Return to Video

Які знання про пандемії може дати щеплення кажанів-вампірів?

  • 0:01 - 0:03
    Історія, яку я хочу вам розповісти,
  • 0:03 - 0:05
    почалася для мене у 2006 році.
  • 0:05 - 0:09
    Тоді, коли я вперше почув
    про спалах таємничої хвороби
  • 0:09 - 0:12
    у тропічних лісах Амазонії в Перу.
  • 0:13 - 0:15
    Люди, що захворіли цією хворобою,
  • 0:15 - 0:18
    мали жахливі тяжкі симптоми.
  • 0:18 - 0:20
    У них страшенно боліла голова,
  • 0:20 - 0:21
    вони не могли ні їсти, ні пити.
  • 0:21 - 0:23
    У декого були навіть галюцинації —
  • 0:23 - 0:25
    плутані й агресивні.
  • 0:25 - 0:27
    Найтрагічніше,
  • 0:27 - 0:29
    що найбільше серед постраждалих
    було дітей.
  • 0:29 - 0:32
    Ніхто з них
  • 0:32 - 0:33
    не вижив.
  • 0:35 - 0:37
    Виявилося,
    що убивцею людей був вірус,
  • 0:37 - 0:40
    не Ебола, не вірус Зіка,
  • 0:40 - 0:43
    це не був
    невідомий науці вірус.
  • 0:44 - 0:46
    Ці люди вмирали
    від старого вірусу,
  • 0:46 - 0:48
    про який знали багато століть.
  • 0:48 - 0:50
    Вони вмирали від сказу.
  • 0:51 - 0:54
    Усіх їх під час сну
  • 0:54 - 0:59
    покусав єдиний ссавець,
    що живиться виключно кров'ю, —
  • 0:59 - 1:00
    кажан-вампір.
  • 1:01 - 1:04
    Спалахи вірусу,
    що передаються від кажанів до людей,
  • 1:04 - 1:07
    стаються все частіше
    в останні десятиліття.
  • 1:07 - 1:09
    У 2003 це був ВГРС.
  • 1:09 - 1:11
    Він з'явився на китайських
    тваринницьких ринках
  • 1:11 - 1:12
    і поширився по Землі.
  • 1:12 - 1:17
    Цей вірус, як і той з Перу,
    поширився, імовірно, від кажанів,
  • 1:17 - 1:19
    які, можливо,
    були його носіями століттями.
  • 1:20 - 1:25
    Через 10 років з'явилась Ебола
    в Західній Африці,
  • 1:25 - 1:27
    і це всіх здивувало,
  • 1:27 - 1:29
    адже згідно з даними науковців того часу,
  • 1:29 - 1:31
    Ебола не мала б з'явитися
    в Західній Африці.
  • 1:32 - 1:36
    Це скінчилось найбільшою
    і найпоширенішою в історії пошестю Еболи.
  • 1:38 - 1:40
    Вражаюча тенденція, чи не так?
  • 1:40 - 1:44
    Смертельні віруси з'являються в місцях,
    де їх найменш очікували,
  • 1:44 - 1:46
    а Міжнародна медична спільнота
  • 1:46 - 1:47
    йде за ними по п'ятах.
  • 1:47 - 1:50
    Ми постійно переборюємо
    надзвичайну ситуацію з вірусом
  • 1:50 - 1:52
    у цьому замкненому колі,
  • 1:52 - 1:56
    увесь час намагаючись погасити епідемію,
    коли вона вже почалася.
  • 1:56 - 1:59
    Якщо нові захворювання
    з'являються щороку,
  • 1:59 - 2:01
    настав час подумати,
  • 2:01 - 2:04
    що з цим ми можемо зробити.
  • 2:04 - 2:06
    Коли просто чекатимемо чергової Еболи,
  • 2:06 - 2:08
    наступного разу нам може не пощастити.
