رباتهای اوریگامی که میتوانند تغییر شکل دهند و به شکلی دیگر تبدیل شوند
-
0:02 - 0:05به عنوان یک رباتشناس
سوالات بسیار زیادی میپرسیدم. -
0:06 - 0:08«کِی برایم صبحانه حاضر میکنند؟»
-
0:09 - 0:14خب من فکر میکردم که
آینده رباتیک بیشتر شبیه ما میشود. -
0:16 - 0:18فکر میکردم آینده رباتیک
شبیه من باشد، -
0:18 - 0:22پس چشمانی ساختم که
چشمانم را شبیهسازی کند. -
0:23 - 0:28انگشتانی ساختم که به قدر کافی
چالاک باشند که به من خدمت کنن ... -
0:28 - 0:29بازی بیس بال.
-
0:32 - 0:34رباتهای کلاسیکی مثل این،
-
0:34 - 0:37ساخته و فعال شدهاند
-
0:37 - 0:40براساس تعداد ثابتی از مفاصل
و عملگرها کاربردی شدهاند. -
0:41 - 0:45و این به این معنی است که
قابلیت عملکردی و شکل آنها در همان -
0:45 - 0:47لحظه تصور آنها مشخص شدهاست.
-
0:47 - 0:50بنابراین حتی اگر این بازو
واقعا پرتاب خوبی داشته باشد -- -
0:50 - 0:53حتی در پایان هم به سهپایه برسد--
(به هدف بخورد) -
0:54 - 0:57این به معنی نیست که برای شما
به خودی خود صبحانه حاضر کند. -
0:57 - 1:01واقعا برای خاگینه درست کردن مناسب نیست.
-
1:01 - 1:05و این زمانی بود که من دید جدیدی
از رباتهای آینده را هدف قرار دادم: -
1:06 - 1:08تغییرپذیرها. (تبدیلشوندگان)
-
1:09 - 1:12آنها رانندگی میکنند،
میدوند، پرواز میکنند، -
1:12 - 1:16همگی بسته به تغییرات دائمی، محیط جدید
و کاری که آنها در دست دارند، است. -
1:17 - 1:19برای تبدیل کردن آن به واقعیت،
-
1:19 - 1:22شما واقعا باید درباره
نحوه طراحی رباتها مجددا فکر کنید. -
1:23 - 1:27بنابراین، یک مدول (واحد) رباتیک را
در شکلی چند ضلعی تصور کنید -
1:27 - 1:30و استفاده از آن شکل چند ضلعی ساده را
-
1:30 - 1:33برای بازسازی چندین شکل مختلف
-
1:33 - 1:37برای ایجاد یک شکل جدید از ربات
برای وظایف مختلف تصور کنید. -
1:38 - 1:41در CG، گرافیک کامپیوتری، هیچ خبری نیست --
-
1:41 - 1:45مدتی است که این کار انجام شدهاست، و این
است که بیشتر فیلمها چگونه ساخته میشوند. -
1:45 - 1:49اما اگر میخواهید یک ربات بسازید
که حرکت فیزیکی بکند، -
1:49 - 1:50داستان کاملا جدیدی است.
-
1:51 - 1:53این یک نمونه کاملا جدید است.
-
1:54 - 1:56ولی شما، همه این کارها را کردهاید.
-
1:57 - 2:03چه کسی تا حالا یک هواپیما
یا قایق کاغذی درست نکرده است؟ -
2:04 - 2:08اوریگامی بستری چند منظوره برای طراحان است.
-
2:08 - 2:12از یک صفحه کاغذ،
میتوانید چندین شکل بسازید، -
2:12 - 2:15و اگر دوست نداشتید، باز میتوانید
آن را باز کنید و دوباره تا بزنید. -
2:16 - 2:22هر شکل ۳بعدی را می توان
از تا کردن سطوح ۲بعدی ساخت، -
2:22 - 2:25
و این به صورت ریاضی ثابت شدهاست. -
2:27 - 2:31و تصور کنید اگر یک برگه هوشمند داشتید
-
2:31 - 2:35که میتوانست به هر شکلی
که میخواست خود را تا بزند، -
2:35 - 2:36هر زمانی.
