Return to Video

Як я допомагаю підліткам-транссексуалам стати тим, ким вони хочуть бути

  • 0:01 - 0:04
    Я хочу, щоб ви всі подумали
  • 0:04 - 0:09
    про третє слово, яке сказали
  • 0:09 - 0:12
    про вас,
  • 0:12 - 0:15
    або яке б сказали ви, приймаючи пологи,
  • 0:15 - 0:20
    про дитину, яка народилася.
  • 0:20 - 0:22
    Ви можете це прошептати, якщо хочете,
  • 0:22 - 0:24
    або гучно виголосити.
  • 0:24 - 0:30
    Перші два слова були: "У вас ..."
  • 0:32 - 0:34
    Що ж, це показало вам,
  • 0:34 - 0:36
    що я також займаюся випадками,
  • 0:36 - 0:39
    коли не чітко визначено - дівчинка це, чи хлопчик,
  • 0:39 - 0:42
    тому якась середня відповідь була б дуже доречною.
  • 0:42 - 0:44
    Звичайно, тепер відповідь отримують
  • 0:44 - 0:47
    не при народженні, а ще на ультразвуці,
  • 0:47 - 0:50
    звісно якщо майбутні батьки не хочуть
  • 0:50 - 0:54
    отримати сюрприз, як ми колись.
  • 0:54 - 0:56
    Але я хочу, щоб ви подумали про те,
  • 0:56 - 1:01
    що веде до вибору
  • 1:01 - 1:03
    певного третього слова,
  • 1:03 - 1:05
    оскільки це третє слово -
  • 1:05 - 1:13
    визначення вашої статі,
  • 1:13 - 1:15
    я маю на увазі,
  • 1:15 - 1:20
    воно продиктоване визначенням ваших геніталій.
  • 1:20 - 1:23
    Як дитячий ендокринолог,
  • 1:23 - 1:26
    я надзвичайно часто зустрічався,
  • 1:26 - 1:27
    та й зараз зустрічаюся,
  • 1:27 - 1:30
    з випадками, коли
  • 1:30 - 1:33
    існують невідповідності
  • 1:33 - 1:35
    в зовнішніх ознаках,
  • 1:35 - 1:39
    чи між зовнішніми і внутрішніми характеристиками,
  • 1:39 - 1:44
    і ми буквально повинні з'ясувати,
  • 1:44 - 1:48
    що вкладається у формулювання вашої статі.
  • 1:48 - 1:51
    Нічого з того, що можна визначити
  • 1:51 - 1:54
    в момент народження,
  • 1:54 - 1:58
    не буде визначати вас,
  • 1:58 - 2:00
    і коли я говорю про визначення,
  • 2:00 - 2:06
    я маю на увазі вашу сексуальну орієнтацію.
  • 2:06 - 2:12
    Ми не говоримо: "Цей хлопчик - гей".
  • 2:12 - 2:14
    "Дівчинка-лесбіянка".
  • 2:14 - 2:18
    Це не визначається
  • 2:18 - 2:22
    приблизно до двадцяти років.
  • 2:22 - 2:27
    Це також не визначає ваш гендер,
  • 2:27 - 2:30
    що на відміну від анатомічної статі,
  • 2:30 - 2:34
    визначається вашим самовираженням.
  • 2:34 - 2:36
    Ви бачите себе
  • 2:36 - 2:39
    як чоловік чи жінка,
  • 2:39 - 2:45
    чи десь посередині?
  • 2:45 - 2:50
    Іноді це проявляється
  • 2:50 - 2:53
    в перші десять років,
  • 2:53 - 2:56
    але це може дуже спантеличити батьків,
  • 2:56 - 2:59
    тому що для дітей нормально
  • 2:59 - 3:05
    поводитися в іграх як протилежна стать,
  • 3:05 - 3:08
    і є дослідження, які показують,
  • 3:08 - 3:11
    що навіть 80% дітей,
  • 3:11 - 3:13
    які так поводяться,
  • 3:13 - 3:18
    не виявлять бажання
  • 3:18 - 3:20
    змінити стать,
  • 3:20 - 3:24
    коли почнеться статеве дозрівання.