  • 2:08 - 2:10
    Може з'явитися вірус
  • 2:10 - 2:11
    більш смертоносний,
  • 2:12 - 2:14
    що краще поширюватиметься серед людей,
  • 2:14 - 2:17
    від якого не буде вакцин,
  • 2:17 - 2:19
    залишивши нас беззахисними.
  • 2:20 - 2:23
    Чи можна передбачити пандемію?
  • 2:23 - 2:24
    А зупинити її?
  • 2:24 - 2:28
    На ці запитання не просто відповісти,
  • 2:28 - 2:30
    справа в тому, що пандемії —
  • 2:30 - 2:32
    ті, що поширюються по всьому світу,
  • 2:32 - 2:34
    ті, які ми справді хотіли б попередити,
  • 2:34 - 2:36
    дійсно рідко трапляються.
  • 2:36 - 2:39
    Для нас, як виду, це добре —
  • 2:39 - 2:40
    ось чому ми всі тут.
  • 2:41 - 2:46
    З погляду науковця — це проблема.
  • 2:47 - 2:49
    Бо коли щось трапляється раз чи двічі,
  • 2:49 - 2:52
    цього недостатньо,
    щоб простежити його рух.
  • 2:52 - 2:55
    Рух, який міг би підказати нам,
    коли й де спалахне наступна пандемія.
  • 2:56 - 2:57
    То що ж нам робити?
  • 2:58 - 3:03
    Я вважаю, що одним із можливих рішень
    є вивчення деяких вірусів,
  • 3:03 - 3:06
    що часто передаються від диких звірів
  • 3:07 - 3:09
    до людей, до домашніх улюбленців
    чи худоби,
  • 3:10 - 3:12
    навіть якщо це не ті віруси,
  • 3:12 - 3:14
    що можуть спричинити пандемії.
  • 3:14 - 3:17
    Якщо використаємо звичайні віруси,
  • 3:17 - 3:18
    щоб простежити їхні шляхи,
  • 3:19 - 3:22
    що саме спричиняє ту першу
    вирішальну передачу від одного виду
  • 3:22 - 3:25
    до іншого, і як ми могли б її зупинити,
  • 3:25 - 3:27
    потім ми будемо краще підготованими
  • 3:27 - 3:30
    до вірусів, що передаються
    іншим видам рідко,
  • 3:30 - 3:32
    але спричиняють більш загрозливі пандемії.
  • 3:32 - 3:35
    Сказ, яким жахливим він не був би,
  • 3:35 - 3:39
    дуже добре підходить у цьому випадку.
  • 3:40 - 3:43
    Бачите, сказ — страшний
    смертельний вірус,
  • 3:44 - 3:45
    він на 100% фатальний.
  • 3:45 - 3:49
    Це означає, що коли ви заразилися сказом
    і своєчасно не отримали допомоги,
  • 3:49 - 3:51
    нічим не можна буде зарадити.
  • 3:51 - 3:52
    Ліків немає.
  • 3:52 - 3:53
    Ви помрете.
  • 3:55 - 3:58
    Сказ — це не тільки проблема минулого.
  • 3:59 - 4:03
    Навіть тепер сказ убиває
    50-60 тисяч людей щороку.
  • 4:04 - 4:07
    Давайте якось опишемо це число.
  • 4:07 - 4:10
    Уявіть собі повну картину
    спалаху Еболи в Західній Африці —
  • 4:10 - 4:12
    близько двох з половиною років;
  • 4:12 - 4:14
    ви втискуєте всіх померлих
    під час тої епідемії людей
  • 4:14 - 4:15
    лише в один рік.
  • 4:15 - 4:17
    Це досить погано.
  • 4:17 - 4:19
    Та коли їх учетверо більше —
  • 4:19 - 4:21
    це наслідки від сказу щороку.
  • 4:24 - 4:28
    Та вірус сказу відрізняється
    від Еболи тим,
  • 4:28 - 4:30
    що коли люди заражаються ним,
  • 4:30 - 4:32
    то не схильні його поширювати.
