Return to Video

Какую роль в вашей жизни играет удача?

  • 0:01 - 0:02
    Всем привет.
  • 0:02 - 0:06
    Быть здесь и выступать перед вами
    для меня большая честь,
  • 0:06 - 0:12
    и сегодня я хочу поговорить
    об удаче, справедливости
  • 0:12 - 0:14
    и о том, что их связывает.
  • 0:14 - 0:16
    Несколько лет назад
  • 0:16 - 0:19
    мне позвонил мой бывший студент.
  • 0:19 - 0:21
    Он хотел поговорить насчёт своей дочери.
  • 0:21 - 0:23
    Оказалось, что его старшеклассница-дочь
  • 0:23 - 0:29
    очень хотела подать заявление
    в Суортмор-колледж,
  • 0:29 - 0:30
    где я тогда преподавал.
  • 0:30 - 0:35
    Он хотел знать моё мнение на этот счёт.
  • 0:35 - 0:40
    В Суортмор поступить очень нелегко.
  • 0:40 - 0:42
    «Ну расскажи мне о ней», —
    предложил я ему.
  • 0:42 - 0:44
    И он рассказал,
  • 0:44 - 0:47
    какие у неё оценки,
  • 0:47 - 0:49
    в каких внеклассных мероприятиях
    она принимает участие.
  • 0:49 - 0:51
    И мне показалось, что она суперзвезда —
  • 0:51 - 0:54
    удивительная, удивительная девочка.
  • 0:54 - 0:56
    И я на это среагировал: «Это невероятно.
  • 0:56 - 0:59
    Похоже на то, что Суортмор
  • 0:59 - 1:02
    хотел бы заполучить такую студентку».
  • 1:02 - 1:05
    Он спросил меня: «Означает ли это,
    что она туда поступит?»
  • 1:06 - 1:08
    И я ответил: «Нет.
  • 1:09 - 1:13
    В Суорморе просто не хватает мест
  • 1:13 - 1:15
    для всех «хороших» кандидатов.
  • 1:15 - 1:19
    Не хватает мест ни в Гарварде,
    ни в Йеле, ни в Принстоне, ни в Стэнфорде,
  • 1:19 - 1:23
    а также в Google, Amazon или Apple.
  • 1:23 - 1:28
    Даже на конференции TED.
  • 1:28 - 1:30
    Слишком много хороших людей,
  • 1:30 - 1:33
    и все не могут туда попасть».
  • 1:35 - 1:37
    «Но как же нам быть?» — спросил он.
  • 1:38 - 1:41
    «Это очень хороший вопрос», —
    сказал я в ответ.
  • 1:42 - 1:44
    Как же нам быть?
  • 1:44 - 1:48
    И я знаю, что сделали
    университеты и колледжи.
  • 1:48 - 1:51
    Единственное, что они делают
    в интересах справедливости, —
  • 1:51 - 1:56
    это непрерывно повышают стандарты,
  • 1:56 - 2:02
    так как для них принимать
    менее подходящих и отметать
  • 2:02 - 2:05
    более подготовленных людей —
    несправедливо.
  • 2:05 - 2:09
    Остаётся только всё повышать
    и повышать стандарты
  • 2:09 - 2:11
    до тех пор, пока не добьётесь
  • 2:11 - 2:16
    соответствия количества мест
    количеству будущих студентов.
  • 2:16 - 2:22
    И это отрицательно влияет на представления
    людей об их правах и справедливости.
  • 2:22 - 2:25
    Люди в Америке имеют разные мнения о том,
  • 2:25 - 2:29
    справедливо ли то или иное действие,
    и каковы критерии этой справедливости,
  • 2:29 - 2:33
    но я думаю, что единственное,
    с чем согласятся многие:
  • 2:33 - 2:36
    в правильной, справедливой системе
  • 2:36 - 2:38
    люди получают то, чего они заслуживают.
