Return to Video

Origami roboti koji mijenjaju oblik

  • 0:02 - 0:06
    Kao robotičarka primam mnoga pitanja.
  • 0:06 - 0:08
    "Kada će mi moći poslužiti doručak?"
  • 0:09 - 0:14
    Pa sam mislila da će budućnost robotike
    biti da više podsjećaju na nas.
  • 0:16 - 0:18
    Mislila sam da će izgledati kao ja
  • 0:18 - 0:22
    pa sam napravila oči koje bi
    simulirale moje oči.
  • 0:23 - 0:28
    Napravila sam prste dovoljno
    pokretne da mi posluže...
  • 0:28 - 0:29
    bejzbolske loptice.
  • 0:32 - 0:34
    Klasični roboti poput ovoga
  • 0:34 - 0:37
    izgrađeni su i postaju funkcionalni
  • 0:37 - 0:40
    na osnovu određenog broja
    zglobova i pokretnih sklopova.
  • 0:41 - 0:45
    To znači da su njihova funkcionalnost
    i oblik unaprijed određeni
  • 0:45 - 0:47
    u trenutku njihova nastanka.
  • 0:47 - 0:50
    Pa iako njegova ruka može
    jako lijepo bacati --
  • 0:50 - 0:53
    na kraju je čak pogodila
    stalak za snimanje --
  • 0:54 - 0:57
    nije namijenjena za to da
    vam priprema doručak.
  • 0:57 - 1:01
    Doista nije prikladna za pečenje jaja.
  • 1:01 - 1:05
    Tada mi je pala na pamet nova vizija
    budućnosti robotike.
  • 1:06 - 1:08
    Transformeri.
  • 1:09 - 1:12
    Oni voze, trče, lete,
  • 1:12 - 1:16
    već ovisno o stalno promjenjivoj, novoj
    okolini i novom zadatku pred njima.
  • 1:17 - 1:19
    Da bi se to ostvarilo,
  • 1:19 - 1:22
    stvarno morate iznova osmisliti
    način dizajniranja robota.
  • 1:23 - 1:27
    Zamislite robotski modul
    višekutnog oblika
  • 1:27 - 1:30
    i korištenje tog jednostavnog
    višekutnog oblika
  • 1:30 - 1:33
    za rekonstrukciju brojnih
    različitih oblika
  • 1:33 - 1:37
    kako bi se stvorio novi oblik robota
    za obavljanje različitih zadataka.
  • 1:38 - 1:41
    U računalnoj grafici,
    i to nije neka novost --
  • 1:41 - 1:45
    ovo se radi već neko vrijeme
    i tako nastaje većina filmova.
  • 1:45 - 1:49
    Ali ako želite napraviti robota
    koji se fizički pokreće,
  • 1:49 - 1:50
    to je sasvim druga priča.
  • 1:51 - 1:53
    Potpuno nova paradigma.
  • 1:54 - 1:56
    Ali svi ste to već radili.
  • 1:57 - 2:03
    Tko nije pravio avione,
    čamce, ždralove od papira?
  • 2:04 - 2:08
    Origami je platforma puna
    raznovrsnosti za dizajnere.
  • 2:08 - 2:12
    Iz jednog komada papira
    mogu nastati brojni oblici,
  • 2:12 - 2:15
    a ako vam se ne sviđa,
    odmotate i ponovo zamotate.
  • 2:16 - 2:22
    Svaki 3D oblik može nastati iz
    2D površina presavijanjem,
  • 2:22 - 2:25
    što je matematički dokazano.
  • 2:27 - 2:31
    Zamislite da imate pametnu površinu
  • 2:31 - 2:35
    koja se sama može složiti u bilo
    koji oblik koji poželi,
  • 2:35 - 2:36
    u bilo koje vrijeme.
  • 2:36 - 2:39
    Na tome sam radila.
  • 2:39 - 2:42
    Zovem to robotski origami,
  • 2:42 - 2:43
    "robogami".
  • 2:45 - 2:49
    Ovo je naše prvo preoblikovanje robogamija
  • 2:49 - 2:52
    koje sam napravila prije 10 godina.
  • 2:52 - 2:54
    Od robota kojeg čini ravna površina,
  • 2:54 - 2:57
    pretvara se u piramidu
    pa opet u ravnu površinu,
  • 2:57 - 3:00
    te u svemirski brod.
  • 3:01 - 3:02
    Prilično slatko.
  • 3:03 - 3:10
    Deset godina kasnije, sa svojom grupom
    nindža origami robotskih istraživača --
  • 3:10 - 3:12
    kojih sada ima oko 22-oje --
  • 3:12 - 3:16
    stvorili smo novu generaciju robogamija,
  • 3:16 - 3:19
    koji su malo učinkovitiji
    i mogu puno više.
