Return to Video

Arduino The Documentary (2010) English HD

  • 0:49 - 0:52
    Το Arduino ξεκίνησε ως ένα έργο
  • 0:52 - 0:55
    που κάναμε στο Ινστιτούτο
    Αλληλεπιδραστικής Σχεδίασης Ivrea...
  • 0:56 - 0:58
    Πίσω στο 2005.
  • 0:59 - 1:03
    Αλλά έχει ορισμένες ρίζες σε προηγούμενα
    έργα που εργαστήκαμε
  • 1:03 - 1:07
    γιατί θέλαμε να φτιάξουμε ένα εργαλείο
    για τους σπουδαστές μας που θα ήταν πιο
  • 1:08 - 1:11
    σύγχρονο από ό,τι ήταν διαθέσιμο
    στην αγορά εκείνη την περίοδο.
  • 1:12 - 1:14
    Ειδικά, για το λόγο ότι το εργαλείο που
    όλοι χρησιμοποιούσαν,
  • 1:14 - 1:15
    ονομάζεται BASIC Stamp
  • 1:16 - 1:21
    και στην Ιταλία κόστιζε εκείνη την
    περίοδο περίπου 76€, περίπου 100$.
  • 1:22 - 1:23
    Οπότε, ήταν πολύ ακριβό
    για τους σπουδαστές.
  • 1:23 - 1:25
    Δεν θα έκαναν πάρα πολύ δουλειά
  • 1:26 - 1:28
    επειδή δεν ήθελαν να
    ξοδέψουν χρήματα για την αγορά
  • 1:28 - 1:31
    αρκετών πλακετών που είχαν μεγάλο κόστος.
    Οπότε τι έγινε...
  • 1:32 - 1:34
    Ξεκινήσαμε να ψάχνουμε για
    εναλλακτικές λύσεις και επίσης
  • 1:34 - 1:37
    δουλεύαμε στην Processing,
    την γλώσσα προγραμματισμού Processing.
  • 1:37 - 1:40
    Για τον λόγο ότι ο Casey Reas, ένας από τους
    ιδρυτές, ήταν ένας από τους καθηγητές
  • 1:40 - 1:43
    στο Ivrea, σκεφτήκαμε: "γιατί
    δεν προσπαθούμε να βρούμε ένα τρόπο
  • 1:44 - 1:46
    να δημιουργήσουμε μια Processing για
    υλικό?". Έτσι δουλέψαμε με
  • 1:47 - 1:51
    ένα σπουδαστή που έκανε τη πτυχιακή του πάνω
    στο θέμα, και έτσι δημιουργήθηκε μια
  • 1:52 - 1:56
    πλατφόρμα Wiring. O Hernando
    Barragán, ένας κολομβιανός σπουδαστής,
  • 1:57 - 1:59
    δούλεψε πάνω σε αυτό. Και αφού ο
    Hernando έφτιαξε τη Wiring
  • 2:00 - 2:03
    ξεκινήσαμε να βρίσκουμε τρόπους για το πώς
    θα μπορούσαμε να φτιάξουμε τη πλατφόρμα
  • 2:03 - 2:07
    πιο απλή, πιο οικονομική και πιο χρηστική.
  • 2:07 - 2:11
    Και τότε ξεκινήσαμε ουσιαστικά
    να υλοποιούμε πάλι ολόκληρο το έργο
  • 2:11 - 2:15
    ως ένα έργο ανοικτού κώδικα. Εμείς
    θέλαμε να είναι ανοικτού κώδικα
  • 2:15 - 2:19
    ώστε όλοι να μπορούσαν να έρθουν,
    να βοηθήσουν και να συμβάλλουν.
  • 2:19 - 2:23
    Τότε είχαμε ένα άλλο πρόβλημα:
    υπήρχαν πολλές συζητήσεις
  • 2:23 - 2:27
    για το κλείσιμο της σχολής, έτσι
    αποφασίσαμε: "Εντάξει, ας δοκιμάσουμε
  • 2:27 - 2:31
    να φτιάξουμε αυτή την πλατφόρμα και να την
    ανοίξουμε όσο το δυνατόν περισσότερο".
  • 2:31 - 2:34
    Τότε σταματήσαμε να συζητάμε για
    το τι θα θέλαμε να έχουμε
  • 2:34 - 2:36
    και ξεκινήσαμε να συζητάμε για το
    πώς να τη φτιάξουμε.
  • 2:36 - 2:39
    Και όταν ξεκινήσαμε να συζητάμε
    για το πώς θα τη φτιάξουμε, ο Massimo
  • 2:39 - 2:41
    πειραματιζόταν με μία τεχνολογία,
  • 2:42 - 2:44
    εγώ πειραματιζόμουν με μία
    διαφορετική τεχνολογία...
  • 2:45 - 2:51
    έτσι είχαμε μια συζήτηση για να αποφασίσουμε
    τι ήταν καλύτερο και αποφάσισα
  • 2:51 - 2:54
    να δοκιμάσω την τεχνολογία του Massimo,
  • 2:54 - 2:58
    διότι είχε καλύτερη συμβατότητα
  • 2:58 - 3:00
    με διαφορετικά λειτουργικά συστήματα.
  • 3:01 - 3:04
    Έλεγξα το υλικό, βρήκα
    μερικά σφάλματα, τα φτιάξαμε,
  • 3:05 - 3:09
    και έτσι, ξεκινήσαμε να
    φτιάχνουμε πλακέτες...
  • 3:09 - 3:11
    Εννοώ, η διαδικασία από την αρχή
    μέχρι να δουλέψουμε σοβαρά σε αυτές
  • 3:11 - 3:14
    ώστε να έχουμε μια πλακέτα
    ήταν υπόθεση δυο ημερών.
  • 3:15 - 3:17
    Όλα τα υπόλοιπα ήταν λογισμικό.
  • 3:17 - 3:20
    Ενώ ήμουν κατά κάποιο τρόπο
    στη μέση όλου αυτού, γνωρίστηκα
  • 3:21 - 3:26
    με τον David Cuartielles, που ξεκίνησε
    να με βοηθά στο έργο,
  • 3:26 - 3:31
    στη συνέχεια η συνεισφορά του έγεινε πιό συμαντική
    και έτσι μαζί φτιάξαμε
  • 3:31 - 3:36
    το πρώτο Arduino. Στη συνέχεια
    εντάχθηκε και ο David Mellis σαν
  • 3:36 - 3:41
    σπουδαστής για να γράψει το λογισμικό.
    Τότε ήρθε ο Tom σαν σύμβουλος
  • 3:41 - 3:45
    και τελικά στη συνέχεια ήρθε ο Gianluca
    σαν το άτομο που ήταν ικανό
  • 3:45 - 3:49
    να κατασκευάσει την πλακέτα.