  • 4:33 - 4:37
    Люди заражаються сказом тоді,
  • 4:37 - 4:39
    коли їх укусила якась скажена тварина,
  • 4:39 - 4:41
    зазвичай це собака чи кажан.
  • 4:41 - 4:45
    Та це також означає,
    що передача між видами,
  • 4:45 - 4:49
    яку так важливо зрозуміти
    і яка є рідкісною серед вірусів,
  • 4:49 - 4:52
    із сказом відбувалася донині тисячі разів.
  • 4:53 - 4:56
    Тому, певним чином, сказ майже,
    як плодова мушка
  • 4:56 - 4:58
    чи лабораторна миша
    серед смертельних вірусів.
  • 4:59 - 5:03
    Це вірус, який можна використати
    для вивчення шляхів передачі
  • 5:03 - 5:05
    та тестування можливих нових рішень.
  • 5:06 - 5:09
    Тож коли я вперше почув про спалах сказу
  • 5:09 - 5:10
    в перуанській Амазонії,
  • 5:10 - 5:12
    це вразило мене як щось
    потенційно дієве,
  • 5:12 - 5:16
    адже це вірус, що передається
    від кажанів до інших тварин досить часто,
  • 5:16 - 5:19
    так що ми, можливо,
    могли б це передбачати.
  • 5:19 - 5:21
    Могли б навіть зупиняти.
  • 5:21 - 5:24
    Як першокурсник,
  • 5:24 - 5:26
    що ще трохи пам'ятав іспанську зі школи,
  • 5:26 - 5:29
    я сів на літак і полетів до Перу
  • 5:29 - 5:31
    шукати кажанів-вампірів.
  • 5:31 - 5:35
    Перші два роки участі в цьому проєкті
    були справді важкими.
  • 5:36 - 5:40
    Моїм амбіціям позбавити Латинську Америку
    від сказу не було меж,
  • 5:40 - 5:42
    однак у той же час
  • 5:42 - 5:45
    такими ж безмежними здавалися грязюка,
    спущені шини, відключення електрики,
  • 5:45 - 5:49
    шлункові інфекції,
    які не давали просуватися вперед.
  • 5:49 - 5:51
    Та все це було частиною
  • 5:52 - 5:53
    роботи в Південній Америці,
  • 5:53 - 5:55
    а для мене — пригодою.
  • 5:56 - 5:59
    Дозволяло рухатися вперед знання того,
  • 5:59 - 6:01
    що вперше моя робота
  • 6:01 - 6:04
    могла реально вплинути на життя людей
  • 6:04 - 6:05
    у короткочасній перспективі.
  • 6:05 - 6:07
    А найдужче мене вразило,
  • 6:07 - 6:09
    коли ми таки вирушили до Амазонки
  • 6:09 - 6:11
    й намагалися ловити кажанів-вампірів.
  • 6:12 - 6:15
    Бачите, усе, що ми мали робити,—
    це піти в село й порозпитувати:
  • 6:15 - 6:18
    "Кого останнім часом укусив кажан?"
  • 6:18 - 6:20
    І люди піднімали руки,
  • 6:20 - 6:22
    бо в їхніх поселеннях
  • 6:22 - 6:25
    укус кажана був звичною подією,
  • 6:25 - 6:26
    яка трапляється щодня.
  • 6:27 - 6:30
    Треба було лише піти
    до потрібного будинку,
  • 6:30 - 6:31
    наставити сітку
  • 6:31 - 6:32
    й бути там уночі,
  • 6:32 - 6:36
    коли кажани спробують залетіти
    поживитися людською кров'ю.
  • 6:37 - 6:43
    Бачити дитину з покусаною головою
    чи плямами на її простирадлах
  • 6:43 - 6:45
    було для мене достатньою мотивацією
  • 6:45 - 6:47
    переносити усякі технічні труднощі
    чи головний біль
  • 6:47 - 6:49
    у той день.
  • 6:51 - 6:53
    Оскільки ми працювали всю ніч,
  • 6:53 - 6:57
    у мене було достатньо часу подумати,
    як я міг вирішити цю проблему,
  • 6:57 - 7:00
    власне, постало дві гострі проблеми.
