Câu chuyện về con người đằng sau sự bắt giam hàng loạt
-
0:01 - 0:03Tôi chưa từng bị bắt giữ
-
0:03 - 0:05hay qua đêm trong ngục,
-
0:05 - 0:10chưa từng có người thân nào
bị tống vào xe cảnh sát hay đi tù, -
0:10 - 0:15hay bị kiểm soát bởi một
hệ thống pháp luật đáng sợ, khó hiểu -
0:15 - 0:18mà lúc bình thường
chỉ thấy sự vô cảm, -
0:18 - 0:21còn khi tệ nhất
thì chẳng khác nào loài ác quái. -
0:21 - 0:26Nước Mỹ đã tống giam nhiều người
hơn bất kỳ quốc gia nào trên thế giới, -
0:26 - 0:29và Louisiana là nhà tù lớn nhất.
-
0:29 - 0:32Hầu hết các bạn có lẽ đều như tôi
-
0:32 - 0:34- May mắn.
-
0:34 - 0:38Tội ác và sự trừng phạt gần nhất
mà ta từng thấy chỉ là trên TV. -
0:38 - 0:40Khi đang thực hiện "Unprisoned,"
-
0:40 - 0:42tôi gặp một phụ nữ
cũng từng giống chúng ta -
0:42 - 0:44- Sheila Phipps.
-
0:44 - 0:46(Ghi âm) Sheila Phipps:
Trước khi con tôi vào tù, -
0:46 - 0:48tôi từng thấy trên TV
-
0:48 - 0:52người ta đấu nhau: "Người này
không làm điều đó và anh ta vô tội" -
0:52 - 0:54Còn bạn thì làm lơ
hoặc phản bác họ, -
0:54 - 0:57kiểu như: "Ờ, sao cũng được.
Không quan tâm" -
0:57 - 1:00Đừng hiểu nhầm, ý tôi là
vẫn có nhiều người đáng bị vào tù. -
1:00 - 1:02Những kẻ phạm tội ngoài kia.
-
1:02 - 1:06Nhưng cũng có nhiều
người vô tội phải vào tù. -
1:06 - 1:10EA: Con trai Sheila, McKinley,
thuộc số những người vô tội đó. -
1:10 - 1:14Anh đã thụ án 17 năm cho
bản án 30 năm tội ngộ sát. -
1:14 - 1:16Anh ta chưa hề có tiền sự,
-
1:16 - 1:19không hề có bằng chứng
pháp y tại hiện trường. -
1:19 - 1:23Anh bị kết tội chỉ bởi
lời khai của nhân chứng, -
1:23 - 1:26và hàng thập kỷ nghiên cứu cho thấy
-
1:26 - 1:30lời khai nhân chứng không đáng tin
như ta vẫn nghĩ. -
1:30 - 1:34Các nhà khoa học cho rằng
trí nhớ không chính xác. -
1:34 - 1:40Nó giống với việc lắp ghép
hơn là kể lại chính xác sự kiện. -
1:40 - 1:46Từ năm 1989, kể từ khi áp dụng
việc thử DNA để thả người vô tội, -
1:46 - 1:51trên 70% các vụ kết án sai
đều là dựa trên lời khai nhân chứng. -
1:51 - 1:57Năm ngoái, công tố viên quận truy tố
vụ án của McKinley -
1:57 - 2:01bị truy tố
nhiều bản án tham ô khác nhau. -
2:01 - 2:05Khi công tố viên với 30 năm
kinh nghiệm này "ngã ngựa", -
2:05 - 2:08những nhân chứng vụ McKinley
đã bước ra -
2:08 - 2:12khai rằng
họ bị công tố viên này ép cung, -
2:12 - 2:16bao gồm cả việc hù dọa bỏ tù.
-
2:16 - 2:19Dù vậy, McKinley vẫn còn ở trong tù.
