Roboți origami care își schimbă forma și se reinventează
-
0:02 - 0:06Ca robotician, primesc multe întrebări:
-
0:06 - 0:08„Când îmi vor face roboții micul dejun?”
-
0:09 - 0:14Am crezut că roboții vor semăna cu noi.
-
0:16 - 0:18Am crezut că vor arăta ca mine,
-
0:18 - 0:22așa că am construit ochi
care să simuleze ochii mei. -
0:23 - 0:28Am construit degete
suficient de îndemânatice ca să arunce -
0:28 - 0:29mingi de baseball.
-
0:32 - 0:34Roboții clasici
-
0:34 - 0:37sunt concepuți să funcționeze
-
0:37 - 0:40bazându-se pe un număr limitat
de articulații și servomotoare. -
0:41 - 0:45Asta înseamnă că forma
și funcționalitatea lor sunt limitate -
0:45 - 0:47încă din momentul conceperii.
-
0:47 - 0:50Așa că, deși acest braț aruncă bine,
-
0:50 - 0:53chiar până la trepied,
-
0:54 - 0:57el nu va reuși niciodată
să gătească micul dejun. -
0:57 - 1:01Nu e potrivit pentru a face omletă.
-
1:01 - 1:05Și atunci am avut o nouă viziune
despre viitorul roboticii: -
1:06 - 1:08Transformers.
-
1:09 - 1:12Conduc, aleargă, zboară,
-
1:12 - 1:17în funcție de sarcinile de îndeplinit,
de schimbările care apar în noul mediu. -
1:17 - 1:19Pentru a transforma asta în realitate
-
1:19 - 1:22trebuia regândit modul în care roboții
sunt proiectați. -
1:23 - 1:27Imaginați-vă, așadar,
un modul robotic poligonal -
1:27 - 1:30care, folosind forma lui poligonală,
-
1:30 - 1:33poate lua multiple forme diferite
-
1:33 - 1:37în funcție de ce are de făcut.
-
1:38 - 1:41În grafica computerizată,
acest lucru nu e nou, -
1:41 - 1:45se face deja de ceva timp,
și așa sunt realizate multe dintre filme. -
1:45 - 1:49Dar ca să construiești efectiv un robot
care face asta în realitate, -
1:49 - 1:50e cu totul altceva.
-
1:51 - 1:53E un concept total inovativ.
-
1:54 - 1:56Dar cu toții ați făcut asta.
-
1:57 - 2:03Cine n-a făcut un avion, o barcă
sau o pasăre din hârtie? -
2:04 - 2:08Origami e un concept versatil
pentru proiectanți. -
2:08 - 2:12Dintr-o singură coală de hârtie
poți obține orice formă vrei -
2:12 - 2:15și dacă nu-ți place, poți desface foaia
și s-o împăturești din nou. -
2:16 - 2:22Poți obține orice formă 3D
dintr-o suprafață 2D, prin îndoire. -
2:22 - 2:25Asta e matematic demonstrat.
-
2:27 - 2:31Imaginați-vă cum ar fi să avem
o coală inteligentă -
2:31 - 2:35care se poate îndoi singură
în orice formă vrea, -
2:35 - 2:36oricând vrea.
-
2:36 - 2:39La asta lucrez eu acum.
-
2:39 - 2:42Am denumit acest robot origami
-
2:42 - 2:43„robogami”.
-
2:45 - 2:49Aici vedeți prima transformare
a unui robogami, -
2:49 - 2:52pe care am realizat-o acum 10 ani.
-
2:52 - 2:54Dintr-un robot plat
-
2:54 - 2:57se transformă într-o piramidă,
apoi se face înapoi plat, -
2:57 - 3:00apoi devine o navetă spațială.
-
3:01 - 3:02Drăguț.
-
3:03 - 3:1010 ani mai târziu, cu luptătorii mei,
cercetători în robotica origami, -
3:10 - 3:12sunt aproximativ 22 la număr,
-
3:12 - 3:16am realizat o nouă generație de robogami
-
3:16 - 3:19care sunt ceva mai eficienți
și fac mai multe lucruri. -
3:20 - 3:23În mod real servesc unui scop.
