대규모 수감 정책 뒤에 담긴 휴먼 스토리
-
0:01 - 0:03저는 아직 체포되어 본 적이 없습니다.
-
0:03 - 0:05감옥에서 밤을 보낸 적도 없습니다.
-
0:05 - 0:09사랑하는 사람이 경찰차
뒷좌석에 실려 끌려간 적도 없고 -
0:09 - 0:10철창 안으로 갇힌 적도
-
0:10 - 0:15혼란스럽고 무서운 시스템에
지배되어 본 적도 없습니다. -
0:15 - 0:18기껏해야 그들을
무관심으로 바라봤고 -
0:18 - 0:20최악의 경우 괴물처럼
바라봤을 뿐입니다. -
0:20 - 0:26미국은 세상의 다른 어느 나라보다
많은 사람을 수감합니다. -
0:26 - 0:29그리고 루이지애나주는
수감자가 가장 많죠. -
0:29 - 0:32아마 대부분 사람들은
저와 같을 것입니다. -
0:32 - 0:33행운이죠.
-
0:33 - 0:38우리는 범죄나 처벌을 TV에서나
가장 가까이 접하게 됩니다. -
0:38 - 0:39"Unprisoned"를 제작하는 동안
-
0:39 - 0:42우리와 비슷했던
한 여성을 만났습니다. -
0:42 - 0:43숼라 핍스
-
0:44 - 0:46(음성) 쉴라 핍스 :
제 아들이 감옥에 가기 전에 -
0:46 - 0:49저는 TV에서 주장하고 싸우는
사람들을 봐왔습니다. -
0:49 - 0:52"이 사람이 그런 것이 아닙니다."
"이 사람은 무죄입니다." -
0:52 - 0:55그러나 알다시피 우리는
그들을 거부하고 무시합니다. -
0:55 - 0:57혹은 "뭐, 상관없어"라든지요.
-
0:57 - 0:58오해하지는 마세요.
-
0:58 - 1:02감옥에 보내져야 마땅한
범죄자들이 이곳 밖에는 많습니다. -
1:02 - 1:05그런데 감옥 안에는 오히려 무고한
사람들이 많다는 것입니다. -
1:06 - 1:10이브 아브람스: 그녀의 아들 매킨리는
무고한 사람 중 한 명입니다. -
1:10 - 1:15그는 과실치사 혐의로 30년을
선고받고 17년을 복역했습니다. -
1:15 - 1:16그는 전과도 없었고
-
1:16 - 1:19이 사건의 어떠한 법의학적인
증거도 없었습니다. -
1:19 - 1:23그는 오로지 목격자의 증언으로만
유죄 판결을 받았습니다. -
1:23 - 1:25그리고 수십 년의
연구 결과가 나타났습니다. -
1:25 - 1:30목격자의 증언은 우리가 믿었던 만큼
신뢰할 수 없다는 것입니다. -
1:31 - 1:34과학자들은 기억이라는 것은
정확하지 않다고 말합니다. -
1:34 - 1:37기억은 과거 영상을 다시
재생해서 보는 것과 같지 않고 -
1:37 - 1:39단지 퍼즐을 함께 맞춰나가는 것과
비슷하다고 말합니다. -
1:40 - 1:45무고한 사람들을 석방하기 위해
DNA 검사가 시작된 1989년 이래로 -
1:46 - 1:51번복된 판결의 70% 이상이
목격자 진술에만 기초한 사건이었습니다. -
1:52 - 1:53작년에
-
1:53 - 1:57매킨리 사건을 담당했던 한 지방 검사가
-
1:57 - 2:01매킨리 사건과는 관련 없는
뇌물 혐의로 유죄 선고를 받았습니다. -
2:01 - 2:05이 검사가 30년 만에
요직에서 물러나자 -
2:05 - 2:08과거 매킨리 사건의
증인들이 앞으로 나서서 -
2:08 - 2:12이 검사로부터 법정 증언을
압박받았다고 말했습니다. -
2:12 - 2:15그 중에는 징역을 보내겠다는
위협도 포함되어 있었습니다. -
2:15 - 2:19그럼에도 불구하고,
매킨리는 아직도 감옥에 있습니다. -
2:19 - 2:21(음성) 쉴라 핍스 :
이 일이 벌어지기 전까지는 -
2:21 - 2:23나는 결코 그렇게
생각하지 못했을 것입니다. -
2:23 - 2:28사실, 이러한 일들이 벌어지고 있다는 것은
내가 상상하기 힘든 일입니다. -
2:29 - 2:31이러한 일이 내 아들에게
벌어지기 전까지는요. -
2:32 - 2:33그것은 나의 눈을 뜨게 했습니다.