    Έτσι σχηματίστηκε όλη η ομάδα,
  • 3:49 - 3:52
    προσθέτοντας άτομα σε αυτή βάση των δεξιοτήτων τους.
  • 4:03 - 4:07
    Χρησιμοποιούσαμε πλακέτες Wiring
    και θέλαμε να μεταφέρουμε
  • 4:07 - 4:11
    ένα σύνολο προγραμμάτων σε ένα φθηνότερο
    μικροεπεξεργαστή. Βασικά,
  • 4:12 - 4:18
    για την εγκατάσταση σε ορισμένες εφαρμογές,
    βοήθησα γράφοντας
  • 4:18 - 4:20
    αρκετά επίπεδα συμβατότητας ώστε
    όλα τα παλιά προγράμματα
  • 4:20 - 4:26
    να μπορούν να τρέξουν στο νέο επεξεργαστή...
    Και τότε που ήμουν στο Ivrea
  • 4:26 - 4:29
    και δεν ήθελα να σπαταλώ αρκετό
    χρόνο στη πτυχιακή μου
  • 4:29 - 4:31
    πέρασα όλο και περισσότερο χρόνο
    δουλεύοντας με τον Massimo
  • 4:32 - 4:33
    και τα υπόλοιπα παιδιά
    αναπτύσσοντας το Arduino.
  • 4:34 - 4:36
    Το ήξερα ότι υπήρχε αυτή
    η ανάπτυξη της
  • 4:37 - 4:40
    ισοδυναμίας υλικού της
    Processing. Πήγα
  • 4:41 - 4:45
    στη Ivrea τον Ιούνιο του 2005 για να κάνω
    ένα εργαστήριο μαζί τους σε ένα άλλο
  • 4:45 - 4:49
    αντικείμενο, και μου έδειξαν το
    Arduino ως σε εκείνο το σημείο.
  • 4:49 - 4:52
    Και το κοίταξα και είπα:
    "Ξέρετε, είναι σπουδαίο και
  • 4:52 - 4:54
    αφού σίγουρα δουλεύει για το σχολείο σας,
    τότε δουλεύει και για το σχολείο μου, αλλά
  • 4:54 - 4:58
    νομίζω ότι θα μπορούσε να είναι ευρύτερο
    και ότι περισσότεροι άνθρωποι
  • 4:58 - 5:00
    θα ήθελαν να το χρησιμοποιήσουν" Και
    ο Massimo είπε: "Αυτή είναι καλή
  • 5:01 - 5:03
    προτροπή, ευχαριστούμε" Και
    τότε πήγα πίσω στην Αμερική
  • 5:03 - 5:06
    και μερικές εβδομάδες αργότερα
    μου έγραψαν και μου είπαν:
  • 5:06 - 5:09
    "Ξέρεις, θα θέλαμε να προχωρήσουμε περισσότερο
    και θέλουμε να προσπαθήσουμε
  • 5:10 - 5:11
    να το δώσουμε στο ευρύ κοινό.
    Θέλεις να συμμετάσχεις μαζί μας,
  • 5:11 - 5:15
    να είσαι μέλος της ομάδας;" Και είπα
    "Ναι!". Και αυτό ακριβώς...
  • 5:15 - 5:17
    για μένα ήταν η περίπτωση
    ενός εργαλείου που θα μπορούσα να δω
  • 5:18 - 5:20
    τον εαυτό μου να χρησιμοποιεί και ως εκ τούτου,
    πιστεύω στην ουσιαστική
  • 5:21 - 5:23
    βοήθεια βγάζοντας το στον ευρύτερο κόσμο.
  • 5:23 - 5:27
    Μετά την πρώτη προτυποποίηση
    υπήρξε μία ανάγκη
  • 5:27 - 5:31
    ή μία επιθυμία, να αρχίσει
    να κατασκευάζεται κάτι
  • 5:31 - 5:36
    με έναν πιο επαγγελματικό τρόπο
    και σε έναν πιο εμπορικό δρόμο.
  • 5:36 - 5:42
    επειδή το πρώτο δείγμα ήταν
    συναρμολογημένο, έγινε μόνο για να...
  • 5:42 - 5:48
    τους επιτρέψει να δουλέψουν. Μετά ο
    Massimo και ο David αποφάσισαν
  • 5:48 - 5:52
    και κατάλαβαν ότι το πρωτότυπο
    δούλευε και ότι χρειαζόντουσαν να
  • 5:52 - 5:58
    κάνουν μεγαλύτερη παραγωγή. Έτσι
    αποφασίσαμε να δουλέψουμε σε 200 κομμάτια
  • 5:58 - 6:03
    και τα φτιάξαμε... Έκανα μια μικρή
    επανασχεδίαση, ένα μικρό
  • 6:03 - 6:06
    σχέδιο για την παραγωγή
    με σκοπό να τα παράγουμε.
  • 6:06 - 6:12
    Ήταν μία δοκιμασία, συμφώνησαν
    με τη σχολή τους
  • 6:12 - 6:17
    το Ινστιτούτο Αλληλεπιδραστικής Σχεδίασης
    και το K3 του Malmö,
  • 6:18 - 6:22
    να αγοράσουν 50 το κάθε ένα. Αυτό
    ήταν μια καλή αρχή
  • 6:22 - 6:26
    και σήμαινε ότι δεν θα χάσουμε
    όλα τα λεφτά αλλά τουλάχιστον
  • 6:26 - 6:31
    τα μισά θα γύριζαν πίσω.
    Η τιμή πώλησης ήταν ακριβώς
  • 6:31 - 6:36
    αυτό που πληρώσαμε, νομίζω ότι κερδίσαμε
    1€ για κάθε πλακέτα. Αυτό δεν είναι
  • 6:37 - 6:41
    τίποτα σε σχέση με όλη την
    προσπάθεια που καταβάλαμε.
  • 6:42 - 6:47
    Αλλά μετά από μερικές διαφημίσεις,
    μετά από συζητήσεις με φίλους,
  • 6:48 - 6:52
    αυτό το κίνημα άρχισε να δραστηριοποιείται.
    Και έτσι λάβαμε το πρώτο
  • 6:53 - 6:57
    τηλεφώνημα, ο πρώτος μας πελάτης, ζητώντας
    για μία πλακέτα, ήταν ένας φίλος
  • 6:57 - 7:00
    του Massimo και του David. Αλλά αυτό
    ήταν μόνο η αρχή.