-
3:23 - 3:29De exemplu, acesta se deplasează autonom
pe diverse tipuri de teren. -
3:29 - 3:32Dacă e teren plat și arid, se târâie.
-
3:34 - 3:37Dacă dă peste un teren accidentat
-
3:37 - 3:38începe să se rostogolească,
-
3:38 - 3:40face asta... e același robot...
-
3:40 - 3:44dar în funcție de ce teren întâlnește,
-
3:44 - 3:48folosește diferite secvențe de activare
a servomotoarelor cu care e dotat. -
3:50 - 3:54Iar dacă dă peste un obstacol,
pur și simplu sare peste el. -
3:55 - 3:59Face asta stocând energie în picioare,
-
3:59 - 4:03apoi o eliberează brusc
și se catapultează ca dintr-o praștie. -
4:03 - 4:05Face chiar și gimnastică
-
4:06 - 4:07Iei!
-
4:07 - 4:08(Râsete)
-
4:09 - 4:13V-am arătat, deci, ce poate face
un singur robogami. -
4:13 - 4:16Imaginați-vă ce ar putea face mai mulți.
-
4:16 - 4:20Își pot uni forțele pentru a „ataca”
sarcini mai complexe. -
4:20 - 4:23Fiecare modul, activ sau pasiv,
-
4:23 - 4:27poate fi asamblat
pentru a crea diferite forme. -
4:27 - 4:29Mai mult, controlând articulațiile,
-
4:29 - 4:34putem crea și îndeplini diversele sarcini.
-
4:34 - 4:37Forma oferă mai multe moduri de utilizare.
-
4:38 - 4:42Și de data aceasta,
foarte importantă e asamblarea. -
4:42 - 4:46Ei trebuie să se găsească
unul pe altul în noua locație, -
4:46 - 4:51să se unească sau să se despartă,
în funcție de mediu și de ce au de făcut. -
4:52 - 4:54Asta e realizabil acum.
-
4:54 - 4:56Deci, ce urmează?
-
4:56 - 4:57Imaginația noastră.
-
4:58 - 5:00Asta e o simulare a ce se poate obține
-
5:00 - 5:02cu tipul ăsta de robot.
-
5:02 - 5:05Am vrut să facem o târâtoare
cu patru picioare -
5:07 - 5:10să se transforme într-un cățeluș
care să meargă. -
5:10 - 5:14Dar putem face și altceva
cu același robot: -
5:14 - 5:17un manipulator, adică o sarcină clasică
pentru un robot. -
5:17 - 5:20Cu un manipulator poți apuca un obiect.
-
5:20 - 5:24Firește, poți adăuga module care să facă
picioarele manipulatorului mai lungi, -
5:24 - 5:28sau care să-l ajute să apuce
obiecte mai mari sau mai mici, -
5:28 - 5:30sau îi poți atașa un al treilea braț.
-
5:32 - 5:36Pentru robogami, nu există o formă
sau o sarcină fixă. -
5:37 - 5:41Se pot transforma
în orice, oriunde, oricând. -
5:42 - 5:45Dar cum se construiesc robogami?
-
5:45 - 5:50Cea mai mare provocare e
să îi facem foarte subțiri, -
5:50 - 5:52flexibili,
-
5:52 - 5:54dar totuși funcționali.
-
5:55 - 5:58Sunt alcătuiți din multe straturi
de circuite, motorașe, -
5:58 - 6:01microcontrolere și senzori,
-
6:01 - 6:03totul pe aceeași suprafață.
-
6:03 - 6:06Și când acționezi
diferitele articulații individuale, -
6:06 - 6:10poți obține mișcări fine ca aceasta
-
6:10 - 6:11la comandă.