-
2:34 - 2:36그것은 정말로
나의 눈을 뜨게 했습니다. -
2:36 - 2:38이건 진심입니다.
-
2:39 - 2:42이브 아브람스: 얼마나 많은 무고한
사람들이 갇혀있는지 추정했을 때 -
2:42 - 2:45전체의 약 1~4% 범위에 달합니다.
-
2:45 - 2:47어쩌면 그리 많지 않다고
보일 수도 있습니다 -
2:47 - 2:51약 87,000명의 그 무고한
사람들을 제외하고 말이죠. -
2:51 - 2:53많은 어머니, 아버지들, 자식들이
-
2:53 - 2:56종종 수십 년 동안 감옥에 갇힙니다.
-
2:56 - 2:58그들이 저지르지 않은 범죄로 말입니다.
-
2:58 - 3:01그리고 심지어 이 수치에는
약 50만 명이 포함되지 않았는데 -
3:01 - 3:03그들은 아무 유죄 판결도 받지 않았고
-
3:03 - 3:05무죄로 추정되고 있는 사람들이지만
-
3:05 - 3:08그러나 보석금을 낼 돈조차 없어
-
3:08 - 3:12철창 뒤에서 몇 주, 몇 달 동안
-
3:12 - 3:14자신들의 재판을 기다리고 있거나
-
3:14 - 3:16혹은 대부분 사람들이
-
3:16 - 3:18단지 석방 명령만을 기다리고 있습니다.
-
3:19 - 3:22그리고 그들 모두는
밖에 가족들이 있습니다. -
3:23 - 3:26(음성) 코트니 윌리엄스: 제 동생은
제 고등학교 졸업식에 오지 못했습니다. -
3:26 - 3:28졸업식 전날에 그가
감옥에 갔기 때문입니다. -
3:29 - 3:32그는 제 생일 저녁 식사에도
참석하지 못했습니다. -
3:32 - 3:35그 날 또한 그가 감옥에
갔었기 때문입니다. -
3:35 - 3:38그는 자신의 생일 저녁 식사도
참석하지 못했습디다. -
3:38 - 3:41그가 잘못된 시간, 잘못된 장소에
있었기 때문입니다. -
3:41 - 3:43(음성) 이브 아브람스: 그렇다면
그가 감옥에 갔던 모든 경우가 -
3:43 - 3:46고발을 당했던 것인가요?
아니면 그냥 잡혀갔던 것인가요? -
3:46 - 3:48(음성) 코트니 윌리엄스:
고발을 당했습니다. -
3:48 - 3:51그 후 보석금이 책정되었고요.
-
3:51 - 3:53이후 보석금은 다시 없어졌습니다.
-
3:53 - 3:54아무 증거가 없었기 때문이죠.
-
3:55 - 3:58이브 아브람스: 나는 코트니 윌리엄스를
그녀의 대학 강의실에서 만나 -
3:58 - 4:00"Unprisoned" 에 대해
이야기했습니다. -
4:00 - 4:04그녀는 자기 고모인 트로일린 로버트슨과
한 에피소드에 대해 인터뷰를 하게 되었습니다. -
4:05 - 4:08(음성) 코트니 윌리엄스: 고모가 아이들과
함께한 모든 것들을 되짚어 봤을 때 -
4:08 - 4:10저에게 해주고 싶은 조언이 있나요?
-
4:10 - 4:13만약에 제가 아이들을
가지고 있다는 가정에서요. -
4:14 - 4:17(음성) 트로일린 로버트슨:
네가 만약 아이들을 갖게 된다면 -
4:17 - 4:20가장 먼저 떠오르는 것은
사랑이라는 것을 알게 될 거야. -
4:20 - 4:22그리고 보호야.
-
4:22 - 4:24너에게 말해주고 싶은 건
-
4:24 - 4:27아이들을 키우기 위해서는
많은 보호를 해야 한다는 것이야. -
4:27 - 4:30사법 제도 지식을 통해 말이지.
