Как звук может взломать память во время сна
-
0:00 - 0:03Грег Гейдж: Кто не хотел бы
легко сдать географию, -
0:03 - 0:05запомнив для экзамена все места на карте,
-
0:05 - 0:09или избежать неловкой ситуации,
когда в разговоре вдруг забываешь, -
0:09 - 0:11как зовут собеседника.
-
0:11 - 0:13Оказывается, память,
как и другие мышцы в организме, -
0:13 - 0:15можно прокачать.
-
0:15 - 0:17Но вместо карточек для запоминания
-
0:17 - 0:19есть другой интересный способ,
-
0:19 - 0:21когда можно взломать память во время сна.
-
0:21 - 0:24(Музыка)
-
0:26 - 0:27Почему мы спим?
-
0:27 - 0:31Этим вопросом люди задавались
ещё с древних времён. -
0:31 - 0:33На него может и нет точного ответа,
-
0:33 - 0:36но есть много хороших теорий о том,
почему нам это необходимо. -
0:36 - 0:39Во время сна мозг переводит
из кратковременной памяти -
0:39 - 0:40полученную за день информацию
-
0:40 - 0:41в долговременную память.
-
0:41 - 0:44Этот процесс называется
консолидацией памяти. -
0:44 - 0:47В рамках этой теории
учёные хотят выяснить, -
0:47 - 0:49можем ли мы усилить
определённые воспоминания. -
0:49 - 0:51В журнале «Science»
недавно была статья Кена Паллера -
0:51 - 0:54и сотрудников
Северо-Западного университета, -
0:54 - 0:56похоже, подтверждающая эту теорию
-
0:56 - 0:57и привлёкшая наше внимание.
-
0:57 - 1:00Джуд создаёт «домашнюю»
версию этого эксперимента, -
1:00 - 1:03чтобы проверить, можно ли улучшить
память с помощью звука во сне. -
1:03 - 1:06Джуд, как ты проверяешь возможность
прокачать память во сне? -
1:06 - 1:08Джуд Мари: Нужен испытуемый.
-
1:09 - 1:11[Шаг 1: Поиграть в игру]
-
1:11 - 1:13У нас есть игра для тренировки
памяти на планшете, -
1:13 - 1:15в которую должен сыграть испытуемый,
-
1:15 - 1:18запомнив картинки
и их расположение на экране. -
1:18 - 1:21ГГ: Это как детская игра,
в которой нужно угадать, -
1:21 - 1:22где находится картинка.
-
1:22 - 1:25К каждой картинке мы привязываем
характерный для неё звук. -
1:25 - 1:28ДМ: Например, видя на картинке машину,
-
1:28 - 1:30вы слышите звук двигателя.
-
1:30 - 1:32(Заводится двигатель)
-
1:32 - 1:34ГГ: Перед сном мы дадим вам пройти тест.
-
1:34 - 1:38Мы проверим, как вы запомнили
расположение картинок. -
1:38 - 1:41Всякий раз при появлении картинки,
будет раздаваться звук. -
1:41 - 1:42Теперь пришло время эксперимента.
-
1:42 - 1:44Вы отправляетесь вздремнуть.
-
1:44 - 1:45[Шаг 2: Вздремнуть]
-
1:46 - 1:49Пока вы спите, мы будем снимать
вашу электроэнцефалограмму. -
1:49 - 1:53ДМ: Мы будем ждать
наступления медленноволнового сна, -
1:53 - 1:57то есть самой глубокой фазы сна,
когда труднее всего проснуться. -
1:57 - 1:58ГГ: Хорошо, пауза.
-
1:58 - 2:00Немного информации о сне.
-
2:00 - 2:03Выделяют четыре фазы:
медленные стадии сна и REM-сон, -
2:03 - 2:06но нам интересен так называемый
медленноволновой сон. -
2:06 - 2:08Он получил название
от электрических сигналов, -
2:08 - 2:10дельта-волн, которые мы
регистрируем в мозге. -
2:10 - 2:13По мнению учёных, в этой части сна
-
2:13 - 2:15может происходить консолидация памяти.
-
2:15 - 2:16В этом глубоком периоде сна
-
2:16 - 2:19мы будем делать кое-что,
о чём вы не будете знать. -
2:19 - 2:22ДМ: Теперь самое интересное:
мы будем проигрывать звуки. -
2:23 - 2:24(Заводится двигатель)
-
2:24 - 2:26ГГ: Проигрываются все звуки?
-
2:26 - 2:29ДМ: Нет, только половина,
чтобы проверить разницу. -
2:30 - 2:31ГГ: Вы предполагаете,
-
2:31 - 2:34что если во время сна
испытуемый слышал звук, -
2:34 - 2:35то он легче найдёт картинку.
-
2:35 - 2:37ДМ: Да, точно.
-
2:38 - 2:40ГГ: После пробуждения
-
2:40 - 2:43результаты игры будут лучше
или хуже, чем перед сном? -
2:43 - 2:48Мы обнаружили, что, если во время сна
вам проигрывали звуки, -
2:48 - 2:49например, звук автомобиля,
-
2:49 - 2:51вы вспомните расположение этой картинки
-
2:51 - 2:53после пробуждения.
-
2:53 - 2:55Но если во время сна
не было звуковых подсказок, -
2:55 - 2:57например, звуков гитары,
-
2:57 - 3:00вы реже будете угадывать положение
этой картинки после пробуждения. -
3:00 - 3:03Испытуемые запоминали лучше,
если слышали звуки, -
3:03 - 3:04и наоборот,
-
3:05 - 3:07даже если они не помнили,
что им проигрывали звуки? -
3:07 - 3:08ДМ: Да, мы их спрашивали.
-
3:08 - 3:11ГГ: Мы знаем, что они спят
и не слышат, они просыпаются, -
3:11 - 3:14они лучше запоминают
соответствующие картинки. -
3:14 - 3:16ГГ: Это удивительно.
ДМ: Это магия. -
3:16 - 3:19ГГ: Джуд ставила эксперимент на 12 людях,
и результаты были убедительными. -
3:19 - 3:23Дело не в том, что вы лучше запоминаете,
а в том, что вы меньше забываете. -
3:23 - 3:27Я сомневался, когда впервые услышал,
что результаты теста на память улучшаются, -
3:27 - 3:28если во время сна слышать звуки.
-
3:28 - 3:30Но мы воспроизвели эти эксперименты.
-
3:30 - 3:33Факты и воспоминания,
накопленные нами за день, недолговечны, -
3:33 - 3:35они очень легко забываются.
-
3:35 - 3:39Но если мы восстановим их во время сна,
даже не сознавая этого, -
3:39 - 3:42вероятно, мы сможем сделать их устойчивее
и будем помнить их лучше. -
3:42 - 3:43Это потрясающе.
-
3:43 - 3:46Мозг всё ещё работает,
даже если мы неактивны. -
3:46 - 3:48Если вы, как и я, забывчивы,
-
3:48 - 3:51возможно, вам поможет
пара наушников и мягкий диван.
- Title:
- Как звук может взломать память во время сна
- Speaker:
- DIY Neuroscience
- Description:
-
Можно ли зубрить перед экзамену во время сна? Бесстрашные нейроучёные пробуют улучшить память, проводя эксперименты над добровольцами во время сна. Результаты вас удивят.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Series
- Duration:
- 04:07
Retired user approved Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Retired user accepted Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Retired user edited Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Retired user edited Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Ksenia Nichyporuk edited Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Ksenia Nichyporuk edited Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Ksenia Nichyporuk edited Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep | ||
Ksenia Nichyporuk edited Russian subtitles for How sound can hack your memory while you sleep |