 4:19و چون یک پسر ۱۵ ساله دارم، تمام زندگی من شده پختن و پز و پخت و پز.
-
4:19 - 4:24کسی از شما فرزند نوجوان دارد؟ تمام زندگی ما شده پخت و پز برای آن ها --
-
4:24 - 4:29آن ها دو، سه، چهار وعده شام در شب می خورند -- این مسخره است!
-
4:29 - 4:31این سبک زندگی همجنس گرایی است.
-
4:31 - 4:38و بعد از این که من پخت و پز و نظافت کردم و در صف ایستادم و در ترافیک گیر کردم،
-
4:38 - 4:42همسرم و من، پیش همدیگر می آییم
-
4:42 - 4:48و تصمیم می گیریم که یک تفریح وحشیانه و دیوانه وار داشته باشیم.
-
4:48 - 4:52(خنده ی حاضرین)
-
4:52 - 4:55ما معمولا قبل از این که بفهمیم چه کسی در "آمریکن آیدل" (برنامه ای که در آن شرکت کنندگان امتحان خوانندگی می دهند) حذف می شود میخوابیم.
-
4:55 - 4:59ما مجبوریم فردا صبح بیدار شویم و بفهمیم چه کسی هنوز باقی مانده است،
-
4:59 - 5:04به خاطر این که ما به قدری خسته ایم که نمی توانیم بیدار بمانیم تا ببینیم چه کسی هنوز باقی مانده است.
-
5:04 - 5:09این سبک زندگی فوق العاده شیطانی همجنس گرایانه است.
-
5:09 - 5:13به زندگی دگرجنس گرایانه ی خود ادامه دهید!
-
5:13 - 5:21(تشویق حاضرین)
-
5:21 - 5:26وقتی همسرم، استیو، و من اولین قرار را داشتیم،
-
5:26 - 5:29او داستانی در مورد پنگوئن ها به من گفت.
-
5:29 - 5:33و من اول منظور او را نمی فهمیدم.
-
5:33 - 5:37وقتی او داشت داستان را تعریف می کرد کمی عصبی بود،
-
5:37 - 5:41اما او گفت وقتی یک پنگوئن جفتی پیدا می کند که می خواهند باقی زندگیشان را با هم بگذرانند،
-
5:41 - 5:45به همدیگر یک سنگریزه هدیه می دهند -- بهترین سنگریزه ای که پیدا می کنند.
-
5:45 - 5:51و بعد او دستش را داخل جیبش فرو کرد، و این را به من داد.
-
5:51 - 5:55و من به آن نگاه کردم، و نشان دادم که این خیلی جالب است.
-
5:55 - 6:00و او گفت، "من می خواهم باقی زندگیم را با تو بگذرانم."
-
6:00 - 6:05و من این را هر وقت که مجبورم کاری انجام دهم که مرا عصبی می کند می بندم،
-
6:05 - 6:09مثلا، نمی دانم، یک سخنرانی در TEDx.
-
6:09 - 6:13من این را وقتی برای مدت زمانی طولانی از او جدا هستم می بندم.
-
6:13 - 6:16و گاهی اوقات من آن را بدون هیچ دلیلی می بندم.
-
6:16 - 6:21چند نفر از شما عاشق هستید؟ کسی از شما عاشق هست؟
-
6:21 - 6:25شما احتمالا همجنس گرا هستید.
-
6:25 - 6:26(خنده ی حاضرین)
-
6:26 - 6:32چون من هم عاشق هستم، و ظاهرا این بخشی از سبک زندگی همجنس گرایانه است که من درباره ی آن به شما هشدار داده بودم.
-
6:32 - 6:39(تشویق حاضرین)
-
6:39 - 6:44شاید شما بخواهید این را به همسرتان بگویید. اگر آن ها هم عاشق شما باشند، شاید هم جنس گرا باشند.
-
6:44 - 6:48چند نفر از شما تنها هستید؟ کسی از شما هست که تنها باشد؟
-
6:48 - 6:53شما هم ممکن است همجنس گرا باشید! چون من همجنسگراهایی می شناسم که تنها هستند.