  • 3:20 - 3:23
    Tako da nova generacija robogamija
    ispunjava određenu svrhu.
  • 3:23 - 3:29
    Naprimjer, ovaj se samostalno kreće
    kroz različite terene.
  • 3:29 - 3:32
    Pa kada je na suhom
    i ravnom tlu, onda puza.
  • 3:34 - 3:37
    Ako je odjednom na grubom terenu,
  • 3:37 - 3:38
    počne se kotrljati.
  • 3:38 - 3:40
    Radi to -- to je isti robot --
  • 3:40 - 3:44
    ali ovisno o tome s kakvim
    terenom se susreće,
  • 3:44 - 3:48
    aktivira drugačiji niz
    uprogramiranih pokretnih sklopova.
  • 3:50 - 3:54
    A kada se nađe pred zaprekom, preskoči je.
  • 3:55 - 3:59
    To čini pohranjivanjem energije
    u svakoj nozi
  • 3:59 - 4:03
    te otpuštajući je i katapultirajući se
    kao iz praćke.
  • 4:03 - 4:05
    Čak i gimnasticira.
  • 4:06 - 4:07
    Super.
  • 4:07 - 4:08
    (Smijeh)
  • 4:09 - 4:13
    Pokazala sam vam što jedan
    robogami može činiti.
  • 4:13 - 4:16
    Zamislite što bi mogli kao skupina.
  • 4:16 - 4:20
    Oni mogu udružiti snage kako
    bi savladali složenije zadatke.
  • 4:20 - 4:23
    Svaki modul, bilo da je
    aktivan ili pasivan,
  • 4:23 - 4:27
    možemo sastaviti tako
    da stvaraju različite oblike.
  • 4:27 - 4:29
    Štoviše, kontrolirajući
    zglobove koji se preslaguju,
  • 4:29 - 4:34
    možemo stvarati i savladavati
    različite zadatke.
  • 4:34 - 4:37
    Oblik stvara novi prostor za zadatak.
  • 4:38 - 4:42
    Ovoga puta, najvažniji dio
    je sastavljanje.
  • 4:42 - 4:46
    Moraju samostalno pronaći jedni
    druge u novom prostoru,
  • 4:46 - 4:51
    spojiti se i odspojiti, ovisno o
    okolini i zadatku.
  • 4:52 - 4:54
    I sada to možemo učiniti.
  • 4:54 - 4:56
    Što je sljedeće?
  • 4:56 - 4:57
    Naša mašta.
  • 4:58 - 5:00
    Ovo je simulacija onoga
    što možemo postići
  • 5:00 - 5:02
    ovom vrstom modula.
  • 5:02 - 5:05
    Odlučili smo da ćemo napraviti
    četveronožnog puzača
  • 5:07 - 5:10
    koji postaje maleni pas
    i radi male pokrete.
  • 5:10 - 5:14
    Istim modulom možemo postići
    da radi nešto drugo:
  • 5:14 - 5:17
    manipuliranje, tipičan,
    klasičan robotski zadatak.
  • 5:17 - 5:20
    Manipulator može podići predmet.
  • 5:20 - 5:24
    Naravno, možete dodati još modula
    kako bi mu noge bile duže,
  • 5:24 - 5:28
    kako bi savladao ili pokupio
    veće ili manje predmete,
  • 5:28 - 5:30
    ili može imati i treću ruku.
  • 5:32 - 5:36
    Kod robogamija ne postoji
    predodređen oblik niti zadatak.
  • 5:37 - 5:41
    Mogu se preoblikovati u bilo što,
    bilo gdje, u bilo koje vrijeme.
  • 5:42 - 5:45
    Kako ih napraviti?
  • 5:45 - 5:50
    Najveći tehnički izazov robogamija
    jest kako da ostanu vrlo tanki,
  • 5:50 - 5:52
    rastezljivi,
  • 5:52 - 5:54
    ali da ostanu funkcionalni.
  • 5:55 - 5:58
    Sastavljeni su od višestrukih slojeva
    električnih spojeva, motora,
  • 5:58 - 6:01
    mikrokontrolera i senzora,
  • 6:01 - 6:03
    sve to u jednom tijelu,
  • 6:03 - 6:06
    i kada kontrolirate pojedine
    zglobove za savijanje,
  • 6:06 - 6:10
    moći ćete postići ovako nježne kretnje
  • 6:10 - 6:11
    na vašu naredbu.