-
2:19 - 2:23(Ghi âm) SP: Trước khi chuyện xảy ra,
tôi chưa bao giờ nghĩ tới nó. -
2:23 - 2:28Thật khó tưởng tượng
điều như vậy sẽ xảy ra, -
2:28 - 2:32cho tới khi nó ập đến với con trai tôi.
-
2:32 - 2:34Nó làm tôi sáng mắt.
-
2:34 - 2:36Thực sự, thực sự khiến tôi sáng mắt.
-
2:36 - 2:39Tôi không lừa các bạn đâu.
-
2:39 - 2:42EA: Ước tính số người
vô tội bị giam cầm -
2:42 - 2:45từ 1% đến 4% số tù nhân,
-
2:45 - 2:51thoạt nghe có vẻ không nhiều,
thực tế lại lên tới gần 87.000 người -
2:51 - 2:55những người mẹ, người cha, con trai
thường bị cầm tù tới cả thập kỷ, -
2:55 - 2:58vì tội ác mà họ không hề gây ra.
-
2:58 - 3:01Chưa kể đến gần nửa triệu người
-
3:01 - 3:05chưa hề bị kết tội -
nghĩa là vẫn được xem là vô tội, -
3:05 - 3:08nhưng quá nghèo để
có thể trả tiền bảo lãnh -
3:08 - 3:12nên phải ngồi tù
vài tuần đến vài tháng, -
3:12 - 3:14chờ đến khi bản án được xét xử -
-
3:14 - 3:18hay đúng hơn là,
đợi chỉ để tự bào chữa và ra tù. -
3:18 - 3:23Tất cả họ đều có gia đình ở ngoài kia.
-
3:23 - 3:27(Ghi âm) Kortney Williams: Anh tôi bỏ lỡ
ngày tốt nghiệp phổ thông của tôi -
3:27 - 3:29vì đêm trước đó,
anh ấy phải vào tù. -
3:29 - 3:32Anh ấy bỏ lỡ tiệc sinh nhật của tôi
-
3:32 - 3:35vì hôm ấy, anh bị tống giam.
-
3:35 - 3:38Anh tôi lỡ cả ngày sinh nhật của mình
-
3:38 - 3:41vì anh đã ở không đúng nơi,
không đúng thời điểm. -
3:41 - 3:43(Ghi âm) EA: Trong suốt thời gian
cậu ấy ở tù, -
3:43 - 3:47liệu đã có bản án nào chưa
hay chỉ bị bắt giam vậy thôi? -
3:47 - 3:51KW: Đáng ra lúc đó đã kết án
và có thông báo về tiền bảo lãnh, -
3:51 - 3:53thì bản án sẽ bị bãi bỏ ...
-
3:53 - 3:55vì chẳng có bằng chứng nào cả.
-
3:55 - 3:58EA: Tôi đã gặp Kortney Williams
khi đến lớp đại học của cô -
3:58 - 4:00để nói về "Unprisoned." (Thả tù)
-
4:00 - 4:05Rồi cuối cùng, trong một tập, cô ấy
lại phỏng vấn dì mình,Troylynn Robertson, -
4:05 - 4:09(Ghi âm) KW: Sau tất cả những điều
xảy ra với con dì, -
4:09 - 4:14dì có muốn khuyên cháu
điều gì khi cháu có con không? -
4:14 - 4:17(Ghi âm) Troylynn Roberston:
Dì sẽ nói rằng khi cháu có con, -
4:17 - 4:20điều đầu tiên cháu nghĩ đến
sẽ là tình thương -
4:20 - 4:22và sự chở che,
-
4:22 - 4:24nhưng dì nói cháu này,
-
4:24 - 4:27kể cả khi có thừa sự chở che
để nuôi nấng chúng -
4:27 - 4:31với kiến thức về hệ thống pháp luật -
-
4:31 - 4:34cháu biết đó, ta luôn
kể lũ trẻ nghe về ông kẹ, -
4:34 - 4:37về kẻ xấu - những kẻ chúng phải dè chừng
-
4:37 - 4:42nhưng ta không dạy chúng
cách đề phòng hệ thống luật pháp. -
4:42 - 4:45EA: Vì hệ thống luật hình sự
đang phân chia -
4:45 - 4:48không công bằng
đối với người da màu, -
4:48 - 4:52chẳng lạ gì khi người trẻ
như Kortney nhận được lời khuyên như thế. -
4:52 - 4:55Khi mới vào trường cấp 3
nói với học sinh về "Unprisoned", -
4:55 - 4:59tôi nhận ra gần 1/3
khán giả của tôi -
4:59 - 5:02có người thân đi tù.