  • 7:01 - 7:05
    Μερικούς μήνες μετά την συνάντηση
    είπε: "Γεια Nate SparkFun, παιδιά
  • 7:05 - 7:08
    πρέπει να αποκτήσετε αυτό το πράγμα που λέγεται
    Arduino" Το κοίταξα και
  • 7:08 - 7:12
    εκείνη την περίοδο ήταν η
    έκδοση με RS-232 (σειριακή θύρα),
  • 7:12 - 7:14
    και είπα "Φαίνεται πολύ
    ενδιαφέρον" αλλά δεν το είχα πραγματικά
  • 7:15 - 7:18
    καταλάβει. Και... Δεν είχα
    προσπαθήσει να το καταλάβω.
  • 7:19 - 7:21
    Και έτσι είπα: "Ξέρεις, Tom,
    δεν νομίζω ότι κάνει για εμάς, εμείς δεν
  • 7:21 - 7:23
    φτιάχνουμε εξαρτήματα, δεν είμαστε σίγουροι
    πως θα αντιδράσει ο κόσμος
  • 7:23 - 7:27
    σε αυτό" και έτσι το αρνήθηκα.
    Μερικούς μήνες
  • 7:27 - 7:29
    αργότερα, έξι, εφτά μήνες αργότερα,
    που το Arduino βγήκε σε
  • 7:30 - 7:33
    έκδοση με USB, πλήρως
    συναρμολογημένο, ελεγμένο και
  • 7:33 - 7:35
    έτοιμο για χρήση, ο Tom ήρθε
    ξανά και είπε:
  • 7:35 - 7:38
    "Γεια, SparkFun, πρέπει πραγματικά
    να το αποκτήσετε αυτό" Και εγώ είπα
  • 7:38 - 7:40
    "OK, Καλά, δεν είμαι εντελώς σίγουρος,
    ξέρεις, θα αγοράσουμε 20
  • 7:40 - 7:44
    και να δούμε πώς θα πουλήσουν" Και
    αυτά ήταν τα πρώτα 20 από τα
  • 7:44 - 7:46
    περίπου 40,000 μέχρι αυτή τη στιγμή.
  • 8:13 - 8:15
    Η πρώτη φορά που ακούσαμε για
    το Arduino ήταν
  • 8:15 - 8:20
    όταν ο David Cuartielles ήρθε
    σε μία δραστηριότητα που ονομάζεται
  • 8:20 - 8:23
    "Πέμπτες στο Medialab",
    που στην ουσία ήταν
  • 8:24 - 8:28
    η πρώτη σύνοδος αυτής της
    συνεχιζόμενης δραστηριότητας.
  • 8:28 - 8:33
    Ενώ συνέχιζε να μιλά για διάφορα
    ζητήματα, στο τέλος, μετά από 90 λεπτά
  • 8:34 - 8:37
    ακρόασης των ιστοριών του, είπε
  • 8:38 - 8:40
    ότι εμπλέκεται σε αυτό το
    έργο, αλλά είναι πραγματικά
  • 8:40 - 8:44
    μικρό. Και σκέφτηκα "Επιτέλους!
  • 8:44 - 8:46
    Έλα, David, γιατί δεν ήταν αυτό
    το πρώτο πράγμα που ανέφερες?"
  • 8:49 - 8:51
    Θέλω να σας μιλήσω
    σχετικά με το Arduino...
  • 8:53 - 8:58
    Το Arduino είναι το τελευταίο έργο,
    το τελείωσα την προηγούμενη εβδομάδα.
  • 8:59 - 9:02
    Μίλησα στον τεχνικό διευθυντή του Ivrea
    και του είπα:
  • 9:02 - 9:06
    Δεν θα ήταν υπέροχο να φτιάξουμε κάτι
    που θα μπορούμε να το προσφέρουμε δωρεάν?
  • 9:06 - 9:09
    - Δωρεάν?
    - Ναι.
  • 9:11 - 9:14
    Και μετά από αυτό
    δουλέψαμε με τον Gustavo,
  • 9:15 - 9:19
    κρατήσαμε επαφές με
    τον David και
  • 9:19 - 9:24
    οργανώθηκε ένα εργαστήριο για
    το Arduino τον Οκτώβριο του 2005,
  • 9:24 - 9:27
    το οποίο ήταν ένα από τα πρώτα
    εργαστήρια σχετικά με το Arduino,
  • 9:27 - 9:31
    αν όχι το πρώτο που έγινε ποτέ...
  • 9:31 - 9:36
    Την τελευταία μέρα ο David πρότεινε
    την δημιουργία μερικών μικρών πρωτοτύπων
  • 9:36 - 9:39
    Το ονόμασε "Φέρτε τα παλιοπράματα σας
    και ας φτιάξουμε κάτι με αυτά"
  • 9:39 - 9:43
    Αυτό οδήγησε σε αρκετά
    ενδιαφέροντα έργα ...
  • 9:43 - 9:46
    Και αυτά τα άτομα αρκέστηκαν στο
    να κάνουν μικρά ηλεκτρονικά
  • 9:46 - 9:49
    όργανα, μικρά ρομπότ...
  • 9:53 - 9:56
    Τον καιρό που ήμουν αρχισυντάκτης
    στο MAKE, το MAKE ήταν μόνο
  • 9:56 - 10:00
    μερικών χρόνων, και είχα
    ακούσει για το Arduino.
  • 10:00 - 10:03
    Το είδα στο διαδίκτυο και είπα:
    "Καλά, αρκετοί άνθρωποι
  • 10:03 - 10:05
    άρχισαν να μιλούν για αυτό,
    Θα το δοκιμάσω"
  • 10:05 - 10:08
    Και πήρα μία από τις πλακέτες και
    είπα "Είναι φανταστικό,
  • 10:08 - 10:11
    οι αρχάριοι θα το αγαπήσουν.
    τρέχει σε Mac, τρέχει σε PC,
  • 10:11 - 10:14
    τρέχει σε Linux... αυτό ακριβώς
    είναι που θέλουν όλοι"
  • 10:14 - 10:16
    Τη στιγμή που πολλοί άνθρωποι
    κάναν χρήση των BASIC Stamps,
  • 10:17 - 10:20
    χρησιμοποιούσαν όλα τα είδη μικροελεγκτών
    και έρχομαι από τη χρήση σχεδιαστικών
  • 10:20 - 10:23
    εργαλείων όπως το Flash και Processing,
    και λέω "Αυτό είναι
  • 10:23 - 10:25
    τέλειο, είναι αυτό που
    σκεφτόμουν ότι θέλουν
  • 10:25 - 10:28
    όλοι" Αυτό ήταν η
    αρχή όταν το MAKE
  • 10:28 - 10:32
    άρχισε να έχει κατάστημα
    και γιαυτό πήρε λίγο καιρό
  • 10:32 - 10:35
    και ξέρεις κάτι, είναι πολύ δύσκολο να
    κάνεις διεθνή μεταφορά χρημάτων.
  • 10:35 - 10:38
    Βασικά ξεκινήσαμε να πουλάμε
    Arduinos στο MAKE αμέσως
  • 10:38 - 10:42
    και τότε αργότερα, όταν
    ξεκίνησα να δουλεύω με την Limor,
  • 10:42 - 10:45
    που είναι μέρος της Adafruit,
    είναι ιδρύτρια και
  • 10:45 - 10:48
    είπαμε αμέσως "Αυτό είναι
    ένα φανταστικό εργαλείο για να
  • 10:48 - 10:51
    κάνει τους ανθρώπους που κατασκευάζουν πράγματα, να
    θέλουν να τα κάνουν με τα ηλεκτρονικά"
  • 10:52 - 10:54
    Δεν είναι αναγκαίο να τα μάθουν
    όλα στην αρχή, αλλά κάνοντας
  • 10:54 - 10:57
    την εφαρμογή, όπως για παράδειγμα
    θέλω κάτι... Θέλω
  • 10:57 - 11:00
    το φόρεμα μου να αναβοσβήνει. Πολύ
    δύσκολο να το κάνεις αν θέλεις να μάθεις
  • 11:01 - 11:03
    ηλεκτρονική, με το Arduino
    μπορείς να το κάνεις σε μερικά λεπτά
  • 11:22 - 11:24
    Απλά γύρισε το βίντεο κομφετί...
  • 11:26 - 11:29
    Αυτό είναι ένα είδος επίδειξης παραλίας.
  • 11:29 - 11:31
    Έχουμε αρκετά
    έργα εγκατεστημένα.
  • 11:31 - 11:34
    Αυτό ήταν ένα έργο που κάναμε
    για την βραδινή εκδήλωση
  • 11:35 - 11:38
    που χρησιμοποιούσε το Arduino ως αισθητήρες
  • 11:38 - 11:41
    και ο τρόπος που δουλεύει,
    φτιάξαμε αυτές
  • 11:41 - 11:44
    τις γιγάντιες μάρακες που όταν
    τις κουνήσεις,
  • 11:45 - 11:47
    δημιουργούν αυτή την έκρηξη
    από κομφετί
  • 11:47 - 11:50
    στην αρχική εγκατάσταση ήταν
    μία γιγάντια σφαίρα, αλλά εδώ...
  • 11:51 - 11:53
    Κάθε ένα από αυτά έχει ένα
    επιταχυνσιόμετρο μέσα του
  • 11:53 - 11:57
    και έναν ελεγκτή Bluetooth
    που το στέλνει στον υπολογιστή
  • 11:57 - 11:59
    και τότε δημιουργήσαμε
    αυτά τα γραφικά.
  • 11:59 - 12:01
    Και όλα αυτά σχετίζονται με μια
    συγκεκριμένη εκδήλωση
  • 12:02 - 12:04
    όπου θέλαμε τους ανθρώπους
    να ηρεμήσουν, ήταν σε ένα
  • 12:04 - 12:07
    κοκτέιλ πάρτυ και θέλαμε
    τους ανθρώπους να χαλαρώσουν,
  • 12:07 - 12:12
    και να νιώσουν πιο ελεύθεροι.
  • 12:13 - 12:18
    Θα ήθελα να σας δείξω το
    έργο Luminodes εδώ...
  • 12:20 - 12:23
    Αυτό είναι ένα έργο που κάναμε
    αργότερα στο εργαστήριο,
  • 12:24 - 12:27
    σκεφτόμασταν για δικτυωμένο
    φωτισμό,
  • 12:28 - 12:32
    και ο τρόπος που δουλεύει είναι:
    υπάρχει ένα είδος οικογένειας
  • 12:32 - 12:35
    από φώτα, και το κεντρικό φως
    εδώ, το παίρνετε
  • 12:35 - 12:38
    και μπορείτε να ρυθμίσετε
    το χρώμα γυρίζοντας το.
  • 12:39 - 12:44
    Θα θέσει το χρώμα και αυτά
    τα υπόλοιπα είναι ένα είδος παιδιών...
  • 12:44 - 12:46
    Όσο ο χρήστης παίζει με αυτά
    όλα συγχρονίζονται.
  • 12:47 - 12:50
    Έτσι είμαστε σε πραγματικές κοινωνικές
    σχέσεις που δημιούργησαν οι άνθρωποι
  • 12:51 - 12:52
    μέσω της τεχνολογίας.
    Έτσι σε αυτή τη περίπτωση
  • 12:53 - 12:55
    υπήρχε ένας συγχρονισμένος αριθμός
    ανθρώπων που όλοι
  • 12:55 - 12:58
    χρησιμοποιούσαν το ίδιο πράγμα. Και
    τότε το επεκτείναμε έξω για να
  • 12:58 - 12:59
    χρησιμοποιήσουμε αρχιτεκτονική
    κλίμακα φωτισμού και
  • 13:00 - 13:01
    και μεταχειρισμένο
    εξοπλισμό φωτισμού.
  • 13:02 - 13:04
    Το πρώτο πράγμα που προσπάθησα
    να κάνω με ένα Arduino
  • 13:05 - 13:08
    ήταν να τρέξω έναν τρισδιάστατο εκτυπωτή
    πάνω σε Arduino. Το οποίο...
  • 13:08 - 13:11
    Οπωσδήποτε έπρεπε να ξεκινήσω
    με κάτι πιο απλό,
  • 13:11 - 13:14
    για το λόγο ότι ήταν πραγματικά
    δύσκολο και δεν ήξερα τίποτα
  • 13:15 - 13:19
    για ηλεκτρονικά. Ήταν σαν να
    σκοντάφτω στα τυφλά και προσπαθούσα
  • 13:19 - 13:24
    να το κάνω να δουλέψει. Τελικά
    όμως το έκανα και δούλεψε και τώρα
  • 13:24 - 13:28
    πουλάμε αυτούς τους MakerBot 3D
    εκτυπωτές που στην πραγματικότητα τρέχουν σε...
  • 13:28 - 13:30
    Υπάρχουν πολλαπλά Arduinos στη μηχανή.
  • 13:31 - 13:32
    Αυτός είναι ένας τρισδιάστατος εκτυπωτής,
  • 13:33 - 13:38
    και αυτό σημαίνει ότι παίρνει ένα
    τρισδιάστατο μοντέλο από... μπορείς να
  • 13:38 - 13:41
    κατεβάσεις ένα από το διαδίκτυο,
    η να σχεδιάσεις ένα μόνος σου, ή
  • 13:41 - 13:46
    να σκανάρεις ένα 3D μοντέλο ενός αντικειμένου
    και τότε να το εκτυπώσεις σε πλαστικό.
  • 13:46 - 13:50
    Αυτό εδώ είναι ένα νήμα
    και συμβαίνει το εξής:
  • 13:50 - 13:54
    αυτό το πλαστικό πιέζεται
    κάτω εδώ στην κεφαλή εξώθησης
  • 13:54 - 13:59
    και όταν τελειώσει θα έχεις ένα
    πραγματικό αντικείμενο όπως το θέλετε.
  • 14:00 - 14:01
    Έτσι, έχετε ένα ψηφιακό
  • 14:02 - 14:06
    αρχείο που το δίνετε, και
    βασικά λέτε "κάνε μου ένα
  • 14:07 - 14:09
    τέτοιο", πιέζετε "εκτύπωση", και αυτή
    η μηχανή θα το φτιάξει.
  • 14:10 - 14:14
    Θα δημιουργήσει ένα, ή εκατό,
    ή 1,000 αντίτυπα αν θέλετε.
  • 14:14 - 14:18
    Αυτό είναι απίθανο, επειδή υπάρχουν
    όλων των ειδών ωραία αντικείμενα
  • 14:18 - 14:21
    ανοικτού κώδικα που θα φτιάξει για
    σας. Συνεπώς δε χρειάζεστε
  • 14:21 - 14:25
    λέιζερ-κόπτη, ή PCB κατασκευή για να
  • 14:25 - 14:28
    συμμετάσχετε σε υλικό ανοικτού κώδικα.
    Μπορείτε απλά να
  • 14:28 - 14:31
    σχεδιάσετε κάτι, το οποίο θα κάθεται
    στο γραφείο και να εκτυπώνει πράγματα.
  • 14:33 - 14:36
    Ένα πράγμα που μ' αρέσει σε αυτό
    είναι ότι σου επιτρέπει
  • 14:36 - 14:39
    να εφαρμόσεις την ιδέα του
    υλικού ανοικτού κώδικα σε πράγματα
  • 14:40 - 14:43
    τα οποία είναι πάρα πολύ
    βασικά, που αλλιώς δε θα
  • 14:43 - 14:46
    θεωρούσατε να είναι υλικά
    ανοικτού κώδικα. Έτσι έχουμε...
  • 14:46 - 14:48
    Για παράδειγμα να μια σφυρίχτρα
    ανοικτού κώδικα.
  • 14:48 - 14:52
    Ορίστε ένα ανοιχτήρι μπουκαλιών...
    Εδώ πέρα στον τοίχο
  • 14:53 - 14:56
    έχουμε ένα... ακριβώς εδώ, ένα
    ανοικτού κώδικα άγκιστρο για παλτά.
  • 14:56 - 15:00
    Επομένως έχουμε ένα άγκιστρο για παλτά...
    το οποίο είναι υλικό ανοικτού κώδικα.
  • 15:00 - 15:03
    Υπάρχει ένα αρχείο στο διαδίκτυο
    το οποίο μπορείτε να κατεβάσετε
  • 15:03 - 15:06
    κι αν έχετε 3D εκτυπωτή μπορείτε
    να εκτυπώσετε όσα
  • 15:06 - 15:09
    άγκιστρα για παλτά θέλετε,
    δεν χρειάζεται να πληρώσετε καθόλου.
  • 15:10 - 15:12
    Αν θέλετε πιο μεγάλο άγκιστρο
    παλτών μπορείτε να το κάνετε μεγαλύτερο.
  • 15:13 - 15:18
    Είναι πραγματικά μια απίθανη ιδέα
    που εφαρμόζεται η ιδεολογία
  • 15:18 - 15:22
    του ανοικτού κώδικα σε όλα
    τα καθημερινά αντικείμενα
  • 15:22 - 15:24
    που χρησιμοποιούμε, όπως...
    Αυτό που προσπαθούμε να κάνουμε
  • 15:24 - 15:26
    είναι να ανοίξουμε τον
    κώδικα για τα πάντα.
  • 15:26 - 15:30
    Κάτι που φαινόταν
    παράλογο 10 χρόνια πριν,
  • 15:30 - 15:34
    τώρα είναι... βασικά, υπάρχει
    μονοπάτι για να φτάσουμε
  • 15:34 - 15:37
    εκεί. Και μερικά άτομα αρχίζουν
    να το παίρνουν στα σοβαρά.
  • 15:38 - 15:40
    Το υλικό ανοικτού κώδικα
    είναι ένας θαυμάσιος τρόπος
  • 15:41 - 15:43
    με τον οποίο ο καθένας μπορεί να
    δει τα σχέδια και να τα καλυτερεύσει.
  • 15:43 - 15:45
    Το υλικό ανοικτού κώδικα είναι
    ένας απίθανος τρόπος να
  • 15:46 - 15:49
    απαντήσετε σε e-mail που ρωτάνε:
    "Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε κάτι;"
  • 15:49 - 15:50
    Με την κατάλληλη άδεια χρήσης, λέτε...
  • 15:51 - 15:53
    Το υλικό ανοικτού κώδικα για μας
    σημαίνει ότι μπορείτε να πάρετε τα σχέδια,
  • 15:53 - 15:55
    να κάνετε ότι θέλετε με αυτά,
    αλλά πρέπει να κάνετε το ίδιο
  • 15:56 - 15:58
    που κάναμε εμείς: να δώσετε
    τον κώδικα, αφήνοντας άλλους
  • 15:59 - 16:01
    να κάνουν ότι θέλουν με αυτά
    και να μπορούν να το πουλήσουν,
  • 16:02 - 16:04
    αρκεί να σεβαστείτε την
    αναφορά προέλευσης και
  • 16:04 - 16:07
    όλα όσα ζητήσατε στην άδεια. Και
    μέχρι τώρα απεδείχθη πολύ καλό:
  • 16:08 - 16:10
    Αν κοιτάξετε το Linux, είναι το
    τέλειο παράδειγμα. Αν κοιτάξετε
  • 16:10 - 16:14
    το Apache, το παγκόσμιο ιστό,
    όλα είναι ανοικτού κώδικα.
  • 16:14 - 16:18
    Αν έπρεπε να πληρώσετε κάποιον ή να
    μιλήσετε με κάποιον, ή να δώσετε άδεια
  • 16:18 - 16:20
    σε κάτι κάθε φορά που θέλατε να
    το τοποθετήσετε στην ιστοσελίδα σας,
  • 16:20 - 16:23
    δε θα είχαμε τον απίστευτο κόσμο
    ανταλλαγής πληροφοριών
  • 16:23 - 16:26
    που υπάρχει τώρα. Επομένως, κοιτάζω το
    Arduino ως φυσική αναπαράσταση όλων
  • 16:26 - 16:28
    των πραγμάτων που έχουμε εξαιτίας
    του λογισμικού ανοικτού κώδικα,
  • 16:28 - 16:30
    αλλά τώρα και για το υλικό.