-
6:53 - 7:00واقعا ترسناک است، این سبک زندگی همجنس گرایانه؛ فوق العاده شیطانی است و مرزی ندارد!
-
7:00 - 7:03ادامه می دهد و ادامه می دهد و همه جا را می گیرد!
-
7:03 - 7:06این واقعا دیوانه وار است، نه؟
-
7:06 - 7:12و من فوق العاده خوشحالم که در نهایت شنیدم که رئیس جمهور اوباما اعلام کرد
-
7:12 - 7:14(تشویق حاضرین)
-
7:14 - 7:16که از ازدواج --
-
7:16 - 7:19(تشویق حاضرین)
-
7:19 - 7:23که از ازدواج همجنس گرا ها حمایت می کند.
-
7:23 - 7:27آن روز یک روز فوق العاده در تاریخ کشور ما بود؛ یک روز فوق العاده در تاریخ جهان
-
7:27 - 7:32که رئیس جمهوری داشتیم که این حرف را زد،
-
7:32 - 7:36اول به خودش، و بعد به باقی جهان.
-
7:36 - 7:38این فوق العاده است.
-
7:38 - 7:41اما چیزی هست که از وقتی او این موضوع را اعلام کرد مرا نگران می کند.
-
7:41 - 7:45اما چیزی هست که از وقتی او این موضوع را اعلام کرد مرا نگران می کند.
-
7:45 - 7:52و آن، ظاهرا، حرکتی توسط فعالان همجنس گرا است
-
7:52 - 7:55به نام آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
7:55 - 8:01و من از این موضوع نگرانم چون الآن مدتی است که به صورت علنی همجنس گرا هستم.
-
8:01 - 8:05من در تمام فعالیت ها شرکت کردم، در جمع آوری اعانه ها فعالیت داشتم،
-
8:05 - 8:09درباره ی این موضوع مطلب نوشتم، و هنوز یک نسخه از این آیین نامه ی همجنس گرایی را دریافت می کنم.
-
8:09 - 8:11(خنده ی حاضرین)
-
8:11 - 8:14من مالیات هایم را به موقع پرداخت می کنم،
-
8:14 - 8:16(خنده ی حاضرین)
-
8:16 - 8:20من در راهپیمایی های پرچم های افتخار همجنس گرایان شرکت کردم، هر نه تای آن ها،
-
8:20 - 8:24و هنوز باید یک نسخه از آیین نامه ی همجنس گرایی را ببینم.
-
8:24 - 8:29این فوق العاده ناامید کننده است، و من احساس می کردم تنها هستم، انگار به اندازه ی کافی همجنس گرا نبوده ام.
-
8:29 - 8:34اما بعد اتفاق شگفت انگیزی افتاد: من داشتم خرید می کردم، مثل همیشه،
-
8:34 - 8:42و من یک نسخه ی غیر قانونی از آیین نامه ی رسمی همجنسگرایی گیر آوردم.
-
8:42 - 8:48و به خودم گفتم، "ال زی، تو مدت زیادی است که از این آیین نامه چشم پوشی می کنی.
-
8:48 - 8:53وقتی در برابر این جمعیت قرار می گیری، باید این مطالب را با آن ها به اشتراک بگذاری.
-
8:53 - 8:57تو باید آیین نامه ی همجنس گرایی را همه جا پخش کنی تا دیگر کسی نگران نباشد،
-
8:57 - 9:00دقیقا در آیین نامه ی همجنس گرایی چه چیزی نوشته شده؟
-
9:00 - 9:04این همجنسگرایان چه نقشه ای دارند؟
-
9:04 - 9:06آن ها از جان مردم چه می خواهند؟"
-
9:06 - 9:12بنابراین، بدون هیچگونه اتلاف وقتی، من این را خدمت شما ارائه می کنم، خانم ها و آقایان --
-
9:12 - 9:16مواظب باشید، چون این واقعا شیطانی است -- یک نسخه،
-
9:16 - 9:21نسخه ی رسمی، آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
9:21 - 9:46(موسیقی)
-
9:46 - 9:49آیین نامه ی همجنس گرایی!