-
5:02 - 5:05(Ghi âm) Bé gái: Điều khó nhất
là tìm ra nơi ông ở -
5:05 - 5:07hay ngày ông ra tòa.
-
5:07 - 5:10Bé gái: Dạ, ổng vào tù đúng
sinh nhật 1 tuổi của cháu. -
5:10 - 5:12Bé gái: Ba cháu làm bảo vệ.
-
5:12 - 5:15Ba chứng kiến chú vào tù.
-
5:15 - 5:17Và chú ấy bị chung thân.
-
5:17 - 5:19EA: Theo Annie E. từ Quỹ Casey,
-
5:19 - 5:28số người trẻ có cha đi tù đã tăng 500%
từ 1980 tới 2000. -
5:28 - 5:32Hơn 5 triệu trẻ em ngày nay sẽ
chứng kiến cha hoặc mẹ vào tù -
5:32 - 5:35vào lúc nào đó trong thời thơ ấu.
-
5:35 - 5:40Nhưng con số này đặc biệt ảnh hưởng
lên trẻ gốc Phi. -
5:40 - 5:43Khi chúng lên 14,
-
5:43 - 5:471 trên 4 trẻ gốc Phi sẽ
phải tiễn cha mình vào tù -
5:47 - 5:51so với tỉ lệ 1/30 ở trẻ da trắng.
-
5:51 - 5:56Một yếu tố chính quyết định tương lai
thành công của cả tù nhân và con họ -
5:56 - 6:01là liệu họ có thể duy trì mối quan hệ
trong quá trình giam giữ hay không. -
6:01 - 6:05Thế nhưng, cuộc gọi về nhà của
tù nhân có thể mắc gấp 20 tới 30 lần -
6:05 - 6:07cuộc điện thoại thông thường,
-
6:07 - 6:11nên nhiều gia đình
chọn lựa liên lạc qua thư. -
6:11 - 6:13(Ghi âm: Đang mở thư)
-
6:13 - 6:16Anissa Christmas: Anh hai thân yêu,
-
6:16 - 6:19Năm nay, em sắp sang tuổi 16, LOL.
Chẳng còn bé bỏng gì nhỉ? -
6:19 - 6:23Anh vẫn sẽ đưa em đi dạ hội chứ?
Em nhớ anh lắm. -
6:23 - 6:26Anh là người duy nhất
luôn thành thật với em. -
6:26 - 6:29Ước gì anh ở đây
để nghe em xả hết tâm sự. -
6:29 - 6:33Rất nhiều chuyện xảy ra
từ lần cuối em gặp anh. -
6:33 - 6:35(Giọng vỡ òa) Em có tin vui nè.
-
6:35 - 6:38Em đạt giải nhất hội trại khoa học.
Em là mọt sách. -
6:38 - 6:41Bọn em sắp thi quốc gia,
tin nổi không? -
6:41 - 6:43Thời phổ thông qua nhanh dữ dội.
-
6:43 - 6:47Chưa tới 2 năm nữa,
là anh sẽ thấy em tốt nghiệp. -
6:47 - 6:51Em nghĩ nên viết cho anh
vì biết trong đó buồn lắm -
6:51 - 6:54Em muốn làm anh vui.