-
6:14 - 6:19În loc să fie un singur robot,
proiectat pentru o singură sarcină, -
6:19 - 6:23robogami sunt concepuți să realizeze
mai multe sarcini. -
6:23 - 6:25Asta e foarte important
-
6:25 - 6:29pentru condițiile de mediu
dificile și unice de pe Terra, -
6:29 - 6:32dar și din spațiu.
-
6:34 - 6:37Spațiul este locul perfect
pentru robogami. -
6:38 - 6:42Acolo nu-ți permiți să ai câte un robot
pentru fiecare misiune. -
6:43 - 6:46Cine știe câte vor avea de făcut
odată ajunși acolo? -
6:47 - 6:54Ideal e să ai un singur modul robotic
care să îndeplinească multiple misiuni. -
6:55 - 7:00Vrem să realizăm un set de module robogami
-
7:00 - 7:05care se pot transforma
pentru diferitele misiuni. -
7:06 - 7:10Nu e nevoie să mă credeți pe cuvânt,
-
7:10 - 7:13deoarece Agenția Spațială Europeană
și Centrul Elvețian de Cercetări Spațiale -
7:13 - 7:15finanțează exact acest proiect.
-
7:16 - 7:21Aici puteți vedea
cum robogami se reconfigurează -
7:21 - 7:24și explorează mediul extraterestru
deasupra suprafeței, la suprafață, -
7:24 - 7:26cât și săpând în sol.
-
7:27 - 7:29Deci nu e doar o simplă explorare.
-
7:29 - 7:32Astronauții au nevoie de ajutor
-
7:32 - 7:35și deoarece nu le putem trimite
asistenți în spațiu, -
7:35 - 7:36(Râsete)
-
7:36 - 7:39ei trebuie să execute toate sarcinile.
-
7:39 - 7:40Unele sunt simple,
-
7:41 - 7:42dar foarte interactive.
-
7:43 - 7:46Deci e nevoie de roboți
care să le faciliteze experimentele, -
7:46 - 7:49ajutându-i cu comunicarea,
-
7:49 - 7:54ancorându-se de suprafețe și fiind
extensii care țin diverse instrumente. -
7:55 - 7:58Dar cum vor putea controla
robogami, de exemplu, -
7:58 - 8:00în afara stației spațiale?
-
8:00 - 8:04Aici vedeți un robogami care transportă
resturi din spațiu. -
8:04 - 8:08Poate fi controlat de la distanță
prin monitorizare video, -
8:08 - 8:12dar și mai bine ar fi
dacă am putea transpune -
8:12 - 8:16senzația tactilă
direct în mâinile astronautului. -
8:16 - 8:19Ar fi nevoie de un dispozitiv tactil,
-
8:19 - 8:22o interfață care să reproducă
senzația de atingere. -
8:23 - 8:26Cu ajutorul robogami, putem face asta.
-
8:27 - 8:31Aceasta este
cea mai mică interfață tactilă din lume -
8:32 - 8:38care poate reproduce senzația de atingere
chiar pe buricul degetelor. -
8:38 - 8:41Obținem asta manevrând robogami
-
8:41 - 8:45prin mișcări microscopice și macroscopice.
-
8:46 - 8:49Astfel, nu doar că poți simți
-
8:49 - 8:51cât de mare e obiectul,
-
8:51 - 8:54forma lui, conturul,
-
8:54 - 8:58dar și densitatea și textura.
-
8:59 - 9:03Alex are interfața sub degetul lui
-
9:03 - 9:08și dacă folosim ochelari virtuali
și un joystick, -
9:08 - 9:11realitatea virtuală nu mai e virtuală.
-
9:12 - 9:14Devine tangibilă.
-
9:17 - 9:20Bilele albastră, roșie și neagră
la care se uită -
9:20 - 9:23nu mai sunt diferențiate doar de culoare.
-
9:23 - 9:28E o minge albastră de cauciuc, una roșie
de burete și una neagră de biliard. -
9:29 - 9:30Acest lucru e posibil acum.
-
9:31 - 9:32Să vă arăt.