-
9:49 - 9:53(تشویق حاضرین)
-
9:53 - 9:55بله!
-
9:55 - 9:59کاملا متوجه شدید؟ آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
9:59 - 10:02بعضی از شما ممکن است به آن بگویید، چیز،
-
10:02 - 10:05حقوق شهروندی ایالات متحده، شما هم همین را می گویید؟
-
10:05 - 10:11حقوق شهروندی ایالات متحده آیین نامه ی همجنس گرایی است.
-
10:11 - 10:16این همجنس گرایان، انسان هایی مثل من، می خواهند که با آن ها مثل شهروندان معمولی رفتار شود
-
10:16 - 10:19و این به صورت کاملا واضح نوشته شده است.
-
10:19 - 10:25من وقتی آن را دیدم شوکه شدم. از خودم پرسیدم، "صبر کن، این آیین نامه ی همجنس گرایی است؟
-
10:25 - 10:29چرا شما اسم آن را حقوق شهروندی نگذاشتید تا من بفهمم شما در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟"
-
10:29 - 10:33من خیلی گیج نشدم؛ من خیلی عصبانی نشدم.
-
10:33 - 10:38اما این را ببینید. آیین نامه ی همجنس گرایی.
-
10:38 - 10:44زندگی دگرجنس گرایانه ی خود را ادامه دهید.
-
10:44 - 10:50آیا می دانستید که در تمام ایالت هایی که کم رنگ هستند
-
10:50 - 10:53افراد همجنس گرای مرد، زن، دوجنسه یا تغییر جنسیت داده
-
10:53 - 10:56به خاطر ماهیتشان می توانند از آپارتمان هایشان اخراج شوند؟
-
10:56 - 11:00به خاطر ماهیتشان می توانند از آپارتمان هایشان اخراج شوند؟
-
11:00 - 11:05این تنها دلیلی است که یک صاحبخانه نیاز دارد تا آن ها را اخراج کند،
-
11:05 - 11:11به خاطر این که هیچ قانونی وجود ندارد که از این تبعیض در مورد افراد همجنس گرا، دو جنسه و تغییر جنسیت داده دفاع کند.
-
11:11 - 11:16آیا می دانستید در ایالت هایی که قانونی برای همجنس گرایی وجود ندارد
-
11:16 - 11:22شما می توانید به خاطر همجنس گرا، دو جنسه یا تغییر جنسیتی داده بودن از شغلتان اخراج شوید؟
-
11:22 - 11:26نه به خاطر کیفیت و نحوه ی کارتان،
-
11:26 - 11:30هر چقدر سابقه ی کار داشته باشید، اگر اعتراض کنید،
-
11:30 - 11:37فقط به خاطر این که شما همجنس گرا، دو جنسه یا تغییر جنسی داده هستید.
-
11:37 - 11:42تمام چیزی که در آیین نامه ی همجنس گرایی نوشته شده است،
-
11:42 - 11:46به عنوان حقوق شهروندی در قوانین آمریکا نیز شناخته می شوند.
-
11:46 - 11:49مخصوصا، این تبصره ی کوچک در این جا:
-
11:49 - 11:55"هیچ ایالتی نباید قانونی وضع کند که مزایا یا مصونیت های شهروندان ایالات متحده را محدود سازد."
-
11:55 - 11:59"هیچ ایالتی نباید قانونی وضع کند که مزایا یا مصونیت های شهروندان ایالات متحده را محدود سازد."
-
11:59 - 12:02من به تو نگاه می کنم، کارولینای شمالی.
-
12:02 - 12:07ولی تو به حقوق شهروندی ایالات متحده نگاه نمی کنی.
-
12:07 - 12:12این آیین نامه ی همجنس گرایی است: برابری. نه حقوق اضافی،
-
12:12 - 12:16بلکه حقوقی که توسط این افراد نوشته شده اند --
-
12:16 - 12:18این نخبگان حکومت، اگر آن ها را این طور می نامید.
-
12:18 - 12:22تحصیل کرده، خوش لباس،
-
12:22 - 12:25(خنده ی حاضرین)
-
12:25 - 12:28بعضی ها ممکن است جرأت کنند بگویند "با پوششی سؤال برانگیز".
