Que nos pode ensinar a vacinación de morcegos vampiros sobre as pandemias
-
0:01 - 0:03A historia que vou contar hoxe,
-
0:03 - 0:05para min, comezou no 2006.
-
0:05 - 0:09Foi a primeira vez que oín falar
sobre o brote dunha enfermidade misteriosa -
0:09 - 0:12que se estaba producindo
na selva amazónica do Perú. -
0:13 - 0:15As persoas que estaban enfermando
-
0:15 - 0:18tiñan síntomas horribles, de pesadelo.
-
0:18 - 0:19Tiñan dores de cabeza incribles
-
0:20 - 0:21e non podían comer nin beber.
-
0:21 - 0:23Algunhas incluso tiñan alucinacións,
-
0:23 - 0:24confusas e agresivas.
-
0:25 - 0:27O máis tráxico de todo
-
0:27 - 0:29era que moitas das vítimas eran nenos.
-
0:29 - 0:32E de todas as que enfermaron,
-
0:32 - 0:33ningunha sobreviviu.
-
0:35 - 0:37Resultou que o que estaba matando
esa xente era un virus, -
0:37 - 0:40pero non era o ébola,
non era o virus do Zika, -
0:40 - 0:43nin sequera era un novo virus
que a ciencia nunca vira. -
0:44 - 0:46Estas persoas morrían
por culpa dun vello asasino, -
0:46 - 0:48un que coñecemos desde hai séculos.
-
0:48 - 0:50Estaban morrendo pola rabia.
-
0:51 - 0:54E o que todas tiñan en común
era que mentres durmían, -
0:54 - 0:59todas foran mordidas polo único mamífero
que se mantén exclusivamente de sangue: -
0:59 - 1:00o morcego vampiro.
-
1:01 - 1:04Este tipo de brotes
que saltan dos morcegos á xente -
1:04 - 1:07volvéronse cada vez máis comúns
nas últimas décadas. -
1:07 - 1:09En 2003 foi a SARS.
-
1:09 - 1:12Apareceu nos mercados chineses de animais
e propagouse mundialmente. -
1:12 - 1:16A orixe deste virus, como a do Perú,
rastrexouse ata chegar aos morcegos, -
1:17 - 1:20que probablemente o tiveran
durante séculos sen que fora detectado. -
1:20 - 1:2510 anos máis tarde, vemos que o ébola
aparece en África Occidental -
1:25 - 1:27e que sorprende a case todo o mundo
-
1:27 - 1:29porque, segundo o coñecemento do momento,
-
1:29 - 1:32supoñíase que o ébola
non debía estar en África Occidental. -
1:32 - 1:33Aquilo acabou causando
-
1:33 - 1:37o brote de ébola máis grande
e máis estendido da historia. -
1:38 - 1:40Hai unha tendencia preocupante,
non é certo? -
1:40 - 1:44Os virus mortais están aparecendo
en lugares onde non podemos esperalos -
1:44 - 1:47e, como comunidade de saúde mundial,
non estamos preparados. -
1:47 - 1:50Perseguimos continuamente
a seguinte emerxencia viral -
1:50 - 1:52neste ciclo infinito,
-
1:52 - 1:56sempre intentando extinguir as epidemias
despois de que xa comezaron. -
1:56 - 1:59Con novas enfermidades
que aparecen cada ano, -
1:59 - 2:01é o momento no que temos
-
2:01 - 2:04que empezar a pensar
sobre o que podemos facer. -
2:04 - 2:06Se esperamos a que
apareza o próximo ébola, -
2:06 - 2:08pode que a próxima vez
non teñamos tanta sorte. -
2:08 - 2:11Pode que afrontemos un virus diferente,
un que sexa máis mortal, -
2:12 - 2:14un que se propague mellor entre a xente
-
2:14 - 2:17ou pode que un
ao que non lle afecten as vacinas, -
2:17 - 2:19que nos deixe indefensos.
-
2:20 - 2:23Entón, podemos previr as pandemias?
-
2:23 - 2:24Podemos paralas?