  • 3:24 - 3:30
    Але в час коли починається статеве дозрівання,
  • 3:30 - 3:34
    це приблизно між 10 і 12 роками у дівчаток,
  • 3:34 - 3:37
    і між 12 і 14 роками у хлопчиків,
  • 3:37 - 3:39
    з початком появи молочних залоз,
  • 3:39 - 3:43
    чи збільшенням у два-три рази статевих органів
  • 3:43 - 3:46
    у разі генетики чоловіка,
  • 3:46 - 3:49
    з цього конкретного моменту, дитина, яка говорить
  • 3:49 - 3:53
    що вона перебуває в абсолютно не тому тілі
  • 3:53 - 3:57
    напевне стане транссексуалом,
  • 3:57 - 4:04
    і вкрай малоймовірно змінити ці почуття,
  • 4:04 - 4:09
    незалежно від того, чи застосовувати репаративну терапію
  • 4:09 - 4:13
    чи будь-які інші згубні речі.
  • 4:13 - 4:15
    Тепер це відносно рідко,
  • 4:15 - 4:19
    і я мав порівняно невеликий особистий досвід в цьому,
  • 4:19 - 4:21
    і мій досвід був більш характерний
  • 4:21 - 4:24
    тільки тому, що в мене була практика роботи з підлітками.
  • 4:24 - 4:25
    Я знав 24-літню людину,
  • 4:25 - 4:28
    яка навчалася в Гарварді, генетично була жінкою,
  • 4:28 - 4:30
    навчаючись в Гарварді жила з трьома сусідами-чоловіками,
  • 4:30 - 4:31
    які знали всю історію,
  • 4:31 - 4:35
    секретар завжди вносив її ім'я
  • 4:35 - 4:37
    в список курсу як чоловіче,
  • 4:37 - 4:42
    і ця людина прийшла до мене після випуску зі словами: «Допоможіть мені.
  • 4:42 - 4:44
    Я знаю, ви тямите багато в ендокринології".
  • 4:44 - 4:46
    Так, справді, я лікував багато людей,
  • 4:46 - 4:47
    які народились без чоловічих статевих органів.
  • 4:47 - 4:49
    Це не була вища математика.
  • 4:49 - 4:51
    Але я домовився з ним:
  • 4:51 - 4:54
    "Я буду лікувати тебе, якщо ти будеш вчити мене".
  • 4:54 - 4:57
    Так він і зробив.
  • 4:57 - 4:59
    І я отримав грунтовні знання,
  • 4:59 - 5:00
    опікуючись всіма членами
  • 5:00 - 5:03
    його групи підтримки.
  • 5:03 - 5:06
    І потім я був справді спантеличений,
  • 5:06 - 5:08
    тому що я думав, що в такому віці це буде відносно легко -
  • 5:08 - 5:10
    просто давати людям гормони
  • 5:10 - 5:14
    того гендерного типу, який вони хотіли б отримати.
  • 5:14 - 5:18
    Але згодом мій пацієнт одружився,
  • 5:18 - 5:20
    і одружився з жінкою,
  • 5:20 - 5:22
    яка була народжена чоловіком,
  • 5:22 - 5:26
    одружилася як чоловік, мала двох дітей,
  • 5:26 - 5:31
    і вже потім змінила стать на жіночу,
  • 5:31 - 5:36
    і тепер ця прекрасна жінка
  • 5:36 - 5:40
    була разом з моїм пацієнтом вже чоловічої статі,
  • 5:40 - 5:43
    фактично це був законний шлюб, бо вони з'явилися
  • 5:43 - 5:45
    як чоловік і жінка, і хто ж здогадувався?