  • 7:00 - 7:04
    По-перше, ми знали, що люди весь час
    отримують укуси,
  • 7:04 - 7:06
    але спалахи сказу трапляються не постійно,
  • 7:06 - 7:09
    а кожні два роки,
    може, навіть кожні десять,
  • 7:09 - 7:10
    трапляється спалах сказу.
  • 7:10 - 7:14
    Так що, якби ми якось могли передбачити,
    коли й де буде наступний спалах,
  • 7:14 - 7:16
    то це був би реальний шанс
  • 7:16 - 7:18
    вакцинувати людей наперед,
  • 7:18 - 7:20
    поки ніхто не помер.
  • 7:20 - 7:23
    Інша сторона медалі —
  • 7:23 - 7:26
    це те, що вакцинація, насправді,
    тимчасове рішення.
  • 7:26 - 7:28
    Це свого роду стратегія
    контролю ушкоджень.
  • 7:28 - 7:31
    Звісно, вона рятує життя й важлива,
    і нам треба її проводити,
  • 7:31 - 7:33
    та врешті-решт,
  • 7:33 - 7:35
    скільки корів і людей ми б
    не вакцинували,
  • 7:35 - 7:39
    у кажанів кількість сказу була
    такою самою.
  • 7:39 - 7:42
    Ризик бути покусаним не змінювався зовсім.
  • 7:42 - 7:43
    По-друге, була ще така проблема:
  • 7:43 - 7:47
    чи не могли б ми якось від'єднати вірус
    від його джерела?
  • 7:47 - 7:51
    Якби ми тільки могли зменшити
    кількість сказу в самих кажанах,
  • 7:51 - 7:53
    це могло б змінити всю гру.
  • 7:53 - 7:54
    Ми б перейшли
  • 7:54 - 7:58
    від стратегії контролю ушкоджень
    до їх попереджень.
  • 7:59 - 8:01
    То як ми можемо це зробити?
  • 8:01 - 8:03
    Так, перше, що треба було зрозуміти,
  • 8:03 - 8:06
    це як вірус насправді функціонує
    в природних господарів —
  • 8:06 - 8:07
    кажанів.
  • 8:07 - 8:10
    Це складне завдання
    для інфекційних захворювань,
  • 8:10 - 8:14
    особливо для такого відлюдного виду,
    як кажани,
  • 8:14 - 8:16
    але треба ж звідкись починати.
  • 8:16 - 8:19
    Тож ми почали з перегляду деяких
    історичних даних.
  • 8:20 - 8:22
    Коли й де були такі спалахи в минулому?
  • 8:23 - 8:26
    Виявилося, що сказ був вірусом,
  • 8:26 - 8:27
    що мав постійно пересуватися,
  • 8:27 - 8:29
    не міг сидіти на місці.
  • 8:29 - 8:32
    Цей вірус міг циркулювати
    на одній території рік чи два,
  • 8:32 - 8:35
    і поки не заражав нову зграю кажанів
    в іншому місці,
  • 8:35 - 8:37
    майже зникав.
  • 8:38 - 8:43
    Так ми розв'язали одну частину
    проблеми передачі сказу.
  • 8:44 - 8:46
    Ми знали, що вірус пересувався,
  • 8:46 - 8:48
    та не знали, куди.
  • 8:49 - 8:53
    По суті, я хотів би щось на кшалт
    маршруту карт Google,
  • 8:53 - 8:56
    такого як:
    "Який пункт призначення вірусу?
  • 8:56 - 8:58
    Яким маршрутом він добиратиметься туди?
  • 8:58 - 9:00
    З якою швидкістю буде рухатися?"
  • 9:01 - 9:05
    Щоб розробити його, я звернувся
    до генома сказу.
  • 9:05 - 9:09
    Розумієте, сказ, як і інші віруси,
    має малесенький геном,
  • 9:09 - 9:11
    але він еволюціонує
    справді дуже швидко.
