J'ai survécu à l'Holocauste grâce à la bonté d'un inconnu
-
0:01 - 0:08Dans ce livre délicieux intitulé
« Le petit prince », -
0:08 - 0:13il y a la citation suivante :
-
0:16 - 0:21« On ne voit bien qu'avec le cœur.
-
0:22 - 0:25L’essentiel est invisible pour les yeux. »
-
0:26 - 0:32Pendant que l'auteur écrivait ces mots
assis confortablement, -
0:32 - 0:36quelque part aux États-Unis,
-
0:36 - 0:38j'ai appris la même leçon
-
0:38 - 0:42très loin de là, dans un baraquement sale,
-
0:42 - 0:45dans un camp d'extermination en Pologne.
-
0:46 - 0:53Ce n'est ni la valeur ni la grandeur
d'un don qui compte, -
0:53 - 0:56mais la place qu'il tient dans votre cœur.
-
0:57 - 0:59Quand j'avais six ans,
-
0:59 - 1:04ma mère, mon père, ma sœur et moi
-
1:04 - 1:08avons quitté l'Allemagne anti-juive
pour rejoindre la Yougoslavie. -
1:09 - 1:13Nous avons passé sept
heureuses années en Yougoslavie, -
1:13 - 1:17puis l'Allemagne a envahi la Yougoslavie.
-
1:17 - 1:20Soudainement, on nous persécuta de nouveau
-
1:20 - 1:22et je devais me cacher.
-
1:22 - 1:25J'ai dû me cacher pendant deux ans
-
1:25 - 1:29avec un couple qui avait travaillé
pour la résistance. -
1:30 - 1:33Je développais des films
et faisais des agrandissements. -
1:35 - 1:39Un jour, quand j'avais 15 ans,
-
1:39 - 1:42la Gestapo m'arrêta
-
1:42 - 1:45et ils m'ont battu.
-
1:45 - 1:48Et pendant deux mois,
j'ai connu plusieurs prisons, -
1:48 - 1:52et finalement, on m'a transféré
-
1:52 - 1:58dans une vieille forteresse
en Tchécoslovaquie -
1:58 - 2:02que les Nazis avaient transformée
en camp de concentration. -
2:04 - 2:05J'ai passé 10 mois là-bas.
-
2:06 - 2:08Je posais des rails de chemin de fer,
-
2:08 - 2:10je désinsectisais,
-
2:11 - 2:12je fabriquais des paniers.
-
2:12 - 2:13Au bout de 10 mois,
-
2:13 - 2:19on a embarqué environ 2 000 d'entre nous
dans des wagons à bestiaux. -
2:19 - 2:22On en ferma les portes
et on nous a envoyés vers l'est. -
2:24 - 2:26Ce voyage dura trois jours.
-
2:26 - 2:28Quand on nous a débarqués,
-
2:28 - 2:32l'odeur d'urine et d'excréments
nous collait à la peau -
2:32 - 2:37et nous étions arrivés au
camp d'extermination d'Auschwitz. -
2:37 - 2:39Un camp, où à l'époque,
-
2:39 - 2:42on avait déjà tué
plus d'un million de personnes -
2:42 - 2:47ne laissant d'elles qu'un peu de fumée
dans le ciel sortant par une cheminée. -
2:48 - 2:52À notre arrivée, on nous a pris
tout ce que nous possédions. -
2:52 - 2:54Absolument tout.
-
2:54 - 2:58On nous remit un uniforme à rayures,
-
2:58 - 3:01on nous marqua
d'un tatouage sur le bras. -
3:01 - 3:05Puis on nous annonça
-
3:05 - 3:09qu'on serait là-bas
pour exactement six mois, -
3:10 - 3:13au bout desquels on quitterait le camp.
-
3:13 - 3:15Par la cheminée.
-
3:17 - 3:20On nous assigna différents baraquements
-
3:20 - 3:25où s'alignaient des couchettes en bois.
-
3:25 - 3:28Il y avait six personnes à chaque niveau :
-
3:28 - 3:33trois couchés dans une direction
et trois dans l'autre sens. -
3:33 - 3:36Quel que soit le sens
dans lequel on dormait, -
3:36 - 3:39on avait toujours des pieds sous le nez.
-
3:40 - 3:45Mon voisin dans la couchette
était un homme extrêmement courtois. -
3:45 - 3:50Il se présenta : Herbert Levine.
-
3:52 - 3:55M. Levine était gentil et poli avec moi.
-
3:56 - 4:00Un jour, après ma journée de travail,
-
4:00 - 4:02j'ai grimpé sur ma couchette.