-
2:36 - 2:39و این چیزی است
که بر روی آن دارم کار میکنم. -
2:39 - 2:42من این رباتیک اوریگامی را،
-
2:42 - 2:43« روبوگامی » مینامم.
-
2:45 - 2:49این اولین روبوگامی ما است
-
2:49 - 2:52که من حدود ۱۰ سال پیش ساختهام.
-
2:52 - 2:54از یک ربات ورقهای مسطح،
-
2:54 - 2:57به یک هرم تبدیل میشود و برمیگردد
دوباره به شکل یک صفحه مسطح -
2:57 - 3:00و به شاتل فضایی تبدیل میشود.
-
3:01 - 3:02خیلی دلفریب است.
-
3:03 - 3:10ده سال بعد، با گروهِ پژوهشگرِ
رباتیک اوریگامی مبارزم-- -
3:10 - 3:12که الان حدود ۲۲ نفرند در حال حاضر--
-
3:12 - 3:16نسل جدیدی از «روبوگامی» ها را داریم،
-
3:16 - 3:19و آنها کمی کاراتر هستند
و بیش از اینها کار میکنند. -
3:20 - 3:23بنابراین نسل جدیدِ روبوگامیها
درواقع در خدمت هدفی هستند. -
3:23 - 3:29برای نمونه، این یکی در واقع در
زمینههای مختلفی به صورت مستقل عمل میکند. -
3:29 - 3:32پس وقتی زمین صاف و خشک باشد، میخزد.
-
3:34 - 3:37و اگرناگهان زمین ناهموار شد،
-
3:37 - 3:38شروع به غلتیدن میکند.
-
3:38 - 3:40این کار را میکند -- این همان ربات است --
-
3:40 - 3:44اما بسته به نوع زمینی که با آن مواجه شود،
-
3:44 - 3:48توالی متفاوتی از عملگرها را
فعال میکند که روی آن سوار است. -
3:50 - 3:54و یکبار به یک مانع برخورد کرد،
از روی آن پرید. -
3:55 - 3:59این کار با ذخیره کردن انرژی
در هر یک از ساقهایش -
3:59 - 4:03و رها کردن آن و پرت کردنش
مانند یک تیروکمان انجام میشود. -
4:03 - 4:05و حتی حرکات ژیمناستیک هم انجام میدهد.
-
4:06 - 4:07بله.
-
4:07 - 4:08(خنده حاضرین)
-
4:09 - 4:13خب من فقط نشان دادم که یک روبوگامی
به تنهایی چهکار میتواند بکند. -
4:13 - 4:16تصور کنید به صورت گروهی
چه کارهایی میتوانند انجام دهند. -
4:16 - 4:20آنها میتوانند نیروهایشان را برای
کارهای پیچیدهتری متحد کنند. -
4:20 - 4:23هر واحدی از آن را، چه فعال و چه غیرفعال،
-
4:23 - 4:27میتوانیم آنها را برای
ایجاد شکلهای متفاوتی روی هم سوار کنیم. -
4:27 - 4:29نه فقط آن، با کنترل مفاصل تاشو،
-
4:29 - 4:34ما قادر به ایجاد و مبادرت به عمل کردن
وظایف مختلفی هستیم. -
4:34 - 4:37فرم، فضای کاری جدیدی ایجاد میکند.
-
4:38 - 4:42و این بار، آنچه که مهم است
سوارکردن آنها بر روی هم است. -
4:42 - 4:46آنها نیاز دارند که به طور مستقل یکدیگر را
در یک فضای متفاوت پیدا کنند، -
4:46 - 4:51بسته به محیط و تکلیف، وصل و یا جدا شوند.
-
4:52 - 4:54و حالا می توانیم این کار را بکنیم.
-
4:54 - 4:56خب بعد چه؟
-
4:56 - 4:57قوه تخیل ما.
-
4:58 - 5:00این یک شبیهسازی از
چیزی است که شما میتوانید -
5:00 - 5:02با این نوع مدولها به دست آورید.