  • 5:45 - 5:48
    Чи не так? (Сміх у залі)
  • 5:48 - 5:51
    І хоча я був збентежений тим,
  • 5:51 - 5:54
    чи це не робить його так чи інакше гомосексуалістом?
  • 5:54 - 5:56
    Чи це робить його так чи інакше гетеросексуалом?
  • 5:56 - 5:58
    Я сприймав сексуальну орієнтацію,
  • 5:58 - 6:01
    плутаючи її з гендерною ідентичністю.
  • 6:01 - 6:04
    І мій пацієнт сказав мені,
  • 6:04 - 6:05
    " Послухай, послухай..
  • 6:05 - 6:09
    Якщо задумаєшся, то ти зрозумієш:
  • 6:09 - 6:12
    "Орієнтація залежить від того, з ким ти спиш,
  • 6:12 - 6:18
    а гендерна ідентичність залежить від того, ким ти лягаєш спати".
  • 6:18 - 6:20
    І згодом я дізнався від багатьох дорослих -
  • 6:20 - 6:23
    я мав близько 200 пацієнтів -
  • 6:23 - 6:25
    І дізнався від них,
  • 6:25 - 6:27
    що якщо я не придивляючись, швидким поглядом окину
  • 6:27 - 6:29
    їхнього партнера в залі очікування,
  • 6:29 - 6:32
    то я ніколи не зможу вгадати,
  • 6:32 - 6:33
    хіба тільки випадково,
  • 6:33 - 6:36
    чи вони геї, гетеросексуали, бі,
  • 6:36 - 6:40
    чи ще не визначилися з орієнтацією.
  • 6:40 - 6:41
    Інакше кажучи,
  • 6:41 - 6:44
    одне не має абсолютно нічого спільного
  • 6:44 - 6:45
    з їншим.
  • 6:45 - 6:48
    І дані свідчать про це.
  • 6:48 - 6:52
    Так як я вів 200 дорослих пацієнтів,
  • 6:52 - 6:55
    для мене це було надзвичайно болісно.
  • 6:55 - 6:57
    Цим людям, більшості з них,
  • 6:59 - 7:02
    довелося пожертвувати багато чим зі свого життя.
  • 7:02 - 7:04
    Іноді від них відмовлялися батьки,
  • 7:04 - 7:07
    брати і сестри, їхні власні діти,
  • 7:07 - 7:09
    а потім їхній колишній партнер
  • 7:09 - 7:13
    забороняв їм бачити своїх дітей.
  • 7:13 - 7:16
    Це було так жахливо, але чому ж вони це робили
  • 7:16 - 7:18
    в 40 чи 50 років?
  • 7:18 - 7:23
    Тому що вони відчували, що повинні самоствердитись
  • 7:23 - 7:25
    перш ніж вбити себе.
  • 7:25 - 7:28
    І дійсно, рівень самогубств
  • 7:28 - 7:31
    серед транссексуалів, які не отримали лікування,
  • 7:31 - 7:35
    є одним із найвищих у світі.
  • 7:35 - 7:37
    Так що ж робити?
  • 7:37 - 7:40
    Я з величезною цікавістю відвідав конференцію
  • 7:40 - 7:43
    в Голландії, де вони є експертами в цьому,
  • 7:43 - 7:47
    і побачив найдивовижнішу річ.
  • 7:47 - 7:50
    Вони лікували підлітків
  • 7:50 - 7:53
    після проведення дуже інтенсивного
  • 7:53 - 7:56
    психометричного тестування статті,
  • 7:56 - 7:57
    і починали лікування, блокуючи
  • 7:57 - 8:00
    статеве дозрівання, що було небажаним.
  • 8:00 - 8:03
    Тому що здебільшого діти виглядають приблизно однаково,
  • 8:03 - 8:05
    обох статей, доки не закінчиться статевого дозрівання,
  • 8:05 - 8:08
    і тоді, якщо ви відчуваєте, що ви не цієї статі,
  • 8:08 - 8:12
    то ви почуваєтеся Піноккіо, що стає віслюком.
  • 8:12 - 8:14
    Ваші фантазії про те, що ваше тіло зміниться
  • 8:14 - 8:17
    і стане при статевому дозріванні таким, як ви хочете,
  • 8:17 - 8:20
    в дійсності розвіються статевим дозріванням.
  • 8:22 - 8:25
    І вони впадають у відчай.
  • 8:25 - 8:27
    Ось чому призупинивши статеве дозрівання...
  • 8:27 - 8:30
    Чому призупинити? Ви не можете просто дати їм
  • 8:30 - 8:32
    гормони протилежної статі так рано.
  • 8:32 - 8:34
    Зрештою вони будуть відставати у розвитку,
  • 8:34 - 8:36
    чи ви думаєте, що можете мати серйозну розмову
  • 8:36 - 8:39
    про вплив на нарождуваність при такому лікуванні
  • 8:39 - 8:43
    з 10-ти річною дівчинкою чи 12-річним хлопчиком?
  • 8:43 - 8:45
    Отже, це дає час в діагностичному процесі
  • 8:45 - 8:47
    протягом чотирьох або п'яти років,
  • 8:47 - 8:50
    таким чином вони можуть вирішити це,
  • 8:50 - 8:52
    вони можуть проводити все більше і більше тестувань,
  • 8:52 - 8:55
    можуть жити, не відчуваючи, що їхні тіла
  • 8:55 - 8:56
    "втікають від них".
  • 8:56 - 9:00
    А потім в програмі, яку вони називають 12-16-18,
  • 9:00 - 9:05
    у віці близько 12, дають блокуючі гормони,
  • 9:05 - 9:08
    а потім у віці 16 років після повторного тестування,
  • 9:08 - 9:10
    вони вже проходять "перекваліфікацію" в іншу стать.
  • 9:10 - 9:13
    Тепер запам'ятайте, що блокуючі гормони є зворотними,
  • 9:13 - 9:16
    але коли ви даєте гормони протилежної статі,
  • 9:16 - 9:19
    починають рости груди чи з'являється волосся на обличчі
  • 9:19 - 9:21
    та змінюється голос, залежно від того, що ви застосовуєте,
  • 9:21 - 9:23
    і ці ефекти вже є незмінні
  • 9:23 - 9:25
    або необхідною буде операція з видалення
  • 9:25 - 9:26
    чи електроліз,
  • 9:26 - 9:29
    і ви ніколи не зможете справді змінити на голос.
  • 9:29 - 9:33
    Так що це серйозно, і це 15 -, 16-річні пацієнти.
  • 9:33 - 9:36
    А потім в 18 років, вони мають право на операцію,
  • 9:36 - 9:41
    і поки немає хорошої хірургії по зміні з жіночих на чоловічі статеві органи,
  • 9:41 - 9:45
    операція по зміні статі чоловік-жінка може обдурити гінекологів.
  • 9:45 - 9:48
    Такою вдалою вона може бути.
  • 9:48 - 9:52
    Отож, я подивився на те, як пацієнти це проходили,
  • 9:52 - 9:55
    і я дивився на пацієнтів, які виглядали як і всі,
  • 9:55 - 9:57
    окрім затримки в статевому дозріванні.
  • 9:57 - 9:59
    Але як тільки вони починають приймати гормони
  • 9:59 - 10:02
    відповідної статі, в якій самостверджуються,
  • 10:02 - 10:04
    вони виглядають прекрасно.
  • 10:04 - 10:08
    Вони виглядають нормально. Вони мають нормальний зріст.
  • 10:08 - 10:10
    Ви ніколи не зможете впізнати їх
  • 10:10 - 10:13
    серед натовпу.
  • 10:13 - 10:15
    І в той момент я вирішив, що збираюся зробити це.