  • 9:12 - 9:16
    Так швидко, що за той час, поки вірус
    переміститься з одного пункту в інший,
  • 9:16 - 9:19
    він зазнає кілька нових мутацій.
  • 9:19 - 9:22
    і все, що нам треба зробити —
    це з'єднати точки
  • 9:22 - 9:24
    еволюційного дерева,
  • 9:24 - 9:27
    і це нам розкаже,
    де вірус був у минулому,
  • 9:27 - 9:29
    і як пересувався ландшафтом.
  • 9:29 - 9:32
    Тому я пішов збирати коров'ячі мізки,
  • 9:32 - 9:34
    бо саме там можна впіймати вірус сказу.
  • 9:35 - 9:40
    Із послідовності генома, яку ми добули
    з тих коров'ячих мізків,
  • 9:40 - 9:41
    мені вдалося з'ясувати,
  • 9:41 - 9:44
    що це вірус, який поширюється
    на 10-20 миль щороку.
  • 9:45 - 9:49
    Добре, це означає, що ми маємо
    межі швидкості віруса,
  • 9:49 - 9:53
    але все ще не маємо іншої частини —
    куди він рухається.
  • 9:54 - 9:59
    Щоб дізнатися це,
    я мав поставити себе на місце кажана,
  • 9:59 - 10:00
    бо сказ — це вірус,
  • 10:00 - 10:01
    він не може рухатися сам,
  • 10:01 - 10:04
    а має пересуватися
    в тілі господаря-кажана,
  • 10:04 - 10:08
    тому я мав подумати,
    як далеко й наскільки високо летіти.
  • 10:08 - 10:11
    Ані моя уява не занесла мене далеко,
  • 10:11 - 10:15
    ані цифрові чіпи, які ми спочатку
    намагалися вживити в кажанів.
  • 10:15 - 10:17
    Нам не вдавалося отримати
    потрібну інформацію.
  • 10:17 - 10:20
    Замість цього ми звернулися
    до шляхів спарювання кажанів.
  • 10:20 - 10:22
    Ми могли глянути на певні частини
    генома кажана,
  • 10:22 - 10:26
    і вони розповідали нам,
    що деякі зграї кажанів спарювалися,
  • 10:26 - 10:27
    а інші були більш ізольованими.
  • 10:27 - 10:32
    І цей вірус, в основному, повторював
    слід геномів кажана.
  • 10:33 - 10:36
    А все ж один із слідів, як не дивно,
    відходив убік, —
  • 10:36 - 10:37
    важко було повірити.
  • 10:38 - 10:42
    То був слід, що, здавалося, проходив
    через перуанські Анди,
  • 10:42 - 10:44
    від Амазонки
    до тихоокеанського узбережжя,
  • 10:44 - 10:47
    і в це було важко повірити,
  • 10:47 - 10:49
    як я вже казав,
  • 10:49 - 10:52
    бо Анди дійсно високі —
    близько 22 000 футів,
  • 10:52 - 10:55
    а це надто високо для кажана,
    щоб перелетіти.
  • 10:56 - 10:57
    Та все ж,
  • 10:57 - 10:58
    (Сміх)
  • 10:58 - 11:00
    коли ми придивилися ближче,
  • 11:00 - 11:02
    то побачили в північній частині Перу
  • 11:02 - 11:05
    мережу з'єднаних між собою долин,
    і там було не дуже високо
  • 11:05 - 11:08
    для кажанів з обох сторін
    для парування.
  • 11:08 - 11:10
    І ми придивилися ще ближче —
  • 11:10 - 11:13
    так, що розгледіли сказ,
    що поширювався через ці долини
  • 11:13 - 11:15
    усього на десять миль щороку.
  • 11:15 - 11:18
    В основному, саме так, як наша еволюційна
    модель і передбачала.
  • 11:19 - 11:20
    Я не сказав,
  • 11:20 - 11:22
    що це дійсно важливо,
  • 11:22 - 11:26
    бо сказ ніколи раніше не був помічений
    на західних схилах Анд
  • 11:26 - 11:29
    чи на цілому тихоокеанському узбережжі
    Південної Америки,
  • 11:29 - 11:33
    то ж ми на свої очі бачили
    перше захоплення в історії
  • 11:33 - 11:36
    досить значної частини Південної Америки,
  • 11:36 - 11:37
    а це піднімає ключове питання:
  • 11:37 - 11:39
    "Що ми збираємося з тим усім робити?"
  • 11:39 - 11:42
    Ну, очевидно, що спершу ми
  • 11:42 - 11:46
    скажемо людям вакцинуватися
    й щеплювати своїх тварин,
  • 11:46 - 11:47
    бо сказ наближається.
  • 11:48 - 11:49
    Довготермінове завдання:
  • 11:49 - 11:52
    було б більше користі,
    якби ми використали таку нову інформацію,
  • 11:52 - 11:55
    щоб зупинити вірус від розповсюдження.
  • 11:56 - 11:59
    Звісно, не можна просто сказати кажанам:
    "Не літайте сьогодні",
  • 11:59 - 12:03
    та, можливо, ми могли б зупинити вірус
    від переміщення з кажаном.
  • 12:04 - 12:07
    І це підводить нас до головного уроку,
    який ми засвоїли
  • 12:08 - 12:10
    завдяки програмам боротьби зі сказом
    у всьому світі,
  • 12:10 - 12:15
    незалежно від того, це собаки,
    лисиці, скунси чи єноти,
  • 12:15 - 12:18
    Північна Америка, Африка, Європа.
  • 12:18 - 12:21
    Щеплення тварини-носія —
    це єдине, що зупиняє сказ.
  • 12:22 - 12:25
    То чи можна робити щеплення кажанам?
  • 12:27 - 12:29
    Про щеплення собак і котів чуємо весь час,
  • 12:29 - 12:32
    а про щеплення кажанів
    почуєш не часто.
  • 12:33 - 12:35
    Може, питання й звучить безглуздо,
  • 12:35 - 12:40
    та маємо хороші новини:
    насправді, вже є вакцина від сказу
  • 12:40 - 12:42
    для кажанів.
  • 12:42 - 12:44
    Дуже добре, що ці вакцини
  • 12:44 - 12:48
    можуть передаватися
    від кажана до кажана.
  • 12:48 - 12:51
    Усе, що вам треба зробити, —
    намастити одного
  • 12:51 - 12:53
    й дозволити кажанам, спарюючись,
  • 12:53 - 12:55
    зробити за вас решту роботи.
  • 12:55 - 12:57
    Таким чином, це означає, щонайменше,
  • 12:58 - 13:01
    що нам не треба щеплювати
    мільйони кажанів одного за другим
  • 13:01 - 13:02
    мініатюрними шприцами.
  • 13:02 - 13:04
    (Сміх)
  • 13:04 - 13:07
    Але мати такий засіб ще не означає знати,
    як його використовувати.
  • 13:07 - 13:10
    Тепер у нас є цілий список запитань.
  • 13:10 - 13:12
    Скільки кажанів треба вакцинувати?
  • 13:12 - 13:14
    У яку пору року нам
    треба робити щеплення?
  • 13:14 - 13:17
    Скільки разів на рік нам
    треба робити щеплення?
  • 13:18 - 13:21
    Усі ці запитання дійсно фундаментальні
  • 13:21 - 13:23
    для розгортання будь-якої
    кампанії щеплень,
  • 13:23 - 13:26
    однак на ці запитання не можна
    відповісти в лабораторії.
  • 13:26 - 13:29
    Натомість ми знайшли
    більш яскравий підхід.
  • 13:29 - 13:33
    Ми використовуємо справжніх диких кажанів,
    але несправжні вакцини.
  • 13:34 - 13:36
    Застосовуємо їстівний гель,
    щоб хутро світилося,
  • 13:36 - 13:39
    та УФ-порошок,
    який натрушуєтьмя між кажанами
  • 13:39 - 13:40
    при зустрічі,
  • 13:40 - 13:43
    це дає нам уявлення,
    як справжня вакцина могла б поширюватися
  • 13:43 - 13:45
    в диких колоніях кажанів.
  • 13:46 - 13:48
    Ми все ще на початковій стадії
    цієї роботи,
  • 13:48 - 13:51
    але наші результати дуже обнадійливі.
  • 13:51 - 13:54
    Вони показують, що з допомогою вакцин,
    що вже є,
  • 13:54 - 13:55
    можна різко скоротити
  • 13:55 - 13:58
    спалахи сказу.
  • 13:59 - 14:01
    І це має значення, бо, як ви пам'ятаєте,
  • 14:01 - 14:04
    сказ — це вірус, що завжди в русі,
  • 14:04 - 14:07
    тому щоразу, скорочуючи
    кількість спалахів,
  • 14:07 - 14:09
    ми також зменшуємо шанси,
  • 14:09 - 14:11
    що вірус перекинеться
    на іншу колонію.
  • 14:11 - 14:14
    Ми розбиваємо ланку
    в ланцюжку передачі.
  • 14:14 - 14:16
    З кожним разом ми на крок ближче
  • 14:16 - 14:19
    до знищення вірусу.
  • 14:19 - 14:24
    Для мене думка про світ
    у недалекому майбутньому,
  • 14:24 - 14:27
    де ми направду говоримо
    про позбавлення від сказу,
  • 14:27 - 14:29
    неймовірно заохочує та захоплює.
  • 14:30 - 14:32
    То ж повернімося до першочергового
    питання.
  • 14:32 - 14:33
    Чи можна попередити пандемії?
  • 14:34 - 14:38
    Що ж, швидкого рішення
    цієї проблеми немає,
  • 14:38 - 14:42
    але досвід зі сказом додає мені
    оптимізму в цьому питанні.
  • 14:42 - 14:44
    Я вважаю, що в недалекому майбутньому
  • 14:44 - 14:48
    із геномами для передбачення спалахів
  • 14:48 - 14:50
    та розумними новими технологіями,
  • 14:50 - 14:53
    як-от: їстівні, здатні самостійно
    поширюватися вакцини, —
  • 14:53 - 14:56
    ми зможемо позбутися цих вірусів
    з джерела
  • 14:56 - 14:58
    до того, як вони перейдуть на людей.
  • 14:59 - 15:01
    Отже, коли йдеться
    про боротьбу з пандеміями,
  • 15:01 - 15:03
    священна ціль — просто робити
    один крок вперед.
  • 15:04 - 15:05
    Якби мене спитали,
  • 15:05 - 15:07
    я вважаю, один із способів
    справитися —
  • 15:07 - 15:10
    використовувати проблеми,
    які в нас вже були до цього,
  • 15:10 - 15:11
    такі, як сказ, —
  • 15:11 - 15:14
    це ніби космонавт,
    який може скористатися симулятором,
  • 15:14 - 15:16
    аби розібратися, що працюватиме,
    а що ні,
  • 15:16 - 15:18
    і змонтувати оснащення так,
  • 15:18 - 15:19
    щоб високо в небо
  • 15:19 - 15:20
    не летіти наосліп.
  • 15:21 - 15:22
    Дякую.
  • 15:22 - 15:26
    (Оплески)
Title:
Які знання про пандемії може дати щеплення кажанів-вампірів?
Speaker:
Данієль Страйкер
Description:

Чи можемо ми передбачати наступний великий спалах хвороби, зупиняти такий вірус, як Ебола, до пошесті? У цьому виступі про передове наукове дослідження еколог Данієль Страйкер веде нас до тропічних лісів Амазонії в Перу, де він відстежує шляхи кажанів-вампірів з метою передбачити й попередити спалахи сказу. Вивчаючи рух цього захворювання, Страйкер демонструє, як можна було б навчитися припиняти наступну пандемію з її джерела.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:39

Ukrainian subtitles

Revisions