-
5:02 - 5:05تصمیم گرفتیم که یک کاوشگر چهار پا را
-
5:07 - 5:10به یک سگ کوچک تبدیل کنیم و
مسابقات زیبایی سگها را ترتیب دهیم. -
5:10 - 5:14با همان مدولها، در واقع میتوانیم
کاری کنیم که کار دیگری انجام بدهد: -
5:14 - 5:17یک بازوی خودکار،
یک کار رباتیک کلاسیک معمولی. -
5:17 - 5:20پس با یک بازوی خودکار،
میتواند یک شی را بردارد. -
5:20 - 5:24البته، شما میتوانید مدولهای بیشتری
اضافه کنید تا بازوی خودکار را بلندتر کنید. -
5:24 - 5:28تا چیزهای بزرگتر و یا کوچکتر رابردارد،
-
5:28 - 5:30و یا حتی یک بازوی سوم هم داشته باشید.
-
5:32 - 5:36برای روبوگامیها،
شکل و کار ثابتی وجود ندارد. -
5:37 - 5:41آنها میتوانند هر زمان و هرجایی
به هر چیزی تبدیل شوند. -
5:42 - 5:45خب، چگونه آنها را میسازید؟
-
5:45 - 5:50بزرگترین چالش تکنیکی روبوگامی
این است که آنها را فوقالعاده ظریف، -
5:50 - 5:52و انعطافپذیرنگه دارید،
-
5:52 - 5:54اما همچنان هم کارکردی باقی بمانند.
-
5:55 - 5:58آنها از لایههای متعدد مدار، موتورها،
-
5:58 - 6:01میکروکنترلرها و حسگرها،
-
6:01 - 6:03همه در یک بدنه واحد تشکیل شدهاند،
-
6:03 - 6:06و زمانی که مفاصلِ تاشویِ
جداگانه را کنترل میکنید، -
6:06 - 6:10میتوانید حرکات نرمی مثل این دست یابید
-
6:10 - 6:11که تحت فرمان شما باشد.
-
6:14 - 6:19به جای اینکه یک ربات منفرد باشد که به طورِ
خاص برای یک وظیفه واحد ساخته شدهباشد، -
6:19 - 6:23روبوگامیهایی هستند که برای انجام
چند کار بهینهسازی شدهاند. -
6:23 - 6:25و این برای محیطهای پیچیده
-
6:25 - 6:29و منحصر به فرد روی زمین
-
6:29 - 6:32و نیز در فضا بسیار مهم است.
-
6:34 - 6:37فضا یک محیط عالی برای روبوگامیها است.
-
6:38 - 6:42نمیتوانید فقط یک روبات
برای یک وظیفه تهیه کنید. -
6:43 - 6:46چه کسی میداند که
با چند کار در فضا مواجهید؟ -
6:47 - 6:54آنچه میخواهید یک بستر روباتیکی است که
بتواند تبدیل شود جهت انجام وظایف چندگانه. -
6:55 - 7:00آنچه ما میخواهیم یک دسته ورق از
مدولهای روبوگرامی بسیار نازک است -
7:00 - 7:05که میتوانند تغییر شکل یابند تا
وظایف چندگانه انجام دهند. -
7:06 - 7:10و حرف مرا را به آن منظور نگیرید البته
-
7:10 - 7:13چرا که آژانس فضایی اروپا
و مرکز فضایی سوئیس -
7:13 - 7:15این مفهوم دقیق را پشتیبانی میکنند.
-
7:16 - 7:21اینجا چندین عکس
از ترکیببندی مجدد روبوگامیها، -
7:21 - 7:24کشف سرزمینهای بیگانه،
زندگی، بر روی سطح پوسته، -
7:24 - 7:27و همچنین حفرکردن
داخل پوسته را مشاهده میکنید. -
7:27 - 7:29این فقط اکتشاف نیست.
-
7:29 - 7:32برای فضانوردان،
آنها به کمک اضافی نیاز دارند، -
7:32 - 7:35چون نمیتوانید کارآموزها را آن بالا ببرید.
-
7:35 - 7:36(خنده حضار)
-
7:36 - 7:39مجبورند هر کار خستهکنندهای را انجام دهند
-
7:39 - 7:40ممکن است ساده باشد،
-
7:41 - 7:42اما بسیار تعاملی اند.