-
4:31 - 4:34알다시피 우리는 아이들에게
언제나 도깨비에 대해서 말해주고 -
4:34 - 4:37나쁜 사람들을 조심하라고
설명하기도 하지만 -
4:37 - 4:41우리는 사법 제도를 조심하는
방법을 가르치지는 않지. -
4:42 - 4:45이브 아브람스:
우리의 형사 법률 제도의 태도가 -
4:45 - 4:48불평등하게 유색 인종을
대상으로 하기 때문에 -
4:48 - 4:51코트니 같은 어린아이들이
알아채기 어려운 일은 아닙니다. -
4:51 - 4:55제가 "Unprisoned" 이야기를
위해 고등학교를 방문했을 때 -
4:55 - 4:59나와 이야기를 나누었던
어린 학생들의 약 1/3이 -
4:59 - 5:01사랑하는 사람을
감옥에 두고 있었습니다. -
5:02 - 5:05(음성) 소녀1 : 가장 힘든 부분은
그가 어디 있는지 찾아내는 것입니다. -
5:05 - 5:06혹은 그의 재판 날짜든지요.
-
5:07 - 5:09(음성) 소녀2 :
그는 제 첫 생일에 감옥에 갔어요. -
5:10 - 5:12(음성) 소녀3 :
제 아빠는 경비원으로 일하는데요. -
5:12 - 5:14그는 삼촌을 감옥에서 봤어요.
-
5:14 - 5:16(음성) 소녀4 :
그는 평생 거기에 있었어요. -
5:16 - 5:19이브 아브람스: 케이시 재단의
애니 E. 말에 따르면 -
5:19 - 5:23아버지가 감옥에 수감되었던
어린 아이들의 수는 -
5:23 - 5:281980년에서 2000년 사이에
5배 가량 늘어났습니다. -
5:28 - 5:32오늘날의 5백만 명이 넘는 아이들은
그들의 부모님이 수감되는 것을 -
5:32 - 5:34그들의 유년기에 경험할 것입니다.
-
5:35 - 5:39그러나 이 수치는 아프리카계 미국인
아이들에게만 불평등하게 적용됩니다. -
5:40 - 5:43그들이 14세가 될 무렵에는
-
5:43 - 5:47흑인 아이들 4명 중 1명은
아버지가 감옥에 가는 것을 보게 됩니다. -
5:47 - 5:51이 수치는 백인 아이들 30명 중 1명만이
경험하는 수치와 비교됩니다. -
5:51 - 5:56수감된 부모와 그 자녀들에 대한
성공적인 미래를 결정짓는 하나의 요소는 -
5:56 - 6:01부모들의 수감 동안 서로 유대관계를
유지할 수 있는지 여부입니다. -
6:01 - 6:06그러나 수감자들의 전화 요금은
일반 요금보다 20~30배가량 비쌉니다. -
6:07 - 6:10그래서 많은 가족들이 편지로
연락을 주고받습니다. -
6:11 - 6:13(음성)
(편지지 펴는 소리) -
6:13 - 6:15아니사 크리스마스 :
친애하는 큰 오빠 -
6:15 - 6:17나는 올해 16살이 되었어. (하하)
-
6:18 - 6:20난 이제 더 이상
아기가 아닌 것 같아. -
6:20 - 6:21무도회에 계속 데려갈 거지?
-
6:21 - 6:22오빠가 정말 그리워.
-
6:23 - 6:25나와 진심으로 이야기했던
유일한 사람이니까 -
6:25 - 6:28오빠가 여기 앞에 있어서
내가 투정 부릴 수 있으면 좋겠어. -
6:29 - 6:31오빠를 마지막으로 본 이후
많은 일들이 일어났어. -
6:33 - 6:35(목소리 떨림)
좋은 소식이 있어. -
6:35 - 6:37과학 경시대회에서 1등을 차지했어.
-
6:37 - 6:38난 괴짜야.
-
6:38 - 6:40지역 대회에 가게 될 거야
믿을 수 있어? -
6:40 - 6:42고등학교는 너무 빨리 지나가.
-
6:43 - 6:442년 이내에
-
6:44 - 6:47내가 무대를 걷는 것을
오빠가 볼 수 있으면 좋겠어. -
6:47 - 6:50오빠가 지루해할 것 같아서
편지를 쓰기로 생각했었어. -
6:50 - 6:52오빠 얼굴에 미소를 지어주고 싶어.