-
4:02 - 4:06J'étais au troisième et dernier niveau,
-
4:06 - 4:09et là, il y avait M. Levine
qui tenait un jeu de cartes. -
4:11 - 4:13Il était en train de mélanger les cartes.
-
4:13 - 4:15Je n'arrivais pas à comprendre.
-
4:15 - 4:18Un jeu de cartes à Auschwitz,
-
4:18 - 4:21c'est comme trouver un gorille
dans sa salle de bains. -
4:21 - 4:22(Rires)
-
4:22 - 4:24« Mais d'où ça sort, ça ? »
-
4:24 - 4:28Alors, M. Levine m'a regardé,
-
4:28 - 4:33a présenté le jeu de cartes
et m'a dit : « Choisis une carte. » -
4:33 - 4:35J'en ai pris une.
-
4:35 - 4:37Et il a fait un tour de cartes.
-
4:38 - 4:39Il réalisa un miracle.
-
4:40 - 4:43Je n'avais jamais vu
de tour de magie avant -
4:43 - 4:47et celui qui avait fait ça
était assis à mes côtés. -
4:48 - 4:52Puis, M. Levine a fait
une chose incroyable. -
4:53 - 4:56Il m'a dévoilé le secret.
-
4:57 - 5:01Ses paroles se gravèrent dans mon esprit.
-
5:01 - 5:03Je me souviens de chaque mot,
-
5:04 - 5:06et depuis ce moment-là,
-
5:06 - 5:10je me suis exercé tous les jours.
-
5:11 - 5:14Même sans avoir de cartes sur moi.
-
5:16 - 5:18J'ai continué à m'exercer.
-
5:20 - 5:23Environ trois semaines plus tard,
-
5:25 - 5:30tout le camp, sauf quelques
centaines d'entre nous, -
5:30 - 5:33fut envoyé dans les chambres à gaz.
-
5:34 - 5:38On m'envoya dans un autre camp où
on m'a fait travailler dans des écuries. -
5:38 - 5:42Puis, en janvier 1945,
-
5:42 - 5:47quand les Russes sont arrivés,
-
5:47 - 5:51on envoya 60 000 d'entre nous
dans la marche de la mort. -
5:53 - 5:57On a marché pendant trois jours,
par intermittence, -
5:57 - 6:00en plein hiver,
-
6:00 - 6:04quand nous sommes arrivés
à un chemin de fer, -
6:04 - 6:06sur les 60 000,
-
6:06 - 6:0815 000 avaient déjà perdu la vie.
-
6:09 - 6:13On a embarqué les survivants
dans des wagons -
6:13 - 6:19et on nous a expédiés en Autriche
depuis la Pologne, un voyage de 4 jours. -
6:20 - 6:23Nous sommes arrivés dans
un autre camp d'extermination : -
6:23 - 6:26appelé Mauthausen,
-
6:26 - 6:29qui était construit comme une forteresse.
-
6:30 - 6:35C'est là que les SS nous ont abandonnés,
-
6:35 - 6:37sans nourriture,
-
6:37 - 6:41parmi des milliers
et des milliers de cadavres. -
6:41 - 6:45J'ai dormi trois jours
à côté du cadavre d'un homme mort -
6:45 - 6:49pour avoir sa ration de pain moisi.
-
6:49 - 6:55Deux jours avant la fin
de la guerre, le 5 mai, -
6:55 - 6:58les forces américaines nous ont délivrés.
-
6:59 - 7:02À cette époque, j'avais 17 ans,
-
7:02 - 7:05je pesais 29 kilos.
-
7:06 - 7:09Je suis retourné en Yougoslavie en stop.
-
7:09 - 7:11Quand je suis arrivé,
-
7:11 - 7:13j'y ai trouvé le communisme.
-
7:13 - 7:15Je n'avais plus de famille,
-
7:15 - 7:17plus aucun ami.
-
7:17 - 7:19Je suis resté deux ans là-bas
-
7:19 - 7:23avant de pouvoir m'enfuir en Angleterre.
-
7:23 - 7:25En arrivant en Angleterre,
-
7:25 - 7:27je ne parlais pas l'anglais
-
7:27 - 7:30et je n'avais aucune formation,
aucun métier. -
7:31 - 7:33J'ai trouvé du travail,
-
7:33 - 7:37et un an après mon arrivée,
-
7:37 - 7:39j'ai acheté un jeu de cartes.
-
7:39 - 7:42Pour la première fois,
-
7:43 - 7:46j'ai vraiment réalisé le tour de magie
-
7:46 - 7:52que M. Levine m'avait montré
sur la couchette d'Auschwitz. -
7:53 - 7:54Et ça a marché !