-
6:54 - 6:58Anissa viết thư cho anh mình
khi em còn học lớp 11. -
6:58 - 7:03Cô bé nhét những lá thư của anh mình
trên khung gương phòng ngủ, -
7:03 - 7:05và đọc đi đọc lại mãi.
-
7:05 - 7:10Tôi hi vọng rằng có lý do chính đáng
cho việc anh của Anissa phải ngồi tù. -
7:10 - 7:14Chúng ta đều muốn bánh xe công lý
vận hành một cách đúng đắn -
7:14 - 7:16nhưng khi ta nhận ra
-
7:16 - 7:19lý tưởng hào nhoáng ta được học
lại khác rất xa -
7:19 - 7:23với những gì xảy ra trong nhà tù,
buồng giam và phòng xử án. -
7:23 - 7:26(Ghi âm) Danny Engelberg:
Bạn bước vào phòng xử án và.... -
7:26 - 7:30Dù đã theo nghề khá lâu,
nhưng mỗi lần như vậy, -
7:30 - 7:33tôi vẫn không khỏi bất ngờ:
"Nhiều người da màu quá", -
7:33 - 7:38và tự hỏi người gốc Phi
chiếm không tới 90% dân thành phố -
7:38 - 7:42vậy sao lại có tới 90% tù nhân
là người Mỹ gốc Phi? -
7:42 - 7:46(Ghi âm) EA: Luật sư công Danny Engelberg
không phải người duy nhất để ý -
7:46 - 7:49số lượng người gốc Phi ra tòa bang
hay bất kỳ phiên tòa nào. -
7:49 - 7:53Thật khó để không nhận ra.
EA: Ai đang ra tòa chờ xử án? -
7:53 - 7:54Họ trông ra sao?
-
7:54 - 7:57(Ghi âm) Nam: Phần lớn là
gốc Phi, như tôi. -
7:57 - 7:59Nam: Phần lớn, tôi cho là, 85%
-
7:59 - 8:02đứng trước vành móng ngựa
hoặc bị giam giữ là người da đen . -
8:02 - 8:05Nam: Ai đứng đợi? Toàn dân da đen.
-
8:05 - 8:07Tuy cũng có vài người da trắng ở đây.
-
8:07 - 8:12Nữ: Tôi cho là khoảng 85% đang đứng ở đây
là Mỹ gốc Phi. -
8:12 - 8:16EA: Làm sao để một thanh niên
da đen lớn lên ở Mỹ ngày nay -
8:16 - 8:19hiểu được công lý là gì?
-
8:19 - 8:22Một câu chuyện "Unprisoned" khác
là về một nhóm nhảy -
8:22 - 8:24đã biên đạo bài múa
có tên "Hoods Up" (Đội mũ lên) -
8:24 - 8:27mà họ biểu diễn trước
hội đồng thành phố. -
8:27 - 8:31Khi đó, Dawonta White
đang học lớp 7. -
8:31 - 8:35(Ghi âm) Dawonta White: Chúng cháu
mặc hoodie đen vì Trayvon Martin, -
8:35 - 8:38đã bị sát hại khi mặc hoodie.
-
8:38 - 8:42Chúng cháu suy nghĩ kỹ và quyết định
mặc hoodie giống Trayvon Martin. -
8:42 - 8:44(Ghi âm) EA: Ai nảy ra ý tưởng đó?
-
8:44 - 8:46DW: Cả nhóm đều nhất trí.
-
8:46 - 8:49Cháu đã hơi sợ nhưng
rồi cũng quen. -
8:49 - 8:53Cháu thấy đó là quyết định đúng
để thu hút sự chú ý của mọi người. -
8:53 - 8:57(Ghi âm) EA: Shraivell Brown là biên đạo
và diễn viên múa khác của "Hoods Up." -
8:57 - 9:00Cậu kể là cảnh sát chỉ trích
những người như mình. -
9:00 - 9:03Cậu cảm giác bị phán xét vì những gì
người da đen khác có thể đã làm. -
9:03 - 9:07EA: Em muốn cảnh sát nhìn mình thế nào,
và muốn họ nghĩ ra sao? -
9:07 - 9:08SB: Em không phải là mối đe dọa
-
9:08 - 9:12EA: Vì sao họ lại nghĩ vậy?