  • 10:15 - 10:18
    Це справді область
  • 10:18 - 10:19
    дитячої ендокринології,
  • 10:19 - 10:21
    якщо ви фактично будете працювати
  • 10:21 - 10:24
    з дітьми віком 10-12, 10-14,
  • 10:24 - 10:27
    це і є дитяча ендокринологія.
  • 10:27 - 10:31
    Так що я привів деяких дітей туди,
  • 10:31 - 10:34
    і це тепер стало стандартом лікування,
  • 10:34 - 10:37
    і цим опікувалася дитяча лікарня.
  • 10:37 - 10:41
    Показуючи їм дітей до і після,
  • 10:41 - 10:42
    людей, які ніколи не проходили лікування,
  • 10:42 - 10:45
    і людей, які хотіли лікуватися,
  • 10:45 - 10:48
    і фотографії голландців,
  • 10:48 - 10:49
    вони прийшли до мене і сказали:
  • 10:49 - 10:51
    "Ви повинні зробити щось для цих дітей".
  • 10:51 - 10:55
    Добре, де ж були ці діти раніше?
  • 10:55 - 10:58
    Вони були поруч, замкнуті в стражданнях, от де вони були.
  • 10:58 - 11:04
    Отже, ми розпочали програму в 2007 році.
  • 11:04 - 11:06
    Це стала перша така програма -
  • 11:06 - 11:09
    але вона насправді голландського походження -
  • 11:09 - 11:11
    в Північній Америці.
  • 11:11 - 11:15
    І наразі в нас 160 пацієнтів.
  • 11:15 - 11:18
    Вони прийшли з Афганістану? Ні.
  • 11:18 - 11:22
    75 відсотків з них проживали
  • 11:22 - 11:27
    в межах 150 миль від Бостона.
  • 11:27 - 11:30
    А деякі приїхали з Англії.
  • 11:30 - 11:34
    Над Джекі знущалися в Мідлендсі, в Англії.
  • 11:34 - 11:36
    Тоді їй було 12,
  • 11:36 - 11:37
    вона вела себе як дівчинка,
  • 11:37 - 11:39
    але її били.
  • 11:39 - 11:40
    Це було просто жахіттям.
  • 11:40 - 11:42
    Їм довелося навчати її вдома.
  • 11:42 - 11:45
    Британці приїхали до нас,
  • 11:45 - 11:49
    бо в них не лікують нікого
  • 11:49 - 11:51
    і нічого до 16 років,
  • 11:51 - 11:52
    це означає, що вони відправляють дітей
  • 11:52 - 11:56
    в доросле тіло, незалежно від того, що сталося,
  • 11:56 - 11:58
    навіть якщо вони їх добре тестували.
  • 11:58 - 12:00
    До того ж, Джекі,
  • 12:00 - 12:03
    через будову скелету,
  • 12:03 - 12:07
    мала бути ростом 195,5 см.
  • 12:07 - 12:09
    І все ж, вона тільки почала своє
  • 12:09 - 12:11
    чоловіче статеве дозрівання.
  • 12:11 - 12:14
    Отже, я розробив дещо інноваційне,
  • 12:14 - 12:16
    тому що я добре знайомий з гормонами,
  • 12:16 - 12:18
    і що естроген набагато потужніший
  • 12:18 - 12:22
    в кінцях епіфізу, пластинах зростання,
  • 12:22 - 12:25
    і при зупинці росту, ніж тестостерон.
  • 12:25 - 12:28
    Таким чином, ми заблокували їй тестостерон
  • 12:28 - 12:30
    за допомогою блокуючих гормонів,
  • 12:30 - 12:35
    і додали естроген, не в 16, а в 13 років.
  • 12:35 - 12:38
    І ось вона в 16 років, зліва.
  • 12:38 - 12:40
    І на 16-річчя вона вирушила в Таїланд,
  • 12:40 - 12:42
    де їй зробити пластичну хірургію геніталій.