-
7:54 - 7:56C'était une réussite totale.
-
7:56 - 7:58J'ai fait le tour de magie
devant quelques amis, -
7:58 - 7:59et ils l'ont adoré.
-
8:00 - 8:04Alors je suis allé dans une boutique
de magie où j'ai fait des emplettes. -
8:04 - 8:06J'ai fait ces tours de magie à mes amis,
-
8:06 - 8:08et puis j'en ai acheté d'autres encore
-
8:08 - 8:10et je les leur ai montrés.
-
8:10 - 8:14Alors, j'ai acheté des livres de magie,
plein de livres de magie. -
8:15 - 8:18J'étais à cette frontière ténue
-
8:18 - 8:22entre le passe-temps et la folie.
-
8:22 - 8:24(Rires)
-
8:24 - 8:27En tout cas, je me suis marié
-
8:27 - 8:30et j'ai émigré aux États-Unis.
-
8:30 - 8:35Un de mes premiers emplois
-
8:35 - 8:40m'obligea à parler devant
de petits groupes de gens. -
8:40 - 8:43J'étais assez bon à ça.
-
8:43 - 8:4725 ans plus tard, j'ai pris ma retraite.
-
8:47 - 8:50On m'a invité à prendre la parole
dans les écoles. -
8:51 - 8:56La seule chose qui m'avait
conduit à parler dans des écoles, -
8:56 - 9:01c'était un homme très gentil
-
9:01 - 9:06qui avait montré un tour de cartes
à un petit garçon effrayé -
9:06 - 9:09dans un camp de concentration.
-
9:09 - 9:13Cet homme qui a su si bien
prendre soin de moi, M. Levine, -
9:13 - 9:16était un magicien de profession.
-
9:16 - 9:18Il travaillait en Allemagne
-
9:18 - 9:23et quand il arriva à Auschwitz,
les officiers SS le reconnurent. -
9:23 - 9:26Alors, ils lui donnèrent un jeu de cartes,
-
9:26 - 9:28une petite ficelle,
-
9:28 - 9:29quelques dés
-
9:29 - 9:32pour que M. Levine leur fasse
un peu de magie. -
9:32 - 9:35Il apprit aussi quelques tours
de magie aux officiers. -
9:35 - 9:36Il a survécu à la guerre
-
9:36 - 9:39mais il perdit sa femme et son fils.
-
9:40 - 9:45Il émigra aux États-Unis
et fit de la magie dans plusieurs villes -
9:45 - 9:48mais je ne l'ai plus jamais rencontré.
-
9:49 - 9:53Mais, le tour de cartes qu'il m'a appris
est resté en moi -
9:53 - 9:57et m'a permis d'aller dans les écoles
-
9:57 - 10:02pour essayer de faire de ce monde
un monde un tout petit peu meilleur. -
10:02 - 10:09Si vous connaissez quelqu'un
qui a besoin d'aide, -
10:10 - 10:13si vous connaissez quelqu'un qui a peur,
-
10:13 - 10:15soyez bon avec lui.
-
10:16 - 10:19Donnez-lui un conseil,
-
10:19 - 10:21serrez-le dans vos bras,
-
10:22 - 10:23apprenez-lui un tour de cartes.
-
10:26 - 10:28Peu importe ce que vous faites
pour cette personne, -
10:28 - 10:31cela lui donnera un peu d'espoir.
-
10:32 - 10:35Et si vous le faites au bon moment,
-
10:36 - 10:38cela touchera son cœur,
-
10:38 - 10:43et cela restera avec lui partout
où il ira, pour toujours. -
10:43 - 10:44Merci.
-
10:44 - 10:48(Applaudissements)
- Title:
- J'ai survécu à l'Holocauste grâce à la bonté d'un inconnu
- Speaker:
- Werner Reich
- Description:
-
Werner Reich, un survivant de l'Holocauste, parle de son adolescence en prison dans plusieurs camps de concentration. Il explique comment un tout petit geste, une petite bonté, peut remplir la vie de quelqu'un de compassion. Il dit : « Si vous connaissez quelqu'un qui a besoin d'aide, si vous connaissez quelqu'un qui a peur, soyez gentil avec lui. Si vous le faites au bon moment, cela touchera son cœur, et cela restera avec lui partout où il ira, pour toujours. »
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:01
eric vautier approved French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
eric vautier edited French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
eric vautier edited French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Claire Ghyselen accepted French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust | ||
Claire Ghyselen edited French subtitles for How the magic of kindness helped me survive the Holocaust |