Return to Video

För att höra den här musiken måste du bokstavligt talat vara där

  • 0:03 - 0:06
    (Musik)
  • 0:08 - 0:11
    Om du har besökt eller bott i New York
  • 0:11 - 0:15
    kanske de här bilderna
    börjar verka bekanta.
  • 0:16 - 0:18
    Det här är Central Park,
  • 0:18 - 0:20
    en av de vackrast utformade
  • 0:20 - 0:22
    offentliga platserna i Amerika.
  • 0:22 - 0:25
    Men för någon som inte varit där
  • 0:25 - 0:29
    kan bilderna inte förmedla helheten.
  • 0:29 - 0:31
    För att verkligen förstå Central Park
  • 0:31 - 0:33
    måste man vara fysiskt närvarande.
  • 0:34 - 0:37
    Detsamma gäller för den musik
  • 0:38 - 0:41
    som jag och min bror
    komponerade och planerade
  • 0:41 - 0:44
    speciellt för Central Park.
  • 0:44 - 0:47
    (Musik)
  • 0:50 - 0:52
    Jag skulle vilja berätta om
  • 0:52 - 0:54
    vad jag och min bror Hays jobbar med...
  • 0:55 - 0:58
    Det där är vi. Båda två, faktiskt ...
  • 0:58 - 1:01
    särskilt om en idé vi har utvecklat
  • 1:01 - 1:02
    de senaste åren,
  • 1:02 - 1:05
    idén om platsspecifik musik.
  • 1:06 - 1:08
    Både jag och min bror är musiker
  • 1:08 - 1:09
    och musikproducenter.
  • 1:09 - 1:11
    Vi har arbetat ihop sedan,
  • 1:11 - 1:13
    ja egentligen sedan vi var små.
  • 1:13 - 1:16
    Men på sista tiden har vi blivit mer
    och mer intresserade
  • 1:16 - 1:17
    av projekt där konst
  • 1:17 - 1:20
    och teknologi möts,
  • 1:20 - 1:22
    från att skapa lägesspecifika ljud-
  • 1:22 - 1:24
    och videoinstallationer
  • 1:24 - 1:27
    till att leda interaktiva konserter.
  • 1:27 - 1:30
    Men i dag vill jag fokusera på idén
  • 1:30 - 1:33
    om komponerande för fysiska platser.
  • 1:34 - 1:36
    Men innan jag går in mer på det,
  • 1:36 - 1:38
    ska jag berätta lite om hur vi började
  • 1:38 - 1:40
    med den här idén.
  • 1:40 - 1:42
    Jag och min bror bodde i New York
  • 1:42 - 1:44
    när konstnärerna Christo och Jeanne-Claude
  • 1:44 - 1:46
    gjorde sin temporära installation
  • 1:46 - 1:48
    "The Gates" i Central Park.
  • 1:48 - 1:49
    Hundratals färgglada skulpturer
  • 1:49 - 1:52
    prydde parken i ett antal veckor
  • 1:52 - 1:54
    och till skillnad från verk som ställs ut
  • 1:54 - 1:56
    på mer neutrala platser,
  • 1:56 - 1:59
    som på galleriväggar eller i ett museum,
  • 1:59 - 2:01
    var det här verket faktiskt i dialog
  • 2:01 - 2:03
    med den här platsen
  • 2:03 - 2:05
    och på många sätt var "The Gates"
  • 2:05 - 2:06
    egentligen en hyllning
  • 2:06 - 2:09
    till Frederick Olmsteds otroliga design.
  • 2:09 - 2:11
    Det här var en upplevelse
    som levde kvar i oss
  • 2:11 - 2:13
    länge och flera år senare
  • 2:13 - 2:16
    flyttade jag och min bror tillbaka
    till Washington, D.C.
  • 2:16 - 2:19
    och vi började fråga oss
  • 2:19 - 2:20
    om det skulle vara möjligt
  • 2:20 - 2:22
    att på samma sätt som "The Gates"
  • 2:22 - 2:25
    påverkades av parkens fysiska utformning,
  • 2:25 - 2:28
    att komponera musik för ett landskap.
  • 2:30 - 2:32
    Det ledde till det här.
  • 2:32 - 2:35
    (Musik)
  • 2:37 - 2:41
    På Memorial Day släppte vi
    "The National Mall",
  • 2:41 - 2:43
    ett platsspecifikt album
  • 2:43 - 2:46
    som släpptes exklusivt som en mobil-app
  • 2:46 - 2:49
    och som använder enhetens
    inbyggda GPS-funktion
  • 2:50 - 2:53
    för att ljudmässigt kartlägga hela parken
  • 2:53 - 2:56
    i vår hemstad Washington D.C.
  • 2:58 - 3:00
    Hundratals musiksegment
  • 3:00 - 3:04
    har taggats geografiskt i hela parken
  • 3:04 - 3:07
    så när lyssnare passerar genom landskapet
  • 3:07 - 3:10
    öppnas faktiskt ett partitur omkring dem.
  • 3:10 - 3:12
    Det här är ingen spellista med låtar
  • 3:12 - 3:14
    skapade för parken,
  • 3:15 - 3:18
    utan snarare en samling bestämda
    melodier och rytmer
  • 3:18 - 3:20
    som passar ihop som pusselbitar
  • 3:20 - 3:22
    och smälter samman
  • 3:22 - 3:24
    beroende på vilken väg lyssnaren tar.
  • 3:24 - 3:26
    Så tänk på det som ett
  • 3:26 - 3:28
    välj-ditt-eget-äventyr-album.
  • 3:28 - 3:30
    Vi tittar närmare på det.
  • 3:30 - 3:31
    Vi kan titta på ett exempel här.
  • 3:31 - 3:34
    Om man använder appen