-
6:54 - 6:56이브 아브람스: 아니사는
이 편지들을 그녀의 오빠에게 -
6:56 - 6:58고등학교 2학년 때 썼습니다.
-
6:58 - 7:02그녀는 오빠가 보내준 편지들도
침실 거울 틀에 넣어 보관하고 -
7:03 - 7:05계속 반복해서 읽었습니다.
-
7:05 - 7:09저는 아니사의 오빠가 수감된 사유에 대해서
좋은 이유가 있었다고 생각하고 싶습니다. -
7:10 - 7:14우리 모두는 사법 조직이
올바르게 돌아가기를 원합니다. -
7:14 - 7:15그러나 우리는 곧 알게 될 것입니다.
-
7:15 - 7:19우리가 학교에서 배웠던
고귀한 이상적인 가르침들은 -
7:19 - 7:22우리나라의 감옥과 법정에서는
전혀 다르다는 사실을요. -
7:23 - 7:24(음성) 대니 엔젤버그:
당신이 법정으로 들어가게 되면 -
7:24 - 7:25당신은... 단지...
-
7:25 - 7:29저는 이 일을 꽤 오랫동안 했지만
아직도 숨을 막히게 하죠. -
7:29 - 7:33당신은 "여기에 유색 인종이 참 많네"
라고 하겠지만 -
7:33 - 7:38저는 이 도시가 아프리카계 미국인이
90%는 아님을 알고 있지만 -
7:38 - 7:41그런데 왜 이곳의 90%
사람들이 죄수복을 입은 -
7:41 - 7:42아프리카계 미국인일까요?
-
7:42 - 7:44(음성) 이브 아브람스:
오직 국선변호사인 대니 엔젤버그만이 -
7:44 - 7:48이처럼 많은 흑인들이 지역 법원에 있다는
사실을 알아차리게 된 유일한 사람은 아닙니다. -
7:48 - 7:49혹은 어느 법원이든지요.
-
7:49 - 7:50못 알아채기가 힘들죠.
-
7:50 - 7:53법정에서 판사 앞에 앉아 있는 사람이
어떻게 생겼을 것으로 생각하세요? -
7:53 - 7:56(음성) 남자1:
대부분 아프리카계 미국인이요. 저처럼요. -
7:56 - 7:59(음성) 남자2: 아마 대부분,
85%의 흑인이라고 말할 수 있겠네요. -
7:59 - 8:02당신이 본 죄수복 입은사람들은
모두 저 박스 건물에 갇혀있어요. -
8:02 - 8:05(음성) 남자3: 누가 대기중이냐고요?
아마 대부분 흑인들이겠죠. -
8:05 - 8:07제 말은, 몇 명의 백인들도
거기 있다는 거예요. -
8:07 - 8:10(음성) 여자1:
제 생각에 85% 정도의 아프리카계 미국인이 -
8:10 - 8:11앉아있었던 것 같아요.
-
8:12 - 8:16이브 아브람스: 오늘날의 미국의
젊은 흑인 청년들은 -
8:16 - 8:18어떻게 정의를 이해하게 될까요?
-
8:19 - 8:22또 다른 "Unprisoned"에 관한 이야기는
무용 극단에 대한 이야기입니다. -
8:22 - 8:24그들은 "Hoods Up"이라는
작품을 안무한 팀으로 -
8:24 - 8:26시의회 앞에서 공연을 하게 되었습니다.
-
8:27 - 8:30다원타 화이트는 당시 7학년이었습니다.
-
8:31 - 8:35(음성) 다원타 화이트: 우리는 트레이본 마틴을
추모하기 위하여 검정 후드티를 입었습니다. -
8:35 - 8:37그는 검정 후드티를 입은 채
살해당했습니다. -
8:38 - 8:39우리는 그것을 보았고
-
8:39 - 8:42우리는 트레이본 마틴과 같은
후드티를 입을 것이라고 이야기했습니다. -
8:42 - 8:43(음성) 이브 애브람스:
누가 아이디어를 냈나요? -
8:43 - 8:45(음성) 다원타 화이트:
모두요. 모두 동의했습니다. -
8:45 - 8:48(음성) 셰러빌 브라운:
조금 긴장되었지만 계속 진행했어요. -
8:48 - 8:53좋은 일을 하고 있다는 느낌이 들었어요.