-
7:43 - 7:46پس به رباتها نیازاست
تا (فضانوردان) آزمایشهایشان را تسهیل کنند -
7:46 - 7:49و به آنها در ارتباطات کمک کرده،
-
7:49 - 7:54فقط به سطوح وصل میشوند تا بازویِ
سوم آنها ابزار متفاوتی را نگهدارند. -
7:55 - 7:58اما چگونه آنها میتوانند
روبوگامیها را برای نمونه، -
7:58 - 8:00خارج از ایستگاه فضایی کنترل کنند؟
-
8:00 - 8:04در این مورد، من یک روبوگامی را
نشان میدهم که زباله فضایی را در دست دارد. -
8:04 - 8:08شما میتوانید با دیدگاه خود کار کنید
تا بتوانید آنها را کنترل کنید، -
8:08 - 8:12اما چه چیزی بهتر از این که حس لامسه
-
8:12 - 8:16به طور مستقیم به دست فضانوردان منتقل شود.
-
8:16 - 8:19و آنچه که نیاز دارید، یک دستگاه لمسی،
-
8:19 - 8:22یک رابط لامسهای که
حس لامسه را بازسازی میکند. -
8:23 - 8:26و با استفاده از روبوگامیها،
میتوانیم این کار را انجام دهیم. -
8:27 - 8:31این کوچکترین رابط لامسهای در جهان است
-
8:32 - 8:38که میتواند حس لامسه را
درست زیر نوک انگشت خود ایجاد کند. -
8:38 - 8:41ما این کار را با حرکت روبوگامی
-
8:41 - 8:45با حرکات بسیار ریز و
بسیار درشت در صحنه انجام میدهیم. -
8:46 - 8:49و با داشتن این، نه تنها شما
میتوانید احساس کنید که -
8:49 - 8:51شی چقدر بزرگ است،
-
8:51 - 8:54گردی و خطوط،
-
8:54 - 8:58بلکه سفتی و بافت را نیز نشان میدهد.
-
8:59 - 9:03الکس این رابط را درست زیر انگشت خود دارد،
-
9:03 - 9:08و اگر او ازعینکِ واقعیت مجازی گوگل
و کنترل گر دست استفاده کرده، -
9:08 - 9:11اکنون واقعیت مجازی دیگر مجازی نیست.
-
9:12 - 9:14این یک واقعیت ملموس میشود.
-
9:17 - 9:20توپ آبی، توپ قرمز و توپ سیاه
که به آن نگاه میکند -
9:20 - 9:23دیگر فقط با رنگها متمایز نمیشود.
-
9:23 - 9:28حالا یک توپ پلاستیکی آبی است،
توپ اسفنجی سرخ و توپ سیاه بیلیارد. -
9:29 - 9:30اکنون این ممکن شده است.
-
9:31 - 9:32بگذارید به شما نشان دهم.
-
9:34 - 9:38این نخستین باری است که
این تصویر به صورت زنده -
9:38 - 9:41در مقابل جمعیت عظیم عمومی
نمایش داده میشود، -
9:41 - 9:43پس امیدوارم کار کند.
-
9:44 - 9:48پس چیزی که اینجا میبینید
یک اطلس کالبد شناسی -
9:48 - 9:51و رابط لامسه ای روبوگامی است.
-
9:51 - 9:53بنابراین، مانند دیگر رباتهایِ
قابل پیکربندی مجدد دیگر، -
9:53 - 9:55این کاری چندگانه است.
-
9:55 - 9:57نه تنها به عنوان یک ماوس به کار میرود،
-
9:57 - 9:59بلکه یک رابط لامسهای نیز هست.
-
9:59 - 10:03بنابراین برای مثال، ما یک پسزمینه سفید
داریم که در آن هیچ چیزی نیست. -
10:03 - 10:05این یعنی هیچ چیزی برای حس کردن وجود ندارد،
-
10:05 - 10:09پس میتوانیم یک رابطِ
بسیار بسیار انعطافپذیر داشته باشیم. -
10:09 - 10:12حالا، من از این به عنوان ماوس
برای نزدیک شدن به پوست، -
10:12 - 10:14یک بازوی عضلانی استفاده میکنم،
-
10:14 - 10:16پس اجازه دهید عضلات دو سر
-
10:16 - 10:17و یا شانههای او را حس کنیم.
-
10:17 - 10:20پس حالا میبینید که چقدر سختتر میشود.
-
10:20 - 10:22بیایید بیشتر بررسی کنیم.
-
10:22 - 10:25بیایید به قفسهسینه نزدیک کنیم.
-
10:25 - 10:27و به محض اینکه روی قفسهسینه حرکت میکنم
-
10:27 - 10:30و بین ماهیچههای بین دندهای،
-
10:30 - 10:31که نرمتر و سختترهستند،
-
10:31 - 10:33میتوانم تفاوت سختی را حس کنم.
-
10:33 - 10:35حرف مرا باور کنید.
-
10:35 - 10:39پس حالا میبینید، از نظر نیرویی
-
10:39 - 10:41که به نوک انگشتانم باز میگردد،
محکمتر است. -
10:42 - 10:46پس من سطوحی را که حرکت
نمیکنند را به شما نشان دادم. -
10:46 - 10:49اگر قرار بود به چیزی
نزدیک شوم که حرکت کند، -
10:49 - 10:51برای نمونه ، مانند قلب طپنده؟
-
10:51 - 10:53چه چیزی حس میکردم؟
-
11:00 - 11:06(تشویق)
-
11:07 - 11:09این می تواند قلب طپنده شما باشد.
-
11:10 - 11:14این میتواند در واقع داخل جیب شما باشد
-
11:14 - 11:15در حالی که به صورت آنلاین خرید میکنید.
-
11:16 - 11:20اکنون شما قادر خواهید بود تفاوت
پلیوری را که میخواهید بخرید، حس کنید، -
11:20 - 11:21چه نرم است،
-
11:21 - 11:24این که آیا واقعا پشم کشمیر است،
-
11:24 - 11:26یا نانشیرینی که میخواهید بخرید،
-
11:26 - 11:29چقدر سفت یا چقدر ترد است.
-
11:30 - 11:32اکنون امکانپذیرشده است.
-
11:35 - 11:41فناوری رباتیک در حال پیشرفت است
تا شخصی سازی و انطباقی شود، -
11:41 - 11:44تا با نیازهای روزمره ما سازگار شود.
-
11:44 - 11:48این گونه منحصر به فردِ
رباتهای قابل پیکربندی مجدد -
11:48 - 11:54در واقع بستری برای فراهم کردن
این رابط نامریی و نامریی -
11:54 - 11:57برای برآوردن نیازهای دقیق ما است.
-
11:58 - 12:02این رباتها دیگر شبیه
شخصیتهای فیلم نخواهند بود. -
12:03 - 12:07در عوض، آنها هر چیزی که
شما میخواهید میشوند. -
12:07 - 12:08سپاسگزارم.
-
12:08 - 12:12(تشویق)
- Title:
- رباتهای اوریگامی که میتوانند تغییر شکل دهند و به شکلی دیگر تبدیل شوند
- Speaker:
- جِيمی پِیک
- Description:
-
با استفاده از نکات طراحی اوریگامی، جِيمی پِیک و گروه همکار او «روبوگامیها» را طراحی کردند: رباتهای تاشویی که بسیار نازک و ظریف ساخته شدهاند و میتوانند تغییر شکل دهند و به شکلی دیگر تبدیل شوند. در این سخنرانی وپیشنمایش از نسخه آزمایشی این فناوری، جِيمی پِیک نشان میدهد که چگونه این روبوگامیها میتوانند با انجام وظایف گوناگون بر روی زمین (یا در فضا) سازگار شوند و او نشان میدهد که آنها چگونه میچرخند، (از روی موانع) میپرند، مانند تیرکمان، سنگ پرتاب میکنند و حتی مثل قلب ِ طپندهای، ضربان دارند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
Leila Ataei approved Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
RAHAA IMANII accepted Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
RAHAA IMANII edited Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
RAHAA IMANII edited Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
RAHAA IMANII edited Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves | ||
RAHAA IMANII edited Persian subtitles for Origami robots that reshape and transform themselves |