-
2:24 - 2:28Estas son preguntas
moi difíciles de responder, -
2:28 - 2:30e o motivo é que as pandemias,
-
2:30 - 2:32as que se propagan a nivel mundial,
-
2:32 - 2:34as que queremos previr,
-
2:34 - 2:36en realidade son eventos moi raros.
-
2:36 - 2:39E para nós como especie é algo bo,
-
2:39 - 2:40é a razón pola que estamos aquí.
-
2:41 - 2:46Pero desde o punto de vista científico
é un pequeno problema. -
2:47 - 2:49O motivo é que se algo só sucede
unha ou dúas veces, -
2:49 - 2:52non é suficiente para atopar un padrón.
-
2:52 - 2:55Padróns que poden dicirnos onde e cando
se producirá a seguinte pandemia. -
2:56 - 2:57Entón, que facemos?
-
2:58 - 3:03Penso que unha das solucións
que poderiamos ter é estudar algúns virus -
3:03 - 3:06que habitualmente saltan
de animais salvaxes ás persoas, -
3:07 - 3:09ou ás mascotas, ou ao gando,
-
3:10 - 3:12mesmo se non son os mesmos virus
-
3:12 - 3:14que pensamos que van causar pandemias.
-
3:14 - 3:17Se podemos usar
eses virus asasinos de sempre -
3:17 - 3:18para descubrir algúns dos padróns
-
3:19 - 3:22que levan a ese salto inicial decisivo
dunha especie á seguinte -
3:22 - 3:25e, potencialmente,
saber como podemos paralo, -
3:25 - 3:27entón estaremos mellor preparados
-
3:27 - 3:30para os virus que saltan
entre especies con menor frecuencia -
3:30 - 3:32pero que supoñen
unha maior ameaza de pandemias. -
3:32 - 3:35A rabia, aínda que é terrible,
-
3:35 - 3:39resulta ser un virus
bastante simpático neste caso. -
3:40 - 3:43A rabia é un virus mortal aterrecedor.
-
3:44 - 3:45Ten un 100 % de mortalidade,
-
3:45 - 3:49o que significa que se estás infectado
coa rabia e non te tratan pronto, -
3:49 - 3:51non hai nada que facer.
-
3:51 - 3:52Non hai cura.
-
3:52 - 3:53Morrerás.
-
3:55 - 3:58E a rabia tampouco
é un problema do pasado. -
3:59 - 4:03Incluso hoxe, a rabia aínda mata
entre 50 e 60 000 persoas cada ano. -
4:04 - 4:07Poñede ese número en perspectiva.
-
4:07 - 4:10Imaxinade o brote de ébola
de África Occidental, -
4:10 - 4:12é dicir, sobre dous anos e medio.
-
4:12 - 4:14Concentrades toda a xente
que morreu naquel brote -
4:14 - 4:15nun só ano.
-
4:15 - 4:17É bastante malo.
-
4:17 - 4:19Pero se o multiplicades por catro,
-
4:19 - 4:21é o que sucede cada ano coa rabia.
-
4:24 - 4:28O que diferencia a rabia
dun virus como o ébola -
4:28 - 4:30é que cando a xente está infectada,
-
4:30 - 4:32non adoita propagala.
-
4:33 - 4:37Isto significa que cada vez
que unha persoa contrae a rabia, -
4:37 - 4:39é porque foi mordida por un animal enfermo
-
4:39 - 4:41e normalmente é un can ou un morcego.
-
4:41 - 4:45Pero tamén significa
que eses saltos entre especies, -
4:45 - 4:49que son tan importantes de entender
e que son tan raros na maioría dos virus, -
4:49 - 4:52están sucedendo por milleiros na rabia.
-
4:53 - 4:56Así que, en certo xeito,
a rabia é como a mosca da froita -
4:56 - 4:58ou o rato de laboratorio
dos virus mortais. -
4:59 - 5:03Este é un virus que podemos usar
e estudar para atopar padróns -
5:03 - 5:05e potencialmente probar novas solucións.