  • 3:34 - 3:36
    när man närmar sig platsen
  • 3:36 - 3:38
    som omger Washingtonmonumentet
  • 3:38 - 3:41
    så hörs ljudet av instrument
    som värmer upp,
  • 3:42 - 3:45
    som sedan ger plats åt
    ljudet från en mellotron
  • 3:45 - 3:48
    som stakar ut en väldigt enkel melodi.
  • 3:50 - 3:54
    Den förenas sedan med ljudet
    från böljande fioler.
  • 3:56 - 3:59
    Om man fortsätter att gå
    kommer en hel kör in
  • 4:00 - 4:02
    och när man slutligen når kullens topp
  • 4:02 - 4:05
    hörs ljudet från trummor och fyrverkerier
  • 4:05 - 4:07
    och alla möjliga sorters
    musikaliska galenskaper,
  • 4:07 - 4:10
    som om alla dessa ljud strålar ut
  • 4:10 - 4:12
    från den här jätteobelisken som markerar
  • 4:12 - 4:14
    parkens mittpunkt.
  • 4:15 - 4:18
    Men om man går åt motsatt håll
  • 4:18 - 4:21
    spelas hela sekvensen upp
    i omvänd ordning.
  • 4:23 - 4:26
    Och om man faktiskt lämnar
    utkanten av parken
  • 4:26 - 4:28
    tonar musiken ut i tystnad
  • 4:28 - 4:31
    och play-knappen försvinner.
  • 4:32 - 4:35
    Ibland kontaktas vi av
    människor från andra delar av världen
  • 4:35 - 4:37
    som inte kan resa till USA
  • 4:37 - 4:39
    men som skulle vilja lyssna
    på den här skivan.
  • 4:39 - 4:41
    Till skillnad från ett vanligt album,
  • 4:41 - 4:43
    har vi inte lyckats tillmötesgå
  • 4:43 - 4:44
    detta önskemål.
  • 4:44 - 4:47
    När de ber om en CD eller en MP3-version
  • 4:47 - 4:49
    kan vi helt enkelt inte få fram det
  • 4:49 - 4:51
    och orsaken är att
  • 4:51 - 4:53
    det här inte är en reklam-app
  • 4:53 - 4:57
    eller ett spel som marknadsför
    eller medföljer en traditionell skiva.
  • 4:58 - 5:02
    I det här fallet är appen själva verket
  • 5:02 - 5:03
    och landskapets arkitektur
  • 5:03 - 5:07
    är ett med lyssnarupplevelsen.
  • 5:08 - 5:11
    Sex månader senare gjorde vi
    ett platsspecifikt album
  • 5:11 - 5:12
    för Central Park,
  • 5:12 - 5:16
    en park som är mer än dubbelt så stor
    som National Mall,
  • 5:16 - 5:18
    med musik som sträcker sig
    från Sheep's Meadow
  • 5:18 - 5:21
    till the Ramble och the Reservoir.
  • 5:22 - 5:24
    För närvarande arbetar jag och min bror på
  • 5:24 - 5:26
    projekt över hela landet,
  • 5:26 - 5:28
    men förra våren startade vi ett projekt
  • 5:28 - 5:32
    här på Stanfords Experimental
    Media Art-institution
  • 5:32 - 5:35
    där vi skapar vårt hittills största
    platsspecifika album
  • 5:35 - 5:37
    ett som kommer att omfatta hela Highway 1
  • 5:37 - 5:40
    här på Stilla Havskusten.
  • 5:40 - 5:44
    Men det vi gör,
    att integrera GPS med musik,
  • 5:44 - 5:46
    är egentligen bara en enda idé.
  • 5:46 - 5:49
    Men den vittnar om en större vision
  • 5:49 - 5:51
    för en musikindustri som ibland kämpar med
  • 5:51 - 5:53
    att hitta fotfästet i vår digitala tid,
  • 5:54 - 5:56
    om att man börjar se ny teknologi
  • 5:56 - 5:58
    inte bara som sätt att smycka ut
  • 5:58 - 6:00
    en befintlig modell,
  • 6:00 - 6:02
    utan för att hitta på helt nya sätt
  • 6:02 - 6:04
    för människor att interagera med
  • 6:04 - 6:05
    och uppleva musik.
  • 6:05 - 6:07
    Tack.
  • 6:07 - 6:10
    (Applåder)
Title:
För att höra den här musiken måste du bokstavligt talat vara där
Speaker:
Ryan Holladay
Description:

Musikindustrin har ibland kämpat för att finna fotfästet i den digitala världen. I det här fina föredraget berättar TED-ledamoten Ryan Holladay varför han experimenterar med vad han beskriver som "platsspecifik musik". Denna programmeringsmässiga och musikaliska bedrift inkluderar hundratals geografiskt taggade ljudsegment som bara spelas upp när lyssnaren rent fysiskt befinner sig i närheten. (Filmad på TED@BCG.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:29
  • Mycket bra! Gjorde bara några små justeringar. /Annika

    Added line breaks:
    0:11, 0:37, 2:08, 3:37, 4:04, 4:17, 4:36, 5:15, 5:39,

    Shortened:
    0:07

    Moved:
    0:58, 1:43, 2:37, 4:41, 4:55

    Changed:
    0:17 vackraste > vackrast utformade
    2:24 Komponera > Att komponera
    2:58 huntratals > hundratals
    3.41 och sedan > som sedan
    5:56 tillsätta klockor och visselpipor > smycka ut

Swedish subtitles

Revisions