그래서 결국 사람들이 우리가 한 일을 알게 됐죠. -
8:53 - 8:56(음성) 이브 아브람스: 셰러빌 브라운은
"Hoods Up"의 또 다른 안무가 및 무용수입니다. -
8:56 - 8:59그는 경찰들이 자신과 같은
흑인들을 비난한다고 말합니다. -
8:59 - 9:03일부 흑인들이 저지른 일을 바탕으로
모든 흑인을 선입견으로 판단한다고 느낍니다. -
9:03 - 9:06경찰이 너를 어떻게 바라봐 주고
어떻게 생각해 주기를 바라니? -
9:06 - 9:08(음성) 셰러빌 브라운:
위험한 사람으로 보지 않았으면 좋겠어요. -
9:08 - 9:11(음성) 이브 아브람스: 왜 그들이 너를
위협적으로 볼 거라 생각해? 14살이라고 했지? -
9:11 - 9:14(음성) 셰러빌 브라운: 네. 14살 맞아요.
그런데 우리가 알 수 있는 이유는 -
9:14 - 9:20경찰들이 흑인 남성의 대부분이
깡패나 폭력배라고 말하기 때문이죠. -
9:20 - 9:23하지만 그들이 저를 그렇게
생각하지 않았으면 좋겠어요. -
9:24 - 9:26이브 아브람스:
저와 같이 생긴 사람들에게 -
9:26 - 9:28가장 쉽고 가장 편한 방법은
-
9:28 - 9:34우리의 형사 법률 제도가 잘 작동하는지에 대한
의문에 관심조차 기울이지 않는 것입니다. -
9:34 - 9:38그러나 이러한 의문을 제기하는 것이
우리가 해야 할 일이 아니라면 -
9:38 - 9:40그럼 누가 해야 할 일입니까?
-
9:41 - 9:45대규모 수감 정책을 연구하는
한 유대교 회당이 있습니다. -
9:45 - 9:47그리고 많은 사람들이 결론을 내렸는데
-
9:47 - 9:51대규모 수감 정책은 많은 인생을
혼란에 빠지게 하기 때문에 -
9:51 - 9:53실제로는 더 많은 범죄를 유발하고
-
9:53 - 9:56사람들을 더 위험에
빠지게 한다는 것입니다. -
9:56 - 9:58유대교 신도인 테리 헌터는
-
9:58 - 10:01행동을 위한 첫걸음은
그것을 이해하는 것이어야 한다고 합니다. -
10:01 - 10:07이 문제에 대해 우리의 연관성을 이해하는 것이
우리 모두에게 매우 중요하다고 말합니다. -
10:07 - 10:10당장은 확실하지 않더라도 말입니다.
-
10:11 - 10:13(음성) 테리 헌터:
우리 어깨에 달려있습니다. -
10:13 - 10:17그들과의 문을 닫지 않고
확실히 말해야 합니다. -
10:17 - 10:18"음, 우리는 아닙니다."
-
10:19 - 10:23저는 우리가 유대인으로서
이러한 역사 속에 살았다고 생각합니다. -
10:23 - 10:24"우리는 아닙니다."
-
10:25 - 10:30만약 사회가 한 집단에 대해
등을 돌려 버린다면 -
10:30 - 10:32우리는 과거 어떤 일이
일어나는지 보았습니다. -
10:32 - 10:38따라서, 이것은 우리가 유대인으로서,
또는 사회 구성원의 책임으로 -
10:38 - 10:44우리의 지역 사회, 아니 최소한
우리 유대교 신자들만이라도 교육해야 합니다. -
10:44 - 10:46우리가 최대한 할 수 있는
한까지 말입니다. -
10:47 - 10:51이브 아브람스:
저는 "우리"라는 단어를 사용하고 있습니다. -
10:51 - 10:54이것은 우리의 형사 법률 제도이고
-
10:54 - 10:55우리의 아이들이기 때문입니다.