  • 2:38 - 2:41
    И вот тогда я сказал
    своему бывшему студенту,
  • 2:41 - 2:45
    что как только дело
    доходит до приёма в колледж,
  • 2:45 - 2:49
    это правило не срабатывает.
  • 2:49 - 2:53
    Некоторые получают, а некоторые — нет.
  • 2:53 - 2:56
    Так обстоят дела.
  • 2:56 - 3:00
    Когда вы завышаете требования, —
    что колледжи и делают, —
  • 3:00 - 3:03
    остаётся одно — сумасшедшая конкуренция
  • 3:03 - 3:05
    среди учеников старших классов школ.
  • 3:05 - 3:08
    Ведь быть просто хорошим,
  • 3:08 - 3:10
    очень хорошим — недостаточно.
  • 3:10 - 3:14
    Ты должен быть лучше всех абитуриентов.
  • 3:14 - 3:16
    И в результате
  • 3:16 - 3:18
    мы имеем то, чему способствовали, —
  • 3:18 - 3:22
    что-то вроде эпидемии
    тревожности и депрессии,
  • 3:22 - 3:25
    которая подавляет и уничтожает
    наших подростков.
  • 3:25 - 3:28
    Такого рода конкурсами мы разрушаем
    целое поколение наших детей.
  • 3:29 - 3:31
    Когда я думал об этом,
  • 3:31 - 3:34
    я понял, что способ решения
    этой проблемы есть.
  • 3:34 - 3:36
    И вот что можно было бы сделать:
  • 3:37 - 3:40
    когда люди подают заявление в колледж,
  • 3:40 - 3:45
    кандидатов мы разделяем на тех, у кого
    в будущем есть все шансы быть успешным,
  • 3:46 - 3:47
    и тех, у кого их нет.
  • 3:47 - 3:51
    Соответственно, мы отказываем тем,
    кто явно «не дотягивает».
  • 3:51 - 3:55
    И затем мы берём всех остальных,
    кладём их имена в шапку
  • 3:55 - 3:57
    и лишь вытягиваем бумажки, как в лотерее,
  • 3:57 - 3:59
    и так этих кандидатов принимаем.
  • 3:59 - 4:03
    Другими словами, при приёме в колледж
    мы действуем по принципу лотереи.
  • 4:03 - 4:08
    Возможно, то же самое происходит
    в высокотехнологичных компаниях
  • 4:08 - 4:10
    и — страшно подумать —
  • 4:10 - 4:14
    может быть, именно так мы решаем,
    кто выступит на TED-конференции, —
  • 4:14 - 4:15
    по принципу лотереи.
  • 4:16 - 4:18
    Поймите меня правильно:
  • 4:18 - 4:22
    такая лотерея не ставит целью
    устранить несправедливость.
  • 4:22 - 4:26
    Все ещё будет много людей,
    которые не получат того, что заслужили.
  • 4:26 - 4:29
    Но, во всяком случае, это честно.
  • 4:29 - 4:35
    В этом проявится несправедливость,
    какая она есть, без ложных причин.
  • 4:35 - 4:38
    И мы будто прокалываем сильно надутый шар:
    мы выпускаем стресс,
  • 4:38 - 4:42
    в котором живут наши старшеклассники.
  • 4:43 - 4:47
    Так почему же это
    вполне разумное предложение —
  • 4:47 - 4:49
    я бы так сказал —
  • 4:49 - 4:51
    не выносится на серьёзное обсуждение?
  • 4:52 - 4:53
    Кажется, я знаю почему.
  • 4:54 - 4:57
    Я думаю, что мы не приемлем идею,
  • 4:57 - 5:03
    что по-настоящему важные вещи —
    дело удачи или случая,
  • 5:03 - 5:08
    и, по большому счёту, нам неподвластны.
  • 5:08 - 5:09
    Мне эта мысль ненавистна.
  • 5:09 - 5:12
    Неудивительно, что другие
    реагируют так же,
  • 5:12 - 5:16
    но именно так и бывает в жизни.