  • 12:42 - 12:44
    Тепер вони це роблять в 18 років.
  • 12:44 - 12:47
    І вона виросла до 180см.,
  • 12:47 - 12:50
    але, крім того, вона має нормальний розмір грудей,
  • 12:50 - 12:53
    завдяки блокуванню тестостерону,
  • 12:53 - 12:54
    кожен з наших пацієнтів
  • 12:54 - 12:56
    має нормальний розмір грудей,
  • 12:56 - 13:00
    якщо вони звертаються до нас у відповідному віці, не надто пізно.
  • 13:00 - 13:03
    І ось вона, остання справа.
  • 13:03 - 13:04
    Вона вийшла на публіку,
  • 13:04 - 13:07
    стала півфіналісткою в конкурсі Міс Англія.
  • 13:09 - 13:12
    Судді обговорювали, чи їм це дозволено?
  • 13:12 - 13:14
    Чи можуть вони надати їй цей титул.
  • 13:14 - 13:16
    І один з них пожартував, як мені сказали,
  • 13:16 - 13:18
    "Але у неї більш природний вигляд
  • 13:18 - 13:20
    ніж у половини інших конкурсантів".
  • 13:20 - 13:22
    (Сміх)
  • 13:22 - 13:26
    Деякі з них змінили трохи свою думку,
  • 13:26 - 13:30
    але вся справа у її ДНК.
  • 13:30 - 13:33
    Вона стала чудовим прес-секретарем.
  • 13:33 - 13:37
    І їй запропонували контракти моделі,
  • 13:37 - 13:39
    вона дражнила мене, кажучи,
  • 13:39 - 13:41
    "Ви знаєте, я, можливо, мала би більше шансів
  • 13:41 - 13:44
    бути моделлю, якби ви зробили тоді мені зростом 185 см".
  • 13:44 - 13:48
    От і розберися. (Сміх у залі)
  • 13:48 - 13:52
    Так ця картина, я думаю, говорить сама за себе.
  • 13:52 - 13:53
    Вона дійсно показує все.
  • 13:53 - 13:57
    Це Ніколь і її брат Джонас,
  • 13:57 - 14:00
    ідентичні близнюки-хлопчики,
  • 14:00 - 14:03
    і доведено, що ідентичні,
  • 14:03 - 14:05
    але Ніколь поставила себе
  • 14:05 - 14:07
    як дівчина ще в трирічному віці.
  • 14:07 - 14:10
    У віці семи років вони змінили їй ім'я,
  • 14:10 - 14:13
    і прийшли до мене ще на початку
  • 14:13 - 14:15
    чоловічого статевого дозрівання.
  • 14:15 - 14:16
    Тепер ви можете собі уявити, дивлячись на Джонаса,
  • 14:16 - 14:18
    де йому тільки 14, що чоловіче статеве дозрівання
  • 14:18 - 14:21
    рано починається в цій сім'ї,
  • 14:21 - 14:23
    тому що він більше схожий на 16-річного,
  • 14:23 - 14:25
    але це робить більш очевидним,
  • 14:25 - 14:26
    чому ви повинні розуміти,
  • 14:26 - 14:28
    де пацієнт.
  • 14:28 - 14:32
    Тут Ніколь зробили блокування статевого дозрівання,
  • 14:32 - 14:36
    а Джонас просто розвивається під біологічним контролем.
  • 14:36 - 14:38
    Це те, як Ніколь виглядала би,
  • 14:38 - 14:40
    якби ми не зробили того, що ми зробили.
  • 14:40 - 14:42
    У нього помітний кадик.
  • 14:42 - 14:46
    У нього виразні кістки нижньої щелепи, вуса,
  • 14:46 - 14:47
    і ви помітите різницю в зрості,
  • 14:47 - 14:49
    тому що він пройшов через
  • 14:49 - 14:51
    ривок росту, якого в неї не було.