-
10:56 - 11:00우리는 지방 검사, 판사, 국회의원들을
-
11:00 - 11:03우리의 형사 법률 제도를
운영하기 위해 선출합니다. -
11:04 - 11:05사회로서는
-
11:05 - 11:09범죄를 저지르지 않은 사람을
잘못 수감시키는 위험을 -
11:09 - 11:12범죄를 저지른 사람을 놓치는
것보다 선호합니다. -
11:12 - 11:16우리는 "범죄에 관대하다"는 낙인을
두려워하는 정치인들을 선출합니다. -
11:16 - 11:19그들로 하여금 가혹한 입법안을
통과하도록 독려하고 -
11:19 - 11:23사람들을 수감시키는 데
막대한 자원을 할당합니다. -
11:23 - 11:25범죄가 발생했을 때
-
11:25 - 11:30신속한 징벌에 대한 우리의 갈망은
경찰 집단 문화에 대하여 -
11:30 - 11:33범인을 빨리 찾아내도록
열중하게 만들었습니다. -
11:33 - 11:37대부분 철저한 수사를 이행하기 위한
적당한 자원도 없었고 -
11:37 - 11:40이러한 수사에 대한
철저한 검토도 없었습니다. -
11:41 - 11:44우리는 검찰에 대하여
이상이 없는지 알려 하지 않습니다. -
11:45 - 11:48전국적으로 지난 수십 년 동안
-
11:48 - 11:52재산 및 폭력 범죄가
동시에 발생함에 따라 -
11:52 - 11:57검사의 채용 수와 그들이 담당하는
사건의 수가 증가했습니다. -
11:57 - 12:02검사는 경찰이 체포한 사람에 대하여
법적 조치를 할지 말지의 여부와 -
12:02 - 12:05어떠한 혐의로
기소할 것인지 결정합니다. -
12:05 - 12:11잠재적으로 이것은 피고인의 감옥 수감 시간에
직접적인 영향을 미칩니다. -
12:12 - 12:16검사에 대응할 수 있는
하나의 방법은 변호입니다. -
12:16 - 12:18정의의 여신을 상상해 보십시오.
-
12:18 - 12:20눈이 가려져 있는 이 여신은
저울을 들고 있습니다. -
12:20 - 12:23이것은 우리의 사법 제도의
균형의 상징입니다. -
12:24 - 12:27불행히도, 이 저울은 기울어졌습니다.
-
12:27 - 12:30우리나라의 피고인들의 대다수는
-
12:30 - 12:33정부가 지정한 국선변호사가
변론을 맡고 있습니다. -
12:33 - 12:39이러한 국선 변호사들은 지방 검사들보다
약 30% 적은 자금을 받습니다. -
12:39 - 12:45그리고 대부분 그들은 미국 변호사 협회의
권고량을 초과하는 사건 수를 담당하고 있습니다. -
12:45 - 12:47쉴라 핍스가 말하길
-
12:47 - 12:50감옥에서 살고 있는 사람들이 있지만
-
12:50 - 12:57우리 모두의 생각이 결국 같아지게 되면
더 이상 무고한 사람에게 죄를 묻기는 어려울 것입니다. -
12:58 - 12:59우리 모두는 정의를 원합니다.
-
13:00 - 13:03그러나 이러한 피고인들에게
불리한 절차를 가지고는 -
13:03 - 13:05정의는 실현되기 어렵습니다.
-
13:06 - 13:10우리의 형사 제도 시스템은
우리 국민을 위해 운영됩니다. -
13:11 - 13:13만약 이러한 상황이
마음에 들지 않는다면 -
13:13 - 13:15그것을 바꾸는 것은
우리에게 달려 있습니다. -
13:16 - 13:17대단히 감사합니다.
-
13:17 - 13:24(박수)
- Title:
- 대규모 수감 정책 뒤에 담긴 휴먼 스토리
- Speaker:
- 이브 아브람스(Eve Abrams)
- Description:
-
다큐멘터리 작가 이브 아브람스는 "미국은 세계 어느 나라보다도 많은 사람을 수감하고 있으며 그들 중 1~4% 정도는 무고한 사람입니다. 주로 아프리카계 미국인의 형제, 자매, 어머니, 아버지 등 87,000명이 불필요하게 그들의 삶과 가족에게 분리되어 그들의 꿈까지 저지당하고 있습니다."라고 말합니다. 그녀는 수감자 및 가족들의 인터뷰를 인용하여 대규모 수감에서 영향을 받은 사람들의 감동적인 이야기를 공유하고, 사법 제도가 모두에게 올바르게 적용될 수 있도록 우리가 나서야 한다고 제안합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:39
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The human stories behind mass incarceration |