  • 6:14 - 6:19
    Umjesto da ste jedan robot koji je
    posebno sagrađen za jednu namjenu,
  • 6:19 - 6:23
    robogamiji su prilagođeni za
    višestruke zadatke.
  • 6:23 - 6:25
    To je prilično važno
  • 6:25 - 6:29
    za komplicirane i jedinstvene
    okoline na Zemlji,
  • 6:29 - 6:32
    kao i u svemiru.
  • 6:34 - 6:37
    Svemir je idealno okruženje za robogamije.
  • 6:38 - 6:42
    Ne možemo si priuštiti da imamo
    jednog robota za jedan zadatak.
  • 6:43 - 6:46
    Tko zna s koliko zadataka
    će se susresti u svemiru?
  • 6:47 - 6:54
    Želimo imati jednu robotsku površinu
    koja se preoblikuje za brojne zadatke.
  • 6:55 - 7:00
    Želimo imati niz tankih
    modula robogamija
  • 7:00 - 7:05
    koji se preoblikuju za obavljanje
    mnogih zadataka.
  • 7:06 - 7:10
    Ne morate meni vjerovati,
  • 7:10 - 7:13
    zato što Europska svemirska agencija
    i Švicarski svemirski centar
  • 7:13 - 7:15
    sponzoriraju upravo ovaj koncept.
  • 7:16 - 7:21
    Ovdje vidite nekoliko snimaka
    rekonfiguracije robogamija
  • 7:21 - 7:24
    istražujući strano tlo na površini,
  • 7:24 - 7:26
    kao i kopajući ispod površine.
  • 7:27 - 7:29
    To nije samo istraživanje.
  • 7:29 - 7:32
    Astronautima je potrebna dodatna pomoć
  • 7:32 - 7:35
    zato što si ne možemo priuštiti
    ni da odvodimo pripravnike onamo.
  • 7:35 - 7:36
    (Smijeh)
  • 7:36 - 7:39
    Moraju obaviti svaki naporan zadatak.
  • 7:39 - 7:41
    Oni mogu biti jednostavni,
  • 7:41 - 7:42
    ali vrlo interaktivni.
  • 7:43 - 7:46
    Pa im roboti trebaju kako bi
    omogućili njihove pokuse,
  • 7:46 - 7:49
    pomogli im u komunikaciji
  • 7:49 - 7:54
    i samo kako bi ih smjestili na površine
    da im budu treća ruka držeći im alate.
  • 7:55 - 7:58
    Ali kako će moći kontrolirati
    robogamije, primjerice,
  • 7:58 - 8:00
    izvan svemirske postaje?
  • 8:00 - 8:04
    U ovom slučaju, vidimo robogamija
    koji drži svemirski otpad.
  • 8:04 - 8:08
    Možete raditi na vizualnoj tehnologiji
    kako biste ih kontrolirali,
  • 8:08 - 8:12
    ali bilo bi bolje kada bi se osjet dodira
  • 8:12 - 8:16
    mogao izravno prenijeti
    na ruke astronauta.
  • 8:16 - 8:19
    Potreban vam je haptički uređaj,
  • 8:19 - 8:22
    haptičko sučelje koje oponaša
    osjet dodira.
  • 8:23 - 8:26
    Koristeći robogamije možemo to postići.
  • 8:27 - 8:31
    Ovo je najmanje haptičko
    sučelje na svijetu
  • 8:32 - 8:38
    koje može oponašati osjet dodira
    pod vrhom vašeg prsta.
  • 8:38 - 8:41
    Činimo to pokretanjem robogamija
  • 8:41 - 8:45
    mikroskopskim i makroskopskim
    pokretima na platformi.
  • 8:46 - 8:49
    Ako imate ovo, ne samo da ćete
    moći osjetiti
  • 8:49 - 8:51
    koliko je velik predmet,
  • 8:51 - 8:54
    oblost i obrise,
  • 8:54 - 8:58
    nego i čvrstoću i teksturu.
  • 8:59 - 9:03
    Alex ima ovo sučelje pod svojim palcem,
  • 9:03 - 9:08
    i ako bismo upotrijebili ovo s naočalama
    za VR i ručnim kontrolerima,
  • 9:08 - 9:11
    odjednom virtualna stvarnost
    nije više virtualna.
  • 9:12 - 9:14
    Postaje stvarnost koju možemo dotaknuti.
  • 9:17 - 9:20
    Plava, crvena i crna loptica koje gleda
  • 9:20 - 9:23
    više se ne razlikuju po boji.
  • 9:23 - 9:28
    Sada su to gumena plava loptica, spužvasta
    crvena loptica i crna biljarska kuglica.