  • 14:51 - 14:53
    Тепер Ніколь на естрогені.
  • 14:53 - 14:56
    Вона має жіночніші форми.
  • 14:56 - 14:59
    Ця сім'я звернулась до Білого Дому навесні минулого року
  • 14:59 - 15:02
    через їхню роботу
  • 15:02 - 15:05
    з відміни антидискримінацій,
  • 15:05 - 15:08
    існував законопроект, який би обмежував
  • 15:08 - 15:10
    право трансгендерних людей в штаті Мен
  • 15:10 - 15:12
    використовувати громадські туалети,
  • 15:12 - 15:15
    і здається, що законопроект мали намір затвердити
  • 15:15 - 15:17
    і це могло стати проблемою,
  • 15:17 - 15:20
    але Ніколь пішла особисто до кожного законодавця в штаті Мен
  • 15:20 - 15:22
    зі словами: "Я можу зробити це.
  • 15:22 - 15:24
    Якщо вони побачать мене, вони зрозуміють,
  • 15:24 - 15:26
    чому я не загроза в дамській кімнаті,
  • 15:26 - 15:29
    але я можу опинитися під загрозою в чоловічому туалеті".
  • 15:29 - 15:32
    І вони нарешті це відстояли.
  • 15:32 - 15:35
    Так куди ми рухаємось далі?
  • 15:35 - 15:37
    Що ж, у нас ще є з чим працювати
  • 15:37 - 15:39
    з точки зору боротьби з дискримінацією.
  • 15:39 - 15:40
    Є тільки 17 держави, які мають
  • 15:40 - 15:43
    антидискримінаційний закон
  • 15:43 - 15:45
    проти обмеження прав на проживання,
  • 15:45 - 15:48
    зайнятості, місця суспільного користування,
  • 15:48 - 15:52
    тільки 17 держави, і п'ять з них знаходяться в Новій Англії.
  • 15:52 - 15:53
    Нам потрібні дешевші ліки.
  • 15:53 - 15:55
    Вони коштують неймовірно дорого.
  • 15:55 - 15:57
    І ми повинні цього добитися
  • 15:57 - 15:59
    в DSM (діагностичне і статистичне керівництво з психічних розладів).
  • 15:59 - 16:02
    Так само, як психічні захворювання
  • 16:02 - 16:03
    геїв та лесбіянок,
  • 16:03 - 16:06
    про які заговорили в 1973 році,
  • 16:06 - 16:08
    і весь світ змінився.
  • 16:08 - 16:11
    І це не буде завдавати шкоди вашому бюджету.
  • 16:11 - 16:13
    Це не на стільки поширено.
  • 16:13 - 16:18
    Але через бездіяльність
  • 16:18 - 16:22
    вони не лише потрапляють в зону ризику
  • 16:22 - 16:24
    втрати життя внаслідок самогубства,
  • 16:24 - 16:27
    але це також говорить про те,
  • 16:27 - 16:31
    чи є ми дійсно відкриті для всіх верств суспільства.
  • 16:31 - 16:33
    Дякую.
  • 16:33 - 16:36
    (Оплески)
Title:
Як я допомагаю підліткам-транссексуалам стати тим, ким вони хочуть бути
Speaker:
Норман Спак
Description:

Статеве дозрівання - це складний перехідний етап для майже кожного з нас, але для підлітків-транссексуалів він може стати жахіттям, адже вони ростуть у тілі, в якому їм не зручно. В душевній промові ендокринолог Норман Спак розповідає особисту історію про те, як він став одним із небагатьох лікарів у США, який проводить замісну гормональну терапію для неповнолітніх. Запобігаючи наслідкам статевого дозрівання, Спак дає транс-підліткам час, якого вони потребують. (Знято на TEDxBeaconStreet.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:53

Ukrainian subtitles

Revisions