Colaboración masiva por la salud | Lucien Engelen | TEDxMaastricht
-
0:25 - 0:27Puedes hacerlo con técnicas como esta,
-
0:27 - 0:29pero también con participación colectiva.
-
0:29 - 0:30Una de las cosas que hicimos,
-
0:30 - 0:34me gustaría compartirla con
Uds. a través de este video. -
0:34 - 0:37(Música)
-
1:40 - 1:45(Latido de corazón)
-
1:45 - 1:47Todos tenemos sistemas de
navegación en nuestros autos. -
1:47 - 1:49Tal vez incluso los
tenemos en nuestro celular. -
1:50 - 1:52Sabemos dónde están todos
los cajeros automáticos -
1:52 - 1:54en la ciudad de Maastricht.
-
1:55 - 1:58También sabemos dónde están
todas las estaciones de servicio. -
1:58 - 2:01Y seguro podemos encontrar
dónde comprar comida rápida. -
2:02 - 2:06Pero ¿dónde estará el DEA más
cercano para ayudar a esta paciente? -
2:07 - 2:09Preguntamos, pero nadie sabía.
-
2:09 - 2:13Nadie sabía dónde
encontrar de inmediato -
2:13 - 2:15el DEA de emergencia
más cercano. -
2:15 - 2:18Así que solicitamos la
participación a todo Holanda. -
2:18 - 2:21Creamos un sitio web
y le dijimos a la gente: -
2:21 - 2:23"Si ves un DEA, por favor dalo a conocer,
-
2:23 - 2:26cuéntanos dónde está,
en qué horario está abierto", -
2:26 - 2:29porque a veces está cerrado
durante las horas no laborables. -
2:29 - 2:32Y ya han sido detectados
más de 10 000 DEA -
2:32 - 2:34en Holanda.
-
2:34 - 2:38El siguiente paso fue crear
las aplicaciones para esto. -
2:38 - 2:40Desarrollamos una aplicación para iPad.
-
2:40 - 2:43Creamos una aplicación
para Layar: Realidad Aumentada, -
2:43 - 2:45para encontrar los DEA.
-
2:45 - 2:48Y dónde sea que estés
en una ciudad como Maastricht -
2:48 - 2:50y alguien colapse,
puedes usar tu iPhone, -
2:50 - 2:54y en las próximas semanas
también tu celular Microsoft, -
2:54 - 2:55para encontrar el DEA
más cercano -
2:55 - 2:57capaz de salvar vidas.
-
2:57 - 2:59Y desde hoy,
-
2:59 - 3:01nos gustaría presentarlo,
no solo como AED4EU, -
3:01 - 3:03que es el nombre del producto,
-
3:03 - 3:05sino también como AED4US.
-
3:05 - 3:07Y nos gustaría que esto tome
carácter internacional. -
3:07 - 3:12Y pedir a nuestros colegas
en el resto del mundo, -
3:12 - 3:14universidades colegas, que nos ayuden
-
3:14 - 3:16a encontrar y trabajar y
actuar como núcleo -
3:16 - 3:20para detectar todos los DEA
alrededor del mundo, -
3:20 - 3:23para que cuando estés de vacaciones
y alguien colapse, -
3:23 - 3:26sea su propio pariente
o solo alguien frente a Ud., -
3:26 - 3:28pueda encontrarlo.
-
3:28 - 3:30Lo otro que nos gustaría pedir
-
3:30 - 3:32a las empresas de todo el mundo
-
3:32 - 3:35es que tengan la posibilidad de
ayudarnos a validar estos DEA. -
3:35 - 3:37Puede ser servicios de mensajería
-
3:37 - 3:38o electricistas, por ejemplo,
-
3:38 - 3:41solo para corroborar
si el DEA informado -
3:41 - 3:42sigue disponible en ese lugar.
-
3:42 - 3:44Así que, por favor, ayúdennos.
-
3:44 - 3:46(Aplausos)
- Title:
- Colaboración masiva por la salud | Lucien Engelen | TEDxMaastricht
- Description:
-
Puedes usar tu teléfono inteligente para encontrar un cajero automático, pero ¿qué pasaría si necesitaras un desfibrilador? En esta charla, Lucien Engelen nos muestra innovaciones en línea que están cambiando la manera en que salvamos vidas, las cuales incluyen un mapa local de DEA creado con la participación de los mismos ciudadanos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 04:09
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Ciro Gomez accepted Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Soledad Villagra edited Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Soledad Villagra edited Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Soledad Villagra edited Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Soledad Villagra edited Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht | ||
Soledad Villagra edited Spanish subtitles for Crowdsource your health | Lucien Engelen | TEDxMaastricht |