  • 16:30 - 16:34
    Θα φτάσουμε στο σημείο όπου οι
    άνθρωποι θα φτιάχνουν...
  • 16:35 - 16:37
    Οι άνθρωποι θα φτιάχνουν υλικά
    με τον ίδιο τρόπο που
  • 16:38 - 16:40
    δημιουργούν βιβλία όταν το
    Μovable Τype έγινε φτηνό και
  • 16:40 - 16:42
    εύκολο για αντιγραφή. Και ειλικρινά
    πιστεύω ότι αυτό είναι το στάδιο
  • 16:43 - 16:45
    επανάστασης του υλικού ανοικτού
    κώδικα, μοιάζει να είναι
  • 16:45 - 16:47
    κάτι όπως η εκδήλωση του Gutenberg,
    όταν το Μovable Τype
  • 16:47 - 16:50
    άλλαξε τον τρόπο διαβάσματος, συγγραφής
    και ανταλλαγής πληροφοριών, μόνο
  • 16:50 - 16:53
    που σ' αυτή την περίπτωση θα είναι
    δημιουργία και χρήση αντικειμένων.
  • 16:54 - 17:00
    Η ιδέα πίσω από τον έλεγχο
    σε αυτά τα φυσικά αντικείμενα
  • 17:00 - 17:05
    και όντας ικανός να τα διαχειριστώ
    όπως θέλω χωρίς να φοβάμαι
  • 17:05 - 17:08
    να τα διασπάσω, να δω
    τι υπάρχει μέσα, να γνωρίζω
  • 17:08 - 17:11
    τα πάντα που συμβαίνουν...
    Για μένα, αυτό είναι λόγω του
  • 17:11 - 17:13
    υλικού ανοικτού κώδικα,
  • 17:13 - 17:17
    κάτι για το οποίο είμαι πολύ
    παθιασμένος.
  • 17:17 - 17:20
    Φυσικά ξέρεις ότι ανοικτός κώδικας
    σημαίνει ότι το φτιάχνεις
  • 17:20 - 17:24
    για την κοινότητα,
    βασισμένος στη δουλειά
  • 17:25 - 17:26
    την οποία άλλα άτομα έχουν
    κάνει. Είναι σαν να πάω ένα
  • 17:27 - 17:31
    σκαλί παραπάνω σε μια σκάλα, και
    βοηθάω παράλληλα άλλους
  • 17:31 - 17:32
    να φτάσουν πιο ψηλά στη σκάλα.
  • 17:33 - 17:35
    Το πρόβλημα τώρα είναι
  • 17:35 - 17:41
    λόγω της τυποποίησης
    και του συστήματος ευρεσιτεχνιών,
  • 17:41 - 17:45
    πολλοί έχουν φύγει χωρίς
    την δυνατότητα να μάθουν
  • 17:45 - 17:48
    πώς δουλεύουν κάποια πράγματα.
    Αυτό είχε ως αποτέλεσμα να
  • 17:48 - 17:51
    είναι προσβάσιμο σε μια μικρή
    ομάδα ατόμων: στους Hackers,
  • 17:52 - 17:55
    οι οποίοι είχαν την τεχνογνωσία...
    ένιωσαν ικανοί
  • 17:55 - 17:57
    να ανοίξουν ένα ηλεκτρονικό
    στοιχείο για να δουν
  • 17:58 - 18:03
    τι περιείχε. Και αυτό είναι
    υλικό ανοικτού κώδικα. Για μένα
  • 18:03 - 18:07
    σημαίνει ικανότητα
    ελέγχου του τι περιέχουν
  • 18:07 - 18:09
    μέσα τους τα πράγματα,
    αλλά με τρόπο επιτρεπτό,
  • 18:10 - 18:14
    που να είναι ηθικά «σωστό»,
  • 18:14 - 18:17
    νόμιμο, και που μας επιτρέπει να
    βελτιώσουμε τις μορφωτικές μεθόδους.
  • 18:18 - 18:20
    Συνοψίζοντας, ανοικτό υλικό
    για μένα είναι
  • 18:20 - 18:23
    ένα σύστημα που κάνει τους ανθρώπους
    να μαθαίνουν το πώς
  • 18:23 - 18:25
    δουλεύουν τα πράγματα σ' αυτόν τον
    κόσμο που ζούμε, όπου υπάρχουν
  • 18:26 - 18:29
    περισσότεροι υπολογιστές από
    ανθρώπους. Λοιπόν, χρειαζόμαστε
  • 18:29 - 18:31
    να κατανοήσουμε πώς δουλεύουν,
    όχι μόνο για να τα
  • 18:31 - 18:33
    διορθώσουμε, αλλά και να
    κατανοήσουμε πώς λειτουργεί
  • 18:33 - 18:36
    η ζωή μας. Και πιστεύω πως είναι
    πολύ σημαντικό στις μέρες μας.
  • 18:36 - 18:42
    Αρχικά, σχετικά με την ερώτηση
    για το υλικό ανοικτού κώδικα
  • 18:43 - 18:48
    έναντι ανοικτού υλικού,
    ανοικτού κώδικα, είναι ακόμη μια
  • 18:48 - 18:54
    πολύ πολύπλοκη κατάσταση, δεν υπάρχουν
    ακόμη συγκεκριμένες τυποποιήσεις
  • 18:54 - 18:58
    ή άδειες ή διεργασίες...
    Για μας στην αρχή ήταν
  • 18:58 - 19:02
    μια συγκεκριμένη ανάγκη: ξέραμε
    πως το σχολείο θα κλείσει,
  • 19:02 - 19:05
    και φοβόμασταν πως οι δικηγόροι
    θα έρχονταν μια μέρα και θα έλεγαν
  • 19:06 - 19:10
    «Όλα αυτά εδώ πάνε σε κουτί
    και θα ξεχαστούν.»
  • 19:10 - 19:13
    Έτσι σκεφτήκαμε «Ωραία, αν
    ανοίξουμε τα πάντα για αυτό,
  • 19:13 - 19:17
    τότε μπορούμε να επιβιώσουμε και
    αποτρέποντας το κλείσιμο της σχολής.»
  • 19:18 - 19:20
    Αυτό ήταν το πρώτο βήμα.
    Ακολούθως αντιληφθήκαμε
  • 19:20 - 19:24
    ότι υπάρχει τρόπος να έχουμε
    ένα καλό οικοσύστημα ατόμων
  • 19:24 - 19:27
    που συμμετέχουν και φτιάχνουν
    επεκτάσεις, παράγωγα,
  • 19:28 - 19:31
    και που βοηθούν. Τότε
    η κίνηση μας να μιλήσουμε σε
  • 19:31 - 19:34
    κατασκευαστές, και πείθοντας τους
    να φτιάχνουν πράγματα,
  • 19:34 - 19:38
    προκάλεσε μια ενδιαφέρουσα μελέτη
    για το πώς θα μπορούσε να υπάρξει
  • 19:38 - 19:41
    ένα επιχειρηματικό μοντέλο που
    θα ισχύει για ανοικτό κώδικα.
  • 19:41 - 19:45
    Για μας ήταν πολύ σημαντικό,
    ως πολιτιστικός χώρος
  • 19:45 - 19:49
    για πειραματισμό, να δοκιμάσουμε
    και να εφαρμόσουμε τη λογική
  • 19:50 - 19:52
    των ελεύθερων εργαλείων στη
    διαδικασία της εργασίας.
  • 19:52 - 19:56
    Αυτή ήταν η ιδέα πίσω από το
    «Interactivos», όπου διάφορα
  • 19:56 - 19:58
    άτομα μπορούσαν να αναπτύξουν
    τα δικά τους σχέδια αλλά και χώρος
  • 19:59 - 20:01
    στον οποίο άλλοι μπορούσαν επίσης
    να συμμετέχουν στην ανάπτυξη
  • 20:02 - 20:04
    ως συνεργάτες. Η διαδικασία
    είναι ανοικτή για
  • 20:04 - 20:09
    τον καθένα να συμμετέχει.
    Αυτό είναι, για μας, μια πολύ...
  • 20:09 - 20:15
    πώς να το πω, μια ισχυρή
    σχέση - νιώθουμε πως
  • 20:16 - 20:20
    πάντα προσπαθούμε να πάρουμε
    έμπνευση από κάτι.
  • 20:21 - 20:24
    Όπως σε όλες τις περιπτώσεις
    δωρεάν ανάπτυξης λογισμικού,
  • 20:24 - 20:26
    και σ' αυτή την περίπτωση... δεν είχαμε ποτέ
    ακούσει για την ύπαρξη
  • 20:26 - 20:32
    «ελεύθερου υλικού». Έτσι, όλα ξεκίνησαν
    με διάφορες δυνατότητες
  • 20:32 - 20:35
    που όλες πήγαιναν προς
    διαφορετικές κατευθύνσεις.
  • 20:35 - 20:39
    Μ' αρέσει το υλικό ανοικτού κώδικα.
    Πιστεύω πως όλα θα έπρεπε να είναι
  • 20:39 - 20:42
    με αυτόν τον τρόπο. Είναι τέλειο
    για εκπαίδευση, μ' αρέσει να
  • 20:42 - 20:45
    δίνω ότι μάθαμε, και είναι
    εύκολο για παιδιά να ανακαλύψουν
  • 20:45 - 20:49
    πολλά και θα ήταν απίθανο αν θα μπορούσαν
    να φτιάξουν δικές τους δημιουργίες.
  • 20:50 - 20:53
    Εγώ δεν γνώριζα τίποτα για
    μικροελεγκτές μέχρι
  • 20:53 - 20:56
    τα χρόνια μου στο κολέγιο.
  • 20:56 - 21:00
    Και με συνεπήρε το γεγονός πόσο
    εύκολη ήταν η χρήση τους.
  • 21:00 - 21:03
    Το Arduino είναι ο προάγγελος για
    ανάπτυξη πλακετών τέτοιου τύπου.
  • 21:03 - 21:09
    Πιστεύω ότι εάν υπάρξει μια ορθή πορεία
    γεγονότων, και αν το Arduino και τα
  • 21:09 - 21:13
    ηλεκτρονικά διδαχτούν σε
    γυμνάσια / λύκεια, νομίζω ότι υπάρχει
  • 21:13 - 21:17
    ένα λαμπρό μέλλον όχι μόνο για
    μηχανικούς, αλλά και για καλλιτέχνες.
  • 21:18 - 21:22
    Επίσης, για άτομα σχεδιασμού διαδραστικών
    ψηφιακών μέσων. Αν μπορούν να μάθουν
  • 21:22 - 21:24
    αυτά στο σχολείο, φανταστείτε
    πόσο περισσότερο θα μπορούσαν να
  • 21:24 - 21:26
    επιτύχουν αργότερα στη ζωή.
  • 21:57 - 21:59
    Όταν το Arduino στέλνει σήμα,
  • 22:00 - 22:04
    ελέγχει ακριβώς το ίδιο που
    ελέγχουν αυτά τα δύο κουμπιά.
  • 22:04 - 22:06
    Αυτό είναι φτιαγμένο για
    εγγραφή και αναπαραγωγή
  • 22:07 - 22:10
    όταν αγγίζετε τα πλήκτρα
    χειροκίνητα. Αλλά αν τοποθετήσετε
  • 22:11 - 22:13
    οπτικο-μονωτές, αυτά εδώ τα δύο,
  • 22:14 - 22:19
    μπορείτε να γεφυρώσετε τα πλήκτρα
    μέσω του ελεγκτή
  • 22:19 - 22:23
    και να τα ενεργοποιήσετε με
    ηλεκτρικό σήμα που έρχεται
  • 22:23 - 22:24
    από τον ελεγκτή, ο οποίος
    είναι προγραμματισμένος.
  • 22:25 - 22:27
    Γι' αυτό το Arduino είναι
    τόσο ισχυρό, επειδή
  • 22:27 - 22:30
    μπορείτε να ελέγχετε όποια
    μηχανή δουλεύει...
  • 22:30 - 22:34
    Είναι απίθανο εργαλείο,
    δίνει σε νεαρά άτομα
  • 22:34 - 22:39
    αυτής της ηλικίας να έρθουν
    σε επαφή με όλα αυτά...
  • 22:39 - 22:45
    μια πληθώρα πραγματικοτήτων
    στις οποίες ζουν.
  • 22:45 - 22:50
    Πρώτα τους μαθαίνεις
    ότι η μεριά του καταναλωτή
  • 22:50 - 22:53
    - η μεριά «χρησιμοποίησε το
    τηλεχειριστήριο για τη μηχανή» -
  • 22:54 - 22:57
    δεν είναι η μόνη. Ότι είναι δυνατό να
  • 22:58 - 23:04
    κατανοήσεις τι υπάρχει μέσα
    και να πάρεις πίσω τον έλεγχο.
  • 23:05 - 23:08
    Επειδή τώρα όλα αυτά τα παιδιά
    έχουν ένα μεγάλο αριθμό
  • 23:08 - 23:13
    μικροεφευρέσεων τα οποία δεν
    γνωρίζουν καν πώς δουλεύουν.