-
5:06 - 5:09Polo tanto, a primeira vez
que oín falar do brote de rabia -
5:09 - 5:10na Amazonia peruana,
-
5:10 - 5:12pareceume que era potencialmente poderoso
-
5:12 - 5:16porque era un virus que saltaba
de morcegos a outros animais -
5:16 - 5:19tan a miúdo que quizais
poderiamos ser capaces de previlo... -
5:19 - 5:20E incluso paralo.
-
5:21 - 5:24Como estudante posgraduado de primeiro ano
-
5:24 - 5:26cun vago recordo das clases
de español do instituto, -
5:26 - 5:29subin a un avión e fun ata O Perú
-
5:29 - 5:31para buscar os morcegos vampiros.
-
5:31 - 5:35Os primeiros anos deste proxecto
foron moi duros. -
5:36 - 5:40Non me faltaban plans ambiciosos
para erradicar a rabia en América Latina, -
5:40 - 5:42pero ao mesmo tempo,
-
5:42 - 5:45parecía haber unha cantidade infinita
de aludes de barro e rodas picadas, -
5:45 - 5:49cortes de electricidade e gastroenterites,
todos parándome. -
5:49 - 5:51Pero aquilo era o normal
-
5:52 - 5:53ao traballar en América do Sur,
-
5:53 - 5:55e para min, era parte da aventura.
-
5:56 - 5:59Pero o que fixo que continuara
-
5:59 - 6:01foi saber que por primeira vez,
-
6:01 - 6:04o traballo que estaba facendo
podería ter un impacto real -
6:04 - 6:05na vida da xente a curto prazo.
-
6:05 - 6:07E foi o que máis me afectou
-
6:07 - 6:09cando fomos á Amazonia
-
6:09 - 6:11e intentabamos atrapar morcegos vampiros.
-
6:12 - 6:15Todo o que tiñamos que facer
era aparecer nunha aldea e preguntar. -
6:15 - 6:18"A quen lle mordeu
un morcego ultimamente?" -
6:18 - 6:20E a xente levantaba as mans,
-
6:20 - 6:22porque nesas comunidades,
-
6:22 - 6:25que te morda un morcego
é un suceso diario, -
6:25 - 6:26pasa todos os días.
-
6:27 - 6:30Así que todo o que tiñamos que facer
era ir á casa correcta, -
6:30 - 6:31tender unha rede
-
6:31 - 6:32e aparecer pola noite,
-
6:32 - 6:36e esperar ata que os morcegos intentaran
entrar e alimentarse de sangue humano. -
6:37 - 6:43Para min, ver un neno cunha mordedura
na cabeza ou manchas de sangue nas sabas, -
6:43 - 6:45era máis que suficiente motivación
-
6:45 - 6:47para superar calquera dor de cabeza
-
6:47 - 6:49que puidera ter aquel día.
-
6:51 - 6:53Como estabamos traballando toda a noite,
-
6:53 - 6:57tiña moito tempo para pensar
en como podería resolver este problema, -
6:57 - 7:00e deime conta de que había
dúas preguntas candentes. -
7:00 - 7:04A primeira era que sabemos
que a xente é mordida decontino, -
7:04 - 7:06pero os brotes de rabia
non se producen decontino. -
7:06 - 7:09Cada dous anos, quizais mesmo cada década,
-
7:09 - 7:10hai un brote de rabia.
-
7:10 - 7:14Se dalgunha maneira puidésemos prever
cando e onde sería o próximo brote, -
7:14 - 7:16sería unha oportunidade real,
-
7:16 - 7:18poderiamos vacinar a xente
con anticipación, -
7:18 - 7:20antes de que ninguén morrese.
-
7:20 - 7:23Pero a outra cara da moeda
-
7:23 - 7:26é que a vacinación só é un parche.
-
7:26 - 7:28É unha estratexia de control de danos.
-
7:28 - 7:31Por suposto, salva vidas,
é importante e temos que facelo, -
7:31 - 7:33pero ao final do día,
-
7:33 - 7:35non importa cantas vacas
ou canta xente vacinemos, -
7:35 - 7:39seguiremos tendo exactamente a mesma
cantidade de rabia nos morcegos. -
7:39 - 7:42O risco real de que te mordan
non cambiou en absoluto. -
7:42 - 7:43A miña segunda pregunta era esta:
-
7:43 - 7:47Poderiamos dalgunha maneira
erradicar o virus de raíz? -
7:47 - 7:51Se puidésemos reducir a cantidade de rabia
nos propios morcegos, -
7:51 - 7:53sería algo revolucionario.