Em nói em 14 tuổi? -
9:12 - 9:17SB: Dạ, em 14, nhưng vì
ổng nói có nhiều thằng da đen -
9:17 - 9:20là trộm cướp hay gangster các loại,
-
9:20 - 9:24em không muốn họ nghĩ vậy về em.
-
9:24 - 9:26EA: Cho những người da trắng như tôi,
-
9:26 - 9:30điều dễ dàng và thoải mái nhất
là không quan tâm -- -
9:30 - 9:34rồi cho là hệ thống pháp luật
hình sự vẫn đang làm tốt. -
9:34 - 9:38Nhưng nếu không phải là ta
có trách nhiệm hoài nghi về nó -
9:38 - 9:41thì ai sẽ làm việc này?
-
9:41 - 9:45Có một giáo đường Do Thái ở đây
giảng về sự bắt giam tập thể, -
9:45 - 9:47và nhiều giáo sĩ đã kết luận rằng
-
9:47 - 9:51vì bắt bớ tập thể đã ném quá nhiều
đời người vào hố sâu, -
9:51 - 9:53nó càng tạo ra nhiều tội ác --
-
9:53 - 9:56khiến người ta càng dễ gặp nguy hiểm.
-
9:56 - 9:58Theo giáo sĩ Teri Hunter,
-
9:58 - 10:02bước đầu để tiến tới hành động
là sự thấu hiểu. -
10:02 - 10:07Việc tất cả chúng ta nhận ra
trách nhiệm của mình đối với vấn đề này -
10:07 - 10:11là rất quan trọng
kể cả khi không dễ để nhận ra điều đó. -
10:11 - 10:14(Ghi âm) Teri Hunter:
Bổn phận của chúng ta -
10:14 - 10:19không phải là đóng sầm cửa lại
rồi dửng dưng nói: "Chẳng phải mình". -
10:19 - 10:23Người Do Thái
chúng ta đã kinh qua điều đó: -
10:23 - 10:25"Không phải ta"
(Thế chiến thứ 2) -
10:25 - 10:31Và khi xã hội quay lưng,
hậu quả đã được ghi trong lịch sử. -
10:31 - 10:35Trách nhiệm của người Do Thái
-
10:35 - 10:38và của thành viên của cộng đồng này
-
10:38 - 10:41là giáo dục cộng đồng --
-
10:41 - 10:44chí ít là tại giáo đường của ta --
-
10:44 - 10:48ở mức độ mà ta có thể.
-
10:48 - 10:51EA: Tôi vẫn dùng đại từ
"ta" và "chúng ta" -
10:51 - 10:56vì đây là hệ thống pháp luật của cả ta
và con em chúng ta. -
10:56 - 10:58Ta bầu chọn công tố viên quận,
-
10:58 - 11:02thẩm phán và nhà làm luật
để điều hành những hệ thống này -
11:02 - 11:04cho chúng ta - người dân.
-
11:04 - 11:08Là một xã hội,
ta sẵn sàng bắt nhầm người vô tội -
11:08 - 11:12còn hơn bỏ sót kẻ có tội.
-
11:12 - 11:16Ta bầu cử những chính trị gia
sợ mang tiếng "dễ dãi với tội ác" -
11:16 - 11:19cổ vũ họ thông qua những đạo luật hà khắc
-
11:19 - 11:24và chi nguồn lực khổng lồ để bắt bớ.
-
11:24 - 11:25Khi một tội ác xảy ra,
-
11:25 - 11:30ham muốn trừng phạt chớp nhoáng
đã nuôi lớn văn hóa cảnh sát -
11:30 - 11:33bẻ hướng chú trọng
tìm tội phạm thật nhanh, -
11:33 - 11:37trong khi thường thiếu nguồn lực
để điều tra xuyên suốt -
11:37 - 11:41hay thiếu sự kiểm soát
trong quá trình điều tra. -
11:41 - 11:45Chúng ta không "kiểm định" công tố viên.
-
11:45 - 11:48Trên cả nước,
những thập kỷ gần đây, -
11:48 - 11:52trong khi đói nghèo
và tội phạm đều giảm -
11:52 - 11:57số công tố viên tuyển vào và
số vụ án họ ghi nhận lại tăng lên. -
11:57 - 12:00Công tố viên quyết định
có hay không -
12:00 - 12:05việc chống lại lệnh bắt giam
và tên bản án ghi lại là gì, -
12:05 - 12:11ảnh hưởng trực tiếp đến thời gian
bị cáo có thể phải ngồi tù. -
12:11 - 12:16Chỉ có một lần ta "kiểm định"
công tố viên, đó là phần biện hộ. -
12:16 - 12:20Hãy tưởng tượng Nữ thần Tự do:
người phụ nữ bịt mắt giữ cán cân -
12:20 - 12:24đại diện cho sự cân bằng của
hệ thống luật pháp. -
12:24 - 12:27Rủi thay, cán cân bị lệch.
-
12:27 - 12:33Phần lớn luật sư biện hộ trong nước
là do chính quyền chỉ định. -
12:33 - 12:37Những luật sư công này
nhận được tiền công ít hơn khoảng 30% -
12:37 - 12:39so với công tố viên quận,
-
12:39 - 12:42và họ thường có lượng việc
lớn hơn rất nhiều -
12:42 - 12:46so với đề xuất của
Hiệp hội Luật sư Hoa Kỳ (ABA). -
12:46 - 12:50Sheila Phipps đã nói,
có những người đáng phải vào tù -
12:50 - 12:58nhưng khó để buộc tội người vô tội
khi kết quả của ai cũng quá giống nhau. -
12:58 - 13:00Chúng ta đều mưu cầu công lý.
-
13:00 - 13:04Nhưng khi quy trình chèn ép
bị cáo một cách quá nặng nề, -
13:04 - 13:06rất khó để đạt được công lý.
-
13:06 - 13:11Hệ thống luật pháp hoạt động
vì người dân chúng ta. -
13:11 - 13:13Nếu chúng ta không thích
những gì đang diễn ra, -
13:13 - 13:16thì chính ta phải là người thay đổi nó.
-
13:16 - 13:18Xin cảm ơn!
-
13:18 - 13:24(Vỗ tay)
- Title:
- Câu chuyện về con người đằng sau sự bắt giam hàng loạt
- Speaker:
- Eve Abrams
- Description:
-
Số người bị giam giữ tại Mỹ, theo chuyên gia phân tích tư liệu Eve Abrams, nhiều hơn bất kỳ quốc gia nào trên thế giới. Và từ 1% tới 4% trong số đó có thể là người vô tội. Đó là 87.000 người anh, người chị, người mẹ, người cha -- phần lớn là người Mỹ gốc Phi - bị chia rẽ một cách không cần thiết với gia đình, với cuộc sống và ước mơ bị gián đoạn. Sử dụng những đoạn ghi âm từ các buổi phỏng vấn tù nhân và gia đình họ, Abrams chia sẻ những câu chuyện cảm động về nạn nhân của sự bắt giam hàng loạt và kêu gọi mọi người cùng đứng lên để đảm bảo rằng hệ thống pháp luật vận hành một cách công bằng với tất cả.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:39
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Trang Truong edited Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Trang Truong edited Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Trang Truong edited Vietnamese subtitles for The human stories behind mass incarceration |