  • 23:14 - 23:18
    Με το Arduino μπορείτε να πάρετε
    μια γεύση πώς όλα αυτά
  • 23:19 - 23:22
    δουλεύουν, να τους δείξετε μερικές
    σχηματικές αναπαραστάσεις που τους
  • 23:23 - 23:26
    επιτρέπουν να κοιτάξουν
    διαφορετικά τον
  • 23:26 - 23:28
    τεχνολογικό κόσμο που
    τους περιβάλλει.
  • 23:28 - 23:33
    Επίσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί
    για να διδάξει ηλεκτρονικά,
  • 23:34 - 23:38
    να μάθουν πώς να σκέφτονται,
    να τους διδάσκει πώς να έχουν
  • 23:38 - 23:40
    λιγότερα βραχυπρόθεσμα έργα
    και να δουλεύουν σαν ομάδα,
  • 23:40 - 23:44
    πώς να συμμετέχουν σε μια
    κοινότητα, εξεύρεση πληροφοριών...
  • 23:45 - 23:47
    Οι δυνατότητες για τους φοιτητές
    που άρχισαν να μαθαίνουν
  • 23:47 - 23:49
    πώς να χρησιμοποιούν τον υπολογιστή, να
    γνωρίσουν πώς να φτιάχνουν πράγματα
  • 23:50 - 23:53
    με υπολογιστές... για μένα αυτό...
    αυτό είναι ισχυρό.
  • 23:54 - 23:56
    Κι αυτό μακροπρόθεσμα
    θα σήμαινε πως
  • 23:57 - 24:03
    για φοιτητές με μόνο $50,
    να είναι σε θέση να ενώσουν κάτι
  • 24:03 - 24:05
    στον υπολογιστή και
    να δημιουργήσουν κάτι με αυτό
  • 24:05 - 24:07
    ξανά και ξανά και ξανά και
    μετά να το μοιραστούν με άλλους...
  • 24:08 - 24:13
    Ο τύπος της δημιουργικής κοινότητας που
    μπορεί να προκαλέσει τους νέους
  • 24:13 - 24:18
    σε μένα αυτό είναι... Αυτό θα
    αλλάξει τα πάντα,
  • 24:18 - 24:22
    είμαι πραγματικά ενθουσιασμένος να δω
    τι θα γίνει καθώς εξελίσσεται.
  • 24:29 - 24:32
    Το Arduino έχει 120.000
    χρήστες μέχρι τώρα,
  • 24:32 - 24:36
    είτε 130.000 χρήστες...
    Απλά μετράω τον αριθμό
  • 24:36 - 24:39
    πλακετών που πωλήθηκαν. Η κίνηση
    στην ιστοσελίδα μας
  • 24:39 - 24:45
    είναι κοντά στις 15 εκατομμύρια
    επισκέψεις το μήνα.
  • 24:45 - 24:49
    Σημαίνει γύρω στις
    600.000 επισκέψεις τη μέρα.
  • 24:49 - 24:54
    Γνωρίζοντας ότι χρησιμοποιείται ενεργά
    σε πανεπιστήμια,
  • 24:54 - 24:56
    όπως επίσης από άτομα που
    δουλεύουν σε προσωπικά έργα...
  • 24:56 - 24:59
    Τώρα φανταστείτε να αρχίσει
    να χρησιμοποιείται
  • 24:59 - 25:01
    στη μέση εκπαίδευση.
  • 25:04 - 25:08
    Το μέλλον του δε θα είναι
    πλέον «τεχνολογικό»,
  • 25:09 - 25:14
    αλλά πολύ κοινωνικό.
  • 25:14 - 25:18
    θα είναι ένα είδος
    «μεγάλης έκρηξης» όπου πολλά
  • 25:18 - 25:21
    άτομα θα αρχίσουν να το
    χρησιμοποιούν.
  • 25:26 - 25:29
    Βλέπω σίγουρα το Arduino
    στην πορεία του να
  • 25:29 - 25:32
    γίνεται αρκετά εύκολο στη χρήση,
    ακόμη πιο εύκολο απ' ότι είναι τώρα.
  • 25:33 - 25:36
    Έτσι γίνεται πιο αρεστό και
    χρηστικό σε αρχάριους.
  • 25:36 - 25:40
    Όλα τα αγαπημένα μου πετάλια
    παραμόρφωσης... ένα Big Muff...
  • 25:40 - 25:45
    με την αγαπημένη μου πλακέτα
    μικροελεγκτή, το Arduino.
  • 25:52 - 25:56
    Η βάση χρηστών θα γινόταν
    10 με 20 φορές μεγαλύτερη.
  • 25:57 - 26:00
    Αν ξαφνικά όλα αυτοί οι χρήστες
    αρχίσουν να ανταλλάζουν τα
  • 26:00 - 26:05
    αρχεία τους στο (δια)δίκτυο,
    δε θα μπορούσε να τα αντέξει.
  • 26:05 - 26:07
    Δε θα δούλευε.
  • 26:11 - 26:13
    Να ένα ρομπότ.
  • 26:14 - 26:18
    Αν το κλείνω, βλέπετε πως το φως
    πάει αριστερά... εγώ πάω πάνω...
  • 26:18 - 26:21
    Θέλω το Arduino να είναι πάντα
    ένα εργαλείο το οποίο θα είναι εύκολο
  • 26:21 - 26:26
    στη χρήση, ακόμη και άτομα που
    δεν έχουν τεχνολογικές γνώσεις
  • 26:27 - 26:33
    να το κοιτάξουν και να κατανοήσουν πως
    δουλεύει ένας υπολογιστής.
  • 26:33 - 26:37
    Αλλά αυτό το πουλάω. Είναι ένα μέρος
    του οικονομικού μου όφελους.
  • 26:38 - 26:40
    Για να συνεχίσει να δουλεύει
    όπως δούλευε 10 χρόνια τώρα
  • 26:40 - 26:42
    πρέπει να είμαστε σε θέση
    να φτιάχνουμε καινούργιο υλικό,
  • 26:42 - 26:44
    θα χρειαστούμε τη συνεχή
    προσπάθεια της κοινότητας,
  • 26:45 - 26:48
    και να είμαστε ικανοί να
    προσθέσουμε τις αλλαγές
  • 26:48 - 26:50
    και τις εισηγήσεις τους με
    όλες τις αναγκαίες αναβαθμίσεις.
  • 26:50 - 26:54
    Μετά από αυτά τα 10 χρόνια,
    ελπίζω να έχουμε
  • 26:54 - 26:57
    τουλάχιστον ένα υπολογιστή
    Arduino... γιατί όχι;
Title:
Arduino The Documentary (2010) English HD
Description:

Arduino The Documentary 2010

more » « less
Video Language:
English
Duration:
28:17

Greek subtitles

Revisions