-
12:28 - 12:31(خنده ی حاضرین)
-
12:31 - 12:34با این حال، آن ها نیاکان ما بودند، نه؟
-
12:34 - 12:39افرادی که، ما معتقدیم، وقتی حقوق شهروندی را می نوشتند می دانستند چه کار می کنند --
-
12:39 - 12:42آیین نامه ی همجنس گرایی، اگر مایلید آن را این طور بنامید.
-
12:42 - 12:47تمام محتویات آن بر اساس کاری است که آن ها انجام دادند.
-
12:47 - 12:53و به این دلیل است که من احساس کردم لازم است
-
12:53 - 12:58یک نسخه از آیین نامه ی همجنس گرایی را به شما ارائه دهم.
-
12:58 - 13:03زیرا من فکر کردم اگر آن را به صورت طنز نشان دهم، شما آزرده خاطر نخواهید شد.
-
13:03 - 13:08فکر کردم که اگر کمی عامیانه صحبت کنم، شما آن را جدی نمی گیرید.
-
13:08 - 13:13اما وقتی شما نقشه را می بینید، و ایالت خودمان، میشیگان --
-
13:13 - 13:19این که قانونی است که کسی را به خاطر همجنس گرایی، دو جنسی بودن
-
13:19 - 13:23یا تغییر جنسیتی دادن اخراج کرد،
-
13:23 - 13:27این که این قانونی است که کسانی را از خانه شان اخراج کنید
-
13:27 - 13:31چون آن ها همجنس گرا، دوجنسه یا تغییر جنسی داده هستند،
-
13:31 - 13:35آن گاه می فهمید که تمام این سخنرانی درباره ی ازدواج همجنس گرایان
-
13:35 - 13:39درباره ی گرفتن حقوق کسی نیست،
-
13:39 - 13:43این درباره ی دادن حقی به آن هاست که در حال حاضر لایق آن ها هستند.
-
13:43 - 13:48و ما سعی می کنیم حقوقی را بگیریم که در حال حاضر لایق آن ها هستیم،
-
13:48 - 13:51حقوقی که بر سر آن ها توافق کرده ایم.
-
13:51 - 13:57افرادی وجود دارند که در هراس از اخراج شدن از شغل هایشان زندگی می کنند
-
13:57 - 14:00افرادی وجود دارند که در هراس از اخراج شدن از شغل هایشان زندگی می کنند
-
14:00 - 14:05بنابراین آن ها به هیچکس نشان نمی دهند که واقعا چه کسی هستند
-
14:05 - 14:10همین جا در همین ایالت. این قضیه تنها در مورد کارولینای شمالی صدق نمی کند؛
-
14:10 - 14:16تمام ایالت هایی که کم رنگ بودند، این قضیه در مورد آن ها قانونی است.
-
14:16 - 14:19اگر بتوانم کمی از افتخاراتم بگویم،
-
14:19 - 14:25من یک پسر ۱۵ ساله از ازدواجم دارم.
-
14:25 - 14:28معدل او در مدرسه ۲۰ است.
-
14:28 - 14:34او دارد یک باشگاه جدید در مدرسه به نام "اصول مذاکره" تشکیل داده.
-
14:34 - 14:39او یک ستاره ی با استعدادی ست؛
-
14:39 - 14:45او تقریبا در هر مسابقه ای که در دوران راهنمایی در آن شرکت کرد رکورد دارد.
-
14:45 - 14:48او در کار های مختلف داوطلب می شود.
-
14:48 - 14:51او قبل از غذا دعا می خواند.
-
14:51 - 14:57من فکر می کنم به عنوان پدر او -- در ضمن او در درجه ی اول با من زندگی می کند --
-
14:57 - 15:01باید به این همه افتخار ببالم.
-
15:01 - 15:04به نظر من او پسر خوبی است،
-
15:04 - 15:08یک مرد جوان قابل احترام.
-
15:08 - 15:12به نظرم من ثابت کرده ام که پدر توانمندی هستم.
-
15:12 - 15:16اما اگر من امروز به ایالت میشیگان بروم،
-
15:16 - 15:21و سعی کنم یک نوجوان که در یتیم خانه نگهداری می شود به فرزندی بپذیرم،
-
15:21 - 15:24تنها به یک دلیل رد صلاحیت می شوم:
-
15:24 - 15:28چون من همجنس گرا هستم.
-
15:28 - 15:32برای آن ها این مهم نیست که من آن چه می توانم انجام دهم، با تمام وجود ثابت کرده ام.
-
15:32 - 15:36تنها به این دلیل که ایالت میشیگان می گوید من صلاحیت هیچ گونه به فرزندی پذیرفتن را ندارم.
-
15:36 - 15:42تنها به این دلیل که ایالت میشیگان می گوید من صلاحیت هیچ گونه به فرزندی پذیرفتن را ندارم.
-
15:42 - 15:46و این تنها درباره ی من صدق نمی کند،
-
15:46 - 15:51این موضوع درباره ی تمام همجنس گرا های میشیگان، شهروندان ایالات متحده،
-
15:51 - 15:56که نمی فهمند چرا ماهیت آن ها
-
15:56 - 16:01تا این حد مهم تر از هویت آن ها است.
-
16:01 - 16:07این قضیه همچنان و همچنان در تاریخ کشور ما ادامه پیدا می کند.
-
16:07 - 16:10این قضیه همچنان و همچنان در تاریخ کشور ما ادامه پیدا می کند.
-
16:10 - 16:14زمانی در تاریخ ما بود که،
-
16:14 - 16:18انسان های سیاه پوست نمی توانستند حقوق یکسانی با بقیه داشته باشند.
-
16:18 - 16:23زنان حقوق یکسانی با مردان نداشتند، نمی توانستند رأی بدهند.
-
16:23 - 16:28زمانی در تاریخ ما بود که اگر در آن دوره معلول شناخته می شدید،
-
16:28 - 16:33صاحب کار شما می توانست شما را اخراج کند، زمان قبل از این که جنبش معلولین آمریکا شروع به فعالیت کند.
-
16:33 - 16:36ما این تبعیض ها را همچنان و همچنان ادامه می دهیم.
-
16:36 - 16:41و هم اکنون، سال ۲۰۱۲،
-
16:41 - 16:43آیین نامه ی همجنس گرایی،
-
16:43 - 16:47سبک زندگی همجنس گرایی، و من پدر خوبی نیستم
-
16:47 - 16:50و همجنس گرایان به خاطر ماهیتشان، و نه به خاطر هویتشان
-
16:50 - 16:55لیاقت محافظت از خانواده هایشان را ندارند.
-
16:55 - 17:02بنابراین وقتی شما کلمات "سبک زندگی همجنس گرایی" و "آیین نامه ی همجنس گرایی" را در آینده می شنوید،
-
17:02 - 17:05شما را به دو مورد تشویق می کنم:
-
17:05 - 17:11اول، حقوق شهروندی ایالات متحده را به یاد بیاورید، و دوم،
-
17:11 - 17:17اگر ممکن است به سمت چپ خود نگاه کنید، لطفا.
-
17:17 - 17:20حالا به سمت راست خود نگاه کنید.
-
17:20 - 17:25فردی که در کنار شما نشسته است برادر شما، خواهر شماست.
-
17:25 - 17:28و باید با آن ها با عشق و احترام برخورد شود.
-
17:28 - 17:30سپاسگزارم.
- Title:
- ال زی گرندرسان: باور های نادرست در مورد آیین نامه ی همجنس گرایی
- Speaker:
- LZ Granderson
- Description:
-
ال زی گرندرسان، در یک سخنرانی طنزآمیز به همراه یک پیغام فوری، به بی پایگی افکاری که در مورد وجود یک "سبک زندگی همجنس گرایی"، علیرغم بی توجهی نسبت به "آیین نامه ی همجنس گرایی" وجود دارد، اشاره می کند. (ضبط شده درTEDxGrandRapids )
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:51
b a approved Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
b a edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
b a edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda | ||
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for The myth of the gay agenda |