  • 5:17 - 5:22
    Во-первых, приём в колледж —
    это уже лотерея.
  • 5:22 - 5:25
    Приёмная комиссия только
    делает вид, что это не так.
  • 5:25 - 5:27
    Так что будем честны перед собой.
  • 5:27 - 5:29
    Во-вторых,
  • 5:29 - 5:32
    думаю, если мы осознаем, что это лотерея,
  • 5:32 - 5:37
    это также заставит нас
    признать важность везения
  • 5:37 - 5:39
    в жизни почти каждого человека.
  • 5:39 - 5:41
    Возьмите меня, например.
  • 5:42 - 5:47
    Почти все самые важные
    события в моей жизни происходили
  • 5:47 - 5:48
    в значительной степени
  • 5:48 - 5:50
    благодаря везению.
  • 5:51 - 5:54
    Когда я учился в седьмом классе,
    моя семья уехала из Нью Йорка
  • 5:54 - 5:57
    в округ Уэстчестер.
  • 5:57 - 5:58
    Когда я начал учиться в школе,
  • 5:58 - 6:01
    я встретил милую девочку,
    с которой подружился,
  • 6:01 - 6:04
    затем она стала моим лучшим другом,
  • 6:04 - 6:07
    потом мы полюбили друг друга,
  • 6:07 - 6:09
    ну а потом она стала моей женой.
  • 6:09 - 6:11
    С счастью, мы женаты
  • 6:11 - 6:13
    вот уже 52 года.
  • 6:13 - 6:17
    Я ничего не для этого не сделал,
    мне просто повезло.
  • 6:18 - 6:20
    Я поступил в колледж
  • 6:20 - 6:25
    и в первом семестре записался на курс
    «Введение в психологию».
  • 6:25 - 6:27
    Я понятия не имел, что такое психология,
  • 6:27 - 6:30
    но сам предмет мне подходил
    и вписывался в моё расписание.
  • 6:30 - 6:31
    Поэтому я и согласился.
  • 6:31 - 6:33
    И по счастливой случайности этот класс вёл
  • 6:33 - 6:38
    блестящий, легендарный
    преподаватель психологии.
  • 6:39 - 6:42
    Благодаря этому я и стал психологом.
  • 6:42 - 6:44
    Пошёл в магистратуру.
  • 6:44 - 6:46
    Когда я её заканчивал, получилось так,
  • 6:46 - 6:49
    что мой друг, профессор,
    преподававший в Суортморе,
  • 6:49 - 6:51
    решил, что он не хочет больше преподавать,
  • 6:51 - 6:54
    и ушёл в медицинский колледж.
  • 6:55 - 6:58
    Его место освободилось,
  • 6:58 - 7:00
    Я подал заявление, и меня
    приняли на первую и единственную
  • 7:00 - 7:03
    в моей жизни должность,
    где я был соискателем.
  • 7:03 - 7:06
    Я преподавал в Суортморе 45 лет.
  • 7:06 - 7:11
    Это учебное заведение оказало громадное
    влияние на развитие моей карьеры.
  • 7:11 - 7:13
    И последний пример.
  • 7:13 - 7:17
    Когда я рассказывал
    о моей работе в Нью-Йорке,
  • 7:17 - 7:21
    в аудитории был некто,
    он подошёл ко мне после выступления
  • 7:21 - 7:22
    и затем представился:
  • 7:22 - 7:24
    «Меня зовут Крис.
  • 7:24 - 7:26
    Не хотели бы вы выступить на TED?»
  • 7:27 - 7:30
    В ответ я спросил: «Что такое TED?»
  • 7:31 - 7:33
    Ну, он сказал мне,
  • 7:33 - 7:37
    что TED тогда не был тем,
    что представляет из себя сейчас.
  • 7:37 - 7:39
    За прошедшие годы
  • 7:39 - 7:41
    мои выступления на TED
  • 7:41 - 7:44
    посмотрели более 20 миллионов человек.
