Para ouvir esta música, você tem que estar lá. Literalmente.
-
0:03 - 0:08(Música)
-
0:08 - 0:11Para qualquer um que já tenha visitado
ou morado na cidade de Nova Iorque, -
0:11 - 0:16estas fotos podem começar
a parecer familiares. -
0:16 - 0:18Este é o Central Park,
-
0:18 - 0:20um dos espaços públicos mais
-
0:20 - 0:22belamente projetados nos Estados Unidos.
-
0:22 - 0:25Mas, para qualquer um
que não o tenha visitado, -
0:25 - 0:29estas imagens não conseguem
expressá-lo completamente. -
0:29 - 0:31Para, realmente, entender o Central Park,
-
0:31 - 0:34você tem que estar lá, fisicamente.
-
0:34 - 0:38Bem, o mesmo se aplica à música,
-
0:38 - 0:41a qual eu e o meu irmão
compusemos e mapeamos -
0:41 - 0:44especificamente para o Central Park.
-
0:44 - 0:49(Música)
-
0:49 - 0:52Eu gostaria de falar um
pouco sobre o trabalho -
0:52 - 0:55que eu e meu irmão Hays
estamos realizando -- -
0:55 - 0:58somos nós ali.
Na realidade, somos nós dois -- -
0:58 - 1:02especificamente, sobre o conceito que
temos desenvolvido nos últimos anos, -
1:02 - 1:06esta ideia de música ligada à paisagem.
-
1:06 - 1:08Então, eu e meu irmão somos músicos
-
1:08 - 1:09e produtores musicais.
-
1:09 - 1:11Nós temos trabalhado juntos
-
1:11 - 1:13desde que éramos crianças.
-
1:13 - 1:16Mas, recentemente, temos
nos interessado mais e mais -
1:16 - 1:17por projetos nos quais a arte
-
1:17 - 1:20e a tecnologia se entrelaçam,
-
1:20 - 1:22desde a criação de áudio
de uma vista específica -
1:22 - 1:24e uma videoinstalação,
-
1:24 - 1:27até o planejamento
de concertos interativos. -
1:27 - 1:30Mas, hoje, eu quero focar este conceito
-
1:30 - 1:34de composição para espaço físico.
-
1:34 - 1:36Mas, antes que eu vá mais longe nisso,
-
1:36 - 1:38contarei um pouco sobre como começamos
-
1:38 - 1:40com esta ideia.
-
1:40 - 1:42Eu e meu irmão vivíamos em Nova Iorque,
-
1:42 - 1:44quando os artistas Christo e Jeanne-Claude
-
1:44 - 1:46realizaram sua instalação
temporária, The Gates, -
1:46 - 1:48no Central Park.
-
1:48 - 1:49Centenas de esculturas de cores vivas
-
1:49 - 1:52decoraram o parque
por algumas semanas -
1:52 - 1:54e, diferentemente das obras exibidas
-
1:54 - 1:56em um espaço mais neutro,
-
1:56 - 1:59como nas paredes de
uma galeria ou num museu, -
1:59 - 2:01este era um trabalho
que, de fato, dialogava -
2:01 - 2:03com este lugar
-
2:03 - 2:05e, de muitas maneiras, The Gates
-
2:05 - 2:06era realmente uma celebração
-
2:06 - 2:09do incrível design de Frederick Olmsted.
-
2:09 - 2:11Esta foi uma experiência
que permaneceu conosco -
2:11 - 2:13por um bom tempo e, anos depois,
-
2:13 - 2:16eu e meu irmão nos mudamos
de volta para Washington D.C., -
2:16 - 2:19e começamos a nos perguntar o seguinte:
-
2:19 - 2:20seria possível,
-
2:20 - 2:22da mesma maneira que The Gates
-
2:22 - 2:25interagiu com o espaço
físico do parque, -
2:25 - 2:30compor música para uma paisagem?
-
2:30 - 2:32O que nos trouxe até isto.
-
2:32 - 2:37(Música)
-
2:37 - 2:41No Dia do Memorial, nós
lançamos "The National Mall", -
2:41 - 2:43um álbum ligado à paisagem,
-
2:43 - 2:46divulgado exclusivamente
como um aplicativo móvel -
2:46 - 2:50que utiliza a funcionalidade
de GPS embutida no aparelho -
2:50 - 2:53para mapear, sonicamente,
o parque inteiro -
2:53 - 2:58na nossa cidade natal
de Washington D.C. -
2:58 - 3:00Centenas de segmentos musicais
-
3:00 - 3:04estão marcados geograficamente
por todo o parque -
3:04 - 3:07para que o ouvinte atravesse a paisagem,
-
3:07 - 3:10com uma trilha sonora se desenrolando à sua volta.
-
3:10 - 3:12Então, esta não é uma lista de músicas
-
3:12 - 3:15destinada ao parque,
-
3:15 - 3:18e sim uma coleção de
melodias e ritmos distintos -
3:18 - 3:20que se encaixam como peças
de um quebra-cabeça -
3:20 - 3:22e se harmonizam perfeitamente,
-
3:22 - 3:24baseados na trajetória
escolhida pelo ouvinte. -
3:24 - 3:25Então, pense nisso como
-
3:25 - 3:28um álbum cuja aventura você mesmo escolhe.
-
3:28 - 3:30Vamos olhar mais de perto.
-
3:30 - 3:31Vamos ver um exemplo aqui.
-
3:31 - 3:34Então, ao usar este aplicativo,
-
3:34 - 3:36enquanto abre caminho
em direção ao terreno -
3:36 - 3:38que cerca o Monumento de Washington,
-
3:38 - 3:42você ouve o som dos
instrumentos se aquecendo, -
3:42 - 3:45o que, então, é substituído
pelo som de um melotron -
3:45 - 3:50que delineia uma melodia muito simples.
-
3:50 - 3:56A isso, então, se junta o som
envolvente dos violinos. -
3:56 - 4:00Continue caminhando e um
coro completo se junta ao resto, -
4:00 - 4:02até que você, finalmente,
atinge o topo da colina -
4:02 - 4:05e escuta o som de
baterias e fogos de artifício -
4:05 - 4:07e de todas as espécies
de maluquices musicais, -
4:07 - 4:10como se todos esse sons
estivessem irradiando -
4:10 - 4:12deste gigantesco obelisco que pontua
-
4:12 - 4:15o centro do parque.
-
4:15 - 4:18Porém, se você caminhasse
na direção oposta, -
4:18 - 4:23esta sequência inteira
aconteceria ao contrário. -
4:23 - 4:26E se você saísse do perímetro do parque,
-
4:26 - 4:28a música sumiria até atingir o silêncio,
-
4:28 - 4:32e o botão de "play" desapareceria.
-
4:32 - 4:35Nós somos, às vezes, contatados por
pessoas de outras partes do mundo -
4:35 - 4:37que não podem vir aos Estados Unidos,
-
4:37 - 4:39mas que gostariam de ouvir este álbum.
-
4:39 - 4:41Bem, diferentemente de um álbum normal,
-
4:41 - 4:44nós não podemos satisfazer este pedido.
-
4:44 - 4:47Quando elas pedem um CD ou uma versão MP3,
-
4:47 - 4:49simplesmente não temos
como realizar o pedido, -
4:49 - 4:51e a razão é que
-
4:51 - 4:53este não é um aplicativo promocional
-
4:53 - 4:56ou um jogo que promova ou acompanhe
-
4:56 - 4:58o lançamento de um álbum tradicional.
-
4:58 - 5:02Neste caso, o aplicativo
é o próprio trabalho, -
5:02 - 5:03e a arquitetura da paisagem
-
5:03 - 5:08é intrínseca à experiência auditiva.
-
5:08 - 5:11Seis meses depois, nós fizemos
um álbum ligado à paisagem -
5:11 - 5:12para o Central Park,
-
5:12 - 5:16um parque que é mais de duas vezes
maior do que o National Mall, -
5:16 - 5:18com músicas que perpassam o "Sheep's Meadow",
-
5:18 - 5:22o "Ramble" e o reservatório.
-
5:22 - 5:24Atualmente, eu e meu irmão trabalhamos em
-
5:24 - 5:26projetos por todo o país,
-
5:26 - 5:28mas, na última primavera,
iniciamos um projeto -
5:28 - 5:30aqui no Departamento
-
5:30 - 5:32Experimental de Arte de Mídia de Stanford,
-
5:32 - 5:35onde estamos criando nosso
maior álbum ligado à paisagem, -
5:35 - 5:37o qual irá abranger
a totalidade da Rodovia 1, -
5:37 - 5:40aqui na Costa do Pacífico.
-
5:40 - 5:44Mas, o que estamos fazendo,
integrando o GPS com música, -
5:44 - 5:46é, na realidade, apenas uma ideia.
-
5:46 - 5:49Mas ela se refere a uma visão maior
-
5:49 - 5:51para uma indústria musical
que é, às vezes, forçada -
5:51 - 5:54a encontrar seu lugar
nesta era digital, -
5:54 - 5:56em que começam a ver
essas novas tecnologias -
5:56 - 5:58não apenas como modos
de adicionar sinos e assobios -
5:58 - 6:00a um modelo existente,
-
6:00 - 6:02mas também para inventar
caminhos novos -
6:02 - 6:04para que as pessoas experimentem
-
6:04 - 6:05e interajam com a música.
-
6:05 - 6:07Obrigado.
-
6:07 - 6:11(Aplausos)
- Title:
- Para ouvir esta música, você tem que estar lá. Literalmente.
- Speaker:
- Ryan Holladay
- Description:
-
A indústria musical tem, às vezes, lutado para encontrar seu lugar no mundo digital. Nesta agradável palestra, o membro do TED, Ryan Holladay, nos conta o porquê de estar experimentando algo que ele descreve como uma "música ligada à paisagem". Esta façanha em programação musical envolve centenas de segmentos de sons, marcados geograficamente, que apenas tocam quando o ouvinte está fisicamente próximo. (Filmado em TED@BCG.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:29
Leonardo Silva approved Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Viviane Ferraz Matos accepted Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Viviane Ferraz Matos edited Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Viviane Ferraz Matos edited Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Viviane Ferraz Matos edited Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally | ||
Viviane Ferraz Matos edited Portuguese, Brazilian subtitles for To hear this music you have to be there. Literally |