-
7:53 - 7:54Estariamos falando de cambiar
-
7:54 - 7:58dunha estratexia de control de danos
a unha baseada na prevención. -
7:59 - 8:01Como empezamos a facer iso?
-
8:01 - 8:03O primeiro que necesitabamos entender
-
8:04 - 8:06era como funciona este virus
no seu portador natural, -
8:06 - 8:07os morcegos.
-
8:07 - 8:10E é un desafío para
calquera enfermidade infecciosa, -
8:10 - 8:14particularmente nunha especie solitaria
como os morcegos, -
8:14 - 8:16pero tiñamos que empezar nalgún lugar.
-
8:16 - 8:19A maneira na que empezamos
foi mirando algúns datos históricos. -
8:20 - 8:22Cando e onde se produciron
estes brotes no pasado? -
8:23 - 8:26E quedou claro que a rabia era un virus
-
8:26 - 8:27que tiña que estar en movemento.
-
8:28 - 8:29Non podía quedar quieto.
-
8:29 - 8:32O virus pode circular nunha área
un ano, quizais dous, -
8:32 - 8:35pero se non atopa
un novo grupo de morcegos que infectar, -
8:35 - 8:37estaba destinado a extinguirse.
-
8:38 - 8:43Con iso, resolvemos unha parte clave
do reto da transmisión da rabia. -
8:44 - 8:46Sabiamos que tratabamos
cun virus en movemento, -
8:46 - 8:48pero aínda non podíamos dicir
a onde se dirixía. -
8:49 - 8:53Basicamente, o que quería era
unha predición ao estilo de Google Maps, -
8:53 - 8:56que é, "Cal é o destino do virus?
-
8:56 - 8:58Cal é a ruta que vai tomar
para chegar alí? -
8:58 - 9:00A que velocidade se moverá?"
-
9:01 - 9:05Para facelo, recorrín
aos xenomas da rabia. -
9:05 - 9:09A rabia, coma outros virus,
ten un xenoma diminuto, -
9:09 - 9:11pero que evoluciona moi rápido.
-
9:12 - 9:16Tan rápido que, cando o virus
xa teña pasado dun punto ao seguinte, -
9:16 - 9:19vai ter sufrido varias mutacións novas.
-
9:19 - 9:22E todo o que temos que facer
é unir os puntos -
9:22 - 9:24a través dunha árbore evolutiva,
-
9:24 - 9:27e isto vainos dicir
onde estivo o virus no pasado -
9:27 - 9:29e como se propaga pola paisaxe.
-
9:29 - 9:32Así que saín e recollín cerebros de vaca,
-
9:32 - 9:34porque é onde se conseguen
os virus da rabia. -
9:35 - 9:38E a partir das secuencias de xenoma
que conseguimos -
9:38 - 9:40dos virus deses cerebros de vaca,
-
9:40 - 9:42puiden calcular que é
un virus que se propaga -
9:42 - 9:44entre 15 e 30 quilómetros cada ano.
-
9:45 - 9:49Iso significa que agora temos
o límite de velocidade do virus, -
9:49 - 9:53pero aínda falta a outra parte clave
de a onde se dirixe en primeiro lugar. -
9:54 - 9:58Para iso, necesitaba pensar
un pouco máis coma un morcego, -
9:59 - 10:00porque a rabia é un virus,
-
10:00 - 10:01non se move por si mesmo,
-
10:01 - 10:04ten que ser movido polo morcego portador,
-
10:04 - 10:07así que necesitaba pensar
ata que distancia -
10:07 - 10:08e con que frecuencia voaban.
-
10:08 - 10:11A miña imaxinación non me levou
moi lonxe con isto -
10:11 - 10:15e tampouco os rastrexadores dixitais
que intentamos pór nos morcegos. -
10:15 - 10:17Non podiamos conseguir
a información que necesitabamos. -
10:17 - 10:20No seu lugar, recorremos
aos padróns de apareamento. -
10:20 - 10:22Podiamos ver algunhas partes
do xenoma do morcego, -
10:22 - 10:26e indicaban que algúns grupos de morcegos
se apareaban entre eles -
10:26 - 10:27e outros estaban máis illados.