-
9:34 - 9:38Această demonstrație e făcută în premieră
-
9:38 - 9:41în fața unui public atât de numeros,
-
9:41 - 9:43deci să sperăm că merge.
-
9:44 - 9:48Aici avem un atlas de anatomie
-
9:48 - 9:51și interfața tactilă robogami.
-
9:51 - 9:53La fel ca toți robogami,
-
9:53 - 9:55face mai multe deodată.
-
9:55 - 9:57Va fi și mouse,
-
9:57 - 9:59dar și interfață tactilă.
-
9:59 - 10:03De exemplu, avem acest fundal alb
fără niciun obiect. -
10:03 - 10:05Înseamnă că nu ar trebui să simțim nimic.
-
10:05 - 10:09Interfața este, deci,
foarte, foarte versatilă. -
10:09 - 10:13Acum îl folosesc pe post de mouse
ca să mă apropii de piele, -
10:13 - 10:14de un mușchi.
-
10:14 - 10:16Haideți să simțim bicepșii
-
10:16 - 10:17sau umerii.
-
10:17 - 10:20Puteți observa
că interfața a devenit mai dură. -
10:20 - 10:22Haideți să mai explorăm.
-
10:22 - 10:25Să ne apropiem de cutia toracică.
-
10:25 - 10:27Plimbându-mă pe deasupra ei,
-
10:27 - 10:30peste oase și mușchii intercostali,
-
10:30 - 10:31care sunt mai duri sau mai moi,
-
10:31 - 10:33pot simți diferența de duritate.
-
10:33 - 10:35Pe cuvânt.
-
10:35 - 10:39Vedeți, acum e mult mai dură
din punctul de vedere al forței -
10:39 - 10:41cu care reacționează degetul meu.
-
10:42 - 10:46V-am arătat până acum suprafețe statice.
-
10:46 - 10:49Dar dacă ne apropiem de ceva care se mișcă
-
10:49 - 10:51de pildă, o inimă care bate?
-
10:51 - 10:53Ce aș simți?
-
11:00 - 11:06(Aplauze)
-
11:07 - 11:09Ar putea fi chiar inima voastră care bate.
-
11:10 - 11:14Ați putea folosi această interfață
-
11:14 - 11:15când faceți cumpărături online.
-
11:16 - 11:20Ați putea să simțiți diferența
când vă comandați o bluză: -
11:20 - 11:22cât e de moale materialul,
-
11:22 - 11:24dacă într-adevăr e cașmir,
-
11:24 - 11:26sau covrigul pe care vreți să-l cumpărați
-
11:26 - 11:29dacă e proaspăt, sau cât de crocant e.
-
11:30 - 11:32Aceste lucruri sunt acum posibile.
-
11:35 - 11:41Robotica devine mai personalizată
și mai versatilă -
11:41 - 11:44și se adaptează nevoilor noastre zilnice.
-
11:44 - 11:48Acest tip unic de roboți reconfigurabili
-
11:48 - 11:54oferă suportul necesar pentru a furniza
interfața invizibilă și intuitivă -
11:54 - 11:57pentru a răspunde exact nevoilor noastre.
-
11:58 - 12:02Acești roboți nu vor mai arăta
ca personajele din filme. -
12:03 - 12:07În schimb, vor putea fi
orice ne dorim noi să fie. -
12:07 - 12:08Vă mulțumesc!
-
12:08 - 12:12(Aplauze)
- Title:
- Roboți origami care își schimbă forma și se reinventează
- Speaker:
- Jamie Paik
- Description:
-
Inspirându-se din tehnica origami, roboticianul Jamie Paik și echipa sa au creat „robogami”: niște roboți reconfigurabili, făcuți din materiale foarte subțiri, care își pot schimba forma. În acest discurs demonstrativ, Paik arată cum robogami se pot adapta pentru a îndeplini o varietate de sarcini, pe Pământ sau în spațiu, rostogolindu-se, sărind, catapultându-se, sau chiar pulsând ca o inimă care bate.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Mirona Sărăroiu edited Romanian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves |