Return to Video

Чтобы услышать музыку, вам придётся быть здесь. Буквально

  • 0:03 - 0:08
    (Музыка)
  • 0:08 - 0:11
    Любому из вас, кто бывал
    или жил в Нью-Йорке,
  • 0:11 - 0:16
    эти кадры могут казаться знакомыми.
  • 0:16 - 0:18
    Это Центральный Парк —
  • 0:18 - 0:20
    одно из наиболее
    живописно спроектированных
  • 0:20 - 0:22
    общественных мест Америки.
  • 0:22 - 0:25
    Но всякому, кто не посещал его,
  • 0:25 - 0:29
    эти кадры мало что,
    в действительности, расскажут.
  • 0:29 - 0:31
    Чтобы по-настоящему
    «понимать» Центральный Парк,
  • 0:31 - 0:34
    вам придётся физически там побывать.
  • 0:34 - 0:38
    Что ж, то же самое верно и для музыки,
  • 0:38 - 0:41
    которую я и мой брат
    сочинили и «картографировали»
  • 0:41 - 0:44
    специально для Центрального Парка.
  • 0:44 - 0:49
    (Музыка)
  • 0:49 - 0:52
    Мне бы хотелось поговорить
    с вами сегодня о той работе,
  • 0:52 - 0:55
    которую делаем мы с братом —
  • 0:55 - 0:58
    Это мы там, это мы оба, вообще-то —
  • 0:58 - 1:02
    в особенности о концепции, которую
    мы развиваем последние несколько лет, —
  • 1:02 - 1:06
    нашу идею музыки,
    привязанной к местоположению.
  • 1:06 - 1:08
    Я и мой брат музыканты
  • 1:08 - 1:09
    и музыкальные продюсеры.
  • 1:09 - 1:11
    Мы работаем вместе
  • 1:11 - 1:13
    с детства, на самом деле.
  • 1:13 - 1:16
    Но в последнее время нас
    всё больше и больше стали интересовать
  • 1:16 - 1:17
    проекты, в которых искусство
  • 1:17 - 1:20
    и технологии пересекаются:
  • 1:20 - 1:22
    от создания специфически ориентированных
  • 1:22 - 1:24
    аудио и видео инсталляций
  • 1:24 - 1:27
    до конструирования
    интерактивных концертов.
  • 1:27 - 1:30
    Но сегодня мне хочется сосредоточить
    ваше внимание на этой концепции
  • 1:30 - 1:34
    сочинения музыки
    для физического пространства.
  • 1:34 - 1:36
    Однако прежде чем углубиться в это,
  • 1:36 - 1:38
    позвольте мне
    немного рассказать вам о том,
  • 1:38 - 1:40
    как мы пришли к этой идее.
  • 1:40 - 1:42
    Мы с братом жили в Нью-Йорке в то время,
  • 1:42 - 1:44
    когда художники Кристо и Жан-Клод
  • 1:44 - 1:46
    смонтировали
    свою временную инсталляцию «Ворота»
  • 1:46 - 1:48
    в Центральном Парке.
  • 1:48 - 1:49
    Сотни ярких красочных скульптур
  • 1:49 - 1:52
    украшали парк
    в течение нескольких недель.
  • 1:52 - 1:54
    И в отличие от работ,
    которые выставляются
  • 1:54 - 1:56
    в более нейтральных местах,
  • 1:56 - 1:59
    таких, как стены галереи или музея,
  • 1:59 - 2:01
    эта работа была
    в настоящем тесном диалоге
  • 2:01 - 2:03
    с этим местом,
  • 2:03 - 2:05
    и во многих смыслах «Ворота»
  • 2:05 - 2:06
    действительно стали торжеством
  • 2:06 - 2:09
    невероятного дизайна Фредерика Олмстеда.
  • 2:09 - 2:11
    Это был тот опыт,
    который оставался с нами
  • 2:11 - 2:13
    на протяжении долгого времени.
    А годами позднее
  • 2:13 - 2:16
    мы с братом переехали
    обратно в Вашингтон, округ Колумбия,
  • 2:16 - 2:19
    и задались вопросом:
  • 2:19 - 2:20
    «Будет ли возможным
  • 2:20 - 2:22
    в том же русле, что «Ворота»
  • 2:22 - 2:25
    ответили физической природе Парка,
  • 2:25 - 2:30
    сочинить музыку для ландшафта?»
  • 2:30 - 2:32
    Что привело нас к этому.
  • 2:32 - 2:37
    (Музыка)
  • 2:37 - 2:41
    В День Памяти мы выпустили
    «Национальную аллею» —
  • 2:41 - 2:43
    локативно-ориентированный альбом,
  • 2:43 - 2:46
    выпущенный специально
    в виде мобильного приложения,
  • 2:46 - 2:50
    которое использует встроенный
    GPS-функционал прибора,
  • 2:50 - 2:53
    чтобы акустически
    «изобразить» весь парк
  • 2:53 - 2:58
    в нашем родном городе
    Вашингтон, округ Колумбия.
  • 2:58 - 3:00
    Сотни музыкальных сегментов
  • 3:00 - 3:04
    привязаны территориально
    вдоль всей площади парка
  • 3:04 - 3:07
    таким образом, что слушающий,
    прогуливаясь по местности,
  • 3:07 - 3:10
    как бы окутывается соответствующим
    музыкальным сопровождением.
  • 3:10 - 3:12
    То есть это не список песен,
  • 3:12 - 3:15
    предназначенный
    для прослушивания в парке,
  • 3:15 - 3:18
    но совокупность
    различных мелодий и ритмов,
  • 3:18 - 3:20
    которые сходятся вместе
    как кусочки мозаики
  • 3:20 - 3:22
    и плавно смешиваются
  • 3:22 - 3:24
    согласно выбранной слушающим
    траектории движения.
  • 3:24 - 3:25
    Я представляю это как
  • 3:25 - 3:28
    альбом типа
    «выбери-своё-собственное-путешествие».
  • 3:28 - 3:30
    Давайте рассмотрим детальнее.
  • 3:30 - 3:31
    Посмотрим вот на этот пример.
  • 3:31 - 3:34
    Итак, используя приложение,
  • 3:34 - 3:36
    пока вы прогуливаетесь по местности,
  • 3:36 - 3:38
    вокруг Монумента Вашингтона,
  • 3:38 - 3:42
    вы слышите звуки
    настраивающихся инструментов,
  • 3:42 - 3:45
    после которых слышен звук меллотрона,
  • 3:45 - 3:50
    играющего очень простую мелодию.
  • 3:50 - 3:56
    Потом она объединяется
    со стремительным звучанием скрипок.
  • 3:56 - 4:00
    Продолжайте движение, и тогда
    полнозвучный хор вольётся в эту мелодию
  • 4:00 - 4:02
    до тех пор, пока, в конце концов.
    вы не достигнете вершины холма.
  • 4:02 - 4:05
    И вы услышите звук барабанов и салютов,
  • 4:05 - 4:07
    и все варианты музыкального «безумия»,
  • 4:07 - 4:10
    как будто все звуки расходятся лучами
  • 4:10 - 4:12
    от этого гигантского обелиска,
  • 4:12 - 4:15
    обозначающего центр парка.
  • 4:15 - 4:18
    Но если бы вы
    пошли в противоположном направлении,
  • 4:18 - 4:23
    последовательность звуков
    была бы обратной.
  • 4:23 - 4:26
    А если бы вы вышли за периметр парка,
  • 4:26 - 4:28
    музыка бы растаяла до полной тишины,
  • 4:28 - 4:32
    и кнопка включения исчезла бы.
  • 4:32 - 4:35
    Иногда с нами связываются люди
    из других частей мира,
  • 4:35 - 4:37
    которые не могут поехать в США,
  • 4:37 - 4:39
    но были бы рады услышать эту запись.
  • 4:39 - 4:41
    В отличие от обычного альбома,
  • 4:41 - 4:44
    для нашего альбома
    мы не смогли исполнить эту просьбу.
  • 4:44 - 4:47
    Когда нас просят о CD или MP3 версии,
  • 4:47 - 4:49
    мы просто физически
    не можем этого сделать.
  • 4:49 - 4:51
    И причина тому,
  • 4:51 - 4:53
    что это не рекламное приложение
  • 4:53 - 4:56
    или игра, чтобы разрекламировать
    или сопроводить
  • 4:56 - 4:58
    выпуск традиционной записи.
  • 4:58 - 5:02
    В нашем случае, приложение —
    это законченный продукт сам по себе,
  • 5:02 - 5:03
    и структура ландшафта
  • 5:03 - 5:08
    существенна для получения
    слуховых впечатлений.
  • 5:08 - 5:11
    Шестью месяцами позже
    мы сделали локативно-привязанный альбом
  • 5:11 - 5:12
    для Центрального Парка —
  • 5:12 - 5:16
    парка, который более чем в 2 раза
    больше Национальной Аллеи —
  • 5:16 - 5:18
    с музыкой, простирающейся от Шип Медоу
  • 5:18 - 5:22
    до Рамбла и до Резервуара.
  • 5:22 - 5:24
    В настоящий момент мы с братом работаем
  • 5:24 - 5:26
    над проектами по всей стране.
  • 5:26 - 5:28
    Но прошлой весной мы начали проект
  • 5:28 - 5:30
    здесь, кстати,
  • 5:30 - 5:32
    в Экспериментальном
    Медиа-Арт отделе Стендфорда,
  • 5:32 - 5:35
    где мы создаём наш самый крупный
    локативно-привязанный альбом,
  • 5:35 - 5:37
    который охватит всю Хайвей 1
  • 5:37 - 5:40
    здесь, на тихоокеанском побережье.
  • 5:40 - 5:44
    Но то, что мы делаем —
    связывание GPS с музыкой —
  • 5:44 - 5:46
    по сути только одна идея.
  • 5:46 - 5:49
    Однако она представляет
    более широкое видение
  • 5:49 - 5:51
    для индустрии музыки, которая
    время от времени сталкивается с проблемами
  • 5:51 - 5:54
    в поисках своей основы
    в век технологий,
  • 5:54 - 5:56
    так что в этих новых технологиях
  • 5:56 - 5:58
    видится не просто набор
    дополнительных бубенчиков и свистов
  • 5:58 - 6:00
    к существующей модели,
  • 6:00 - 6:02
    но придуманные совершенно новые пути,
  • 6:02 - 6:04
    позволяющие людям
    взаимодействовать с музыкой
  • 6:04 - 6:05
    и прочувствовать её.
  • 6:05 - 6:07
    Спасибо.
  • 6:07 - 6:11
    (Аплодисменты)
Title:
Чтобы услышать музыку, вам придётся быть здесь. Буквально
Speaker:
Райан Холладей
Description:

Индустрия музыки иногда сталкивается с проблемами в поисках основы в «цифровом» мире. В своей восхитительной речи стипендиат TED Райан Холладей рассказывает, почему он экспериментирует с тем, что он называет «локативно-привязанная музыка». Это музыкальное и программистское мастерство включает сотни территориально привязанных сегментов звуков, которые проигрываются только когда слушающий находится в непосредственной близи. (Снято на TED@BCG)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:29

Russian subtitles

Revisions Compare revisions