  • 9:29 - 9:30
    To je sada moguće.
  • 9:31 - 9:32
    Pokazat ću vam.
  • 9:34 - 9:38
    Ovo se prvi put prikazuje uživo
  • 9:38 - 9:41
    pred brojnom publikom
  • 9:41 - 9:43
    pa se nadam da će uspjeti.
  • 9:44 - 9:48
    Ovdje možete vidjeti atlas anatomije
  • 9:48 - 9:51
    i robogami haptičko sučelje.
  • 9:51 - 9:53
    I poput svih robota koji mijenjaju oblik,
  • 9:53 - 9:55
    može obavljati više zadataka.
  • 9:55 - 9:57
    Neće samo poslužiti kao miš,
  • 9:57 - 9:59
    nego i kao haptičko sučelje.
  • 9:59 - 10:03
    Primjerice, imamo bijelu pozadinu
    tamo gdje nema predmeta.
  • 10:03 - 10:05
    To znači da nema ničega za osjetiti
  • 10:05 - 10:09
    pa možemo imati vrlo,
    vrlo fleksibilno sučelje.
  • 10:09 - 10:13
    Koristim se mišem da priđem koži,
  • 10:13 - 10:14
    mišićavoj ruci,
  • 10:14 - 10:16
    a sada da osjetimo njegov biceps,
  • 10:16 - 10:17
    ili ramena.
  • 10:17 - 10:20
    Vidite koliko postaje čvršće.
  • 10:20 - 10:22
    Istražimo još malo.
  • 10:22 - 10:25
    Priđimo prsnom košu.
  • 10:25 - 10:27
    Čim se krećem povrh grudnog koša
  • 10:27 - 10:30
    koji je čvršći, i među rebrenim mišićima,
  • 10:30 - 10:31
    koji su mekši,
  • 10:31 - 10:33
    mogu osjetiti razliku u čvrstoći.
  • 10:33 - 10:35
    Vjerujte mi na riječ.
  • 10:35 - 10:39
    Vidite, puno je čvršće u smislu otpora
  • 10:39 - 10:41
    koji pruža vrhu moga prsta.
  • 10:42 - 10:46
    Pokazala sam vam površine
    koje se ne kreću.
  • 10:46 - 10:49
    Kako bi bilo da priđemo
    nečemu što se kreće,
  • 10:49 - 10:51
    primjerice, srcu koje kuca?
  • 10:51 - 10:53
    Što bih osjetila?
  • 11:00 - 11:06
    (Pljesak)
  • 11:07 - 11:09
    To bi moglo biti vaše srce koje kuca.
  • 11:10 - 11:14
    Ovo biste mogli imati u džepu
  • 11:14 - 11:15
    dok kupujete na internetu.
  • 11:16 - 11:20
    Moći ćete osjetiti razliku
    između džempera koji biste kupili,
  • 11:20 - 11:21
    koliko je mekan,
  • 11:21 - 11:24
    je li doista od kašmira ili nije,
  • 11:24 - 11:26
    ili pecivo koje želite kupiti,
  • 11:26 - 11:29
    koliko je tvrdo ili hrskavo.
  • 11:30 - 11:32
    To je sada moguće.
  • 11:35 - 11:41
    Robotska tehnologija napreduje
    kako bi bila osobnija i prilagodljivija,
  • 11:41 - 11:44
    da se prilagodi vašim
    svakodnevnim potrebama.
  • 11:44 - 11:48
    Jedinstvena znanstvena grana
    transformativne robotike
  • 11:48 - 11:54
    je zapravo platforma za omogućavanje
    ovog nevidljivog, navodljivog sučelja
  • 11:54 - 11:57
    da zadovolji naše potrebe.
  • 11:58 - 12:02
    Ovi roboti više neće izgledati
    kao likovi iz filmova.
  • 12:03 - 12:07
    Umjesto toga, bit će što god
    vi poželite da budu.
  • 12:07 - 12:08
    Hvala.
  • 12:08 - 12:12
    (Pljesak)
Title:
Origami roboti koji mijenjaju oblik
Speaker:
Jamio Paik
Description:

Uzimajući motive dizajna iz origamija, robotičarka Jamie Paik i njezin tim stvorili su "robogamije": složive robote od vrlo tankih materijala koji se mogu preoblikovati. U ovom govoru i tehnološkom prikazu, Paik nam pokazuje kako se robogamiji mogu prilagoditi za obavljanje brojnih zadataka na Zemlji (ili u svemiru) te pokazuje kako se kotrljaju, skaču, katapultiraju kao iz praćke ili čak kucaju poput živog srca.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:26

Croatian subtitles

Revisions