  • 7:44 - 7:47
    Мой вывод такой: я везучий человек.
  • 7:47 - 7:49
    Мне повезло в семейной жизни.
  • 7:49 - 7:50
    Мне повезло с образованием.
  • 7:50 - 7:52
    Мне повезло с карьерой.
  • 7:52 - 7:59
    И мне повезло, что я обрёл платформу
    для моих выступлений, такую как TED.
  • 7:59 - 8:01
    Заслужил ли я свой успех?
  • 8:01 - 8:02
    Этот мой успех — заслуженный,
  • 8:03 - 8:05
    возможно так же, как и ваш.
  • 8:05 - 8:11
    Но есть ещё много достойных людей,
    таких как мы, которые достойны успеха,
  • 8:11 - 8:13
    но его не имеют.
  • 8:14 - 8:16
    Получают ли люди то, чего они заслуживают?
  • 8:16 - 8:18
    Справедливо ли общество?
  • 8:19 - 8:21
    Конечно нет.
  • 8:21 - 8:27
    Одни лишь усилия и игра по правилам
    не являются гарантией чего-либо.
  • 8:27 - 8:31
    Если мы осознаем неизбежность
    такой несправедливости
  • 8:31 - 8:34
    и решающую роль удачи,
  • 8:34 - 8:36
    возможно, мы зададим себе вопрос:
  • 8:36 - 8:38
    «Какую ответственность мы несём
  • 8:38 - 8:44
    перед людьми, которых мы признаём
    героями эпохи пандемии,
  • 8:44 - 8:48
    когда серьёзная болезнь поразила их семьи,
  • 8:48 - 8:52
    делаем ли мы всё возможное, чтобы они
    были целы и их жизнь не была разрушена
  • 8:52 - 8:56
    борьбой с болезнью, обрушившейся на нас?
  • 8:56 - 8:59
    Чем обязаны мы людям, которые борются,
  • 8:59 - 9:03
    упорно трудятся, но менее удачливы?
  • 9:04 - 9:06
    Около полувека назад
  • 9:06 - 9:10
    философ Джон Ролз написал книгу
    «Теория справедливости».
  • 9:10 - 9:15
    В этой книге он ввёл концепцию,
    которую назвал «вуалью неведения»
  • 9:15 - 9:16
    Он задал вопрос:
  • 9:16 - 9:22
    «Если бы вы не знали,
    какое положение вы займёте в обществе,
  • 9:22 - 9:26
    какое общество вы хотели бы создать?»
  • 9:26 - 9:28
    И предположил,
  • 9:28 - 9:31
    что когда мы не знаем,
    собираемся ли мы занять там место —
  • 9:31 - 9:33
    наверху или внизу, —
  • 9:33 - 9:37
    нам чертовски хочется
    жить в обществе, где есть равноправие:
  • 9:37 - 9:39
    даже невезучие
  • 9:39 - 9:43
    смогут жить там достойно, полноценно,
    быть довольными жизнью.
  • 9:43 - 9:49
    Так что счастливые и успешные люди,
    донесите это до тех, кто рядом с вами,
  • 9:49 - 9:56
    и делайте всё от вас зависящее,
    чтобы все знали, что мы почитаем
  • 9:56 - 10:00
    и заботимся о людях, которые так же,
    как и мы, заслуживают успеха,
  • 10:00 - 10:02
    но кому не так везёт, как нам.
  • 10:02 - 10:04
    Спасибо.
Title:
Какую роль в вашей жизни играет удача?
Speaker:
Барри Шварц
Description:

«Случайность играет в жизни гораздо большую роль, чем мы готовы это признать», — говорит психолог Барри Шварц. Конечно, благодаря упорному труду и следованию правилам, вы пойдёте далеко, но всё остальное может сводиться к простой удаче. Шварц исследует упущенную из виду связь между удачей, заслугами и успехом, предлагая интригующее решение для уравнивания наших возможностей, начиная с приёма в колледж.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:16

Russian subtitles

Revisions