-
10:27 - 10:32E o virus estaba basicamente seguindo
o rastro deixado polos xenomas do morcego. -
10:33 - 10:36Pero un dos rastros destacaba
por ser un pouco sorprendente, -
10:36 - 10:37difícil de crer.
-
10:38 - 10:42Era un que parecía expandirse directamente
sobre os Andes peruanos, -
10:42 - 10:44cruzando desde a Amazonia
ata a costa do Pacífico, -
10:44 - 10:47o que era un pouco difícil de crer,
-
10:47 - 10:49como dixen, porque
-
10:49 - 10:52os Andes eran moi altos,
arredor de 6700 metros, -
10:52 - 10:55e iso é demasiado alto
para que un vampiro poida voar. -
10:56 - 10:57Porén...
-
10:57 - 10:58(Risas)
-
10:58 - 11:00cando miramos máis de cerca,
-
11:00 - 11:02vimos, na parte norte do Perú,
-
11:02 - 11:05unha rede de sistemas de vales
que non era demasiado alta -
11:05 - 11:08para que os morcegos dos dous lados
se apareasen entre eles. -
11:08 - 11:10E miramos un pouco máis de cerca,
-
11:10 - 11:13en efecto, a rabia propágase neses vales,
-
11:13 - 11:15arredor de 16 quilómetros cada ano.
-
11:15 - 11:18Exactamente coma os nosos
modelos evolutivos predixeron que sería. -
11:19 - 11:20O que non vos dixen
-
11:20 - 11:22é que iso é importante
-
11:22 - 11:26porque nunca se vira a rabia
nas ladeiras occidentais dos Andes, -
11:26 - 11:29ou na costa do Pacífico de América do Sur,
-
11:29 - 11:33Estabamos presenciando, en tempo real,
unha primeira invasión histórica -
11:33 - 11:36nunha gran parte de América do Sur,
-
11:36 - 11:37o que suscita a pregunta clave:
-
11:37 - 11:39“Que imos facer sobre iso?”
-
11:40 - 11:43O que obviamente podemos facer
a curto prazo é dicirlle á xente: -
11:43 - 11:46necesitades vacinarvos
e vacinar os vosos animais; -
11:46 - 11:47a rabia está chegando.
-
11:48 - 11:49Pero a longo prazo,
-
11:49 - 11:52sería aínda máis poderoso se puidésemos
usar a nova información -
11:52 - 11:55para parar por completo
a chegada do virus. -
11:56 - 11:59Por suposto, non podemos dicirlles
aos morcegos, “Hoxe non voedes”, -
11:59 - 12:03pero quizais poidamos evitar
que o virus viaxe co morcego. -
12:04 - 12:07E isto lévanos á lección clave
que aprendemos -
12:08 - 12:10dos programas de xestión da rabia
en todo o mundo, -
12:10 - 12:15xa sexan cans, raposos,
mofetas ou mapaches, -
12:15 - 12:18América do Norte, África ou Europa.
-
12:18 - 12:21Vacinar a fonte animal
é o único que para a rabia. -
12:22 - 12:25Así que, podemos vacinar os morcegos?
-
12:27 - 12:29Óese falar sobre vacinar
cans e gatos todo o tempo, -
12:29 - 12:32pero non sobre vacinar os morcegos.
-
12:33 - 12:35Pode soar coma unha pregunta de tolos,
-
12:35 - 12:40pero a boa noticia é que en realidade
xa temos vacinas da rabia comestibles -
12:40 - 12:42deseñadas especificamente
para os morcegos. -
12:42 - 12:44E o que é aínda mellor
-
12:44 - 12:48é que estas vacinas poden transmitirse
de morcego a morcego. -
12:48 - 12:51Todo o que se ten que facer
é pórlla a un morcego -
12:51 - 12:53e deixar que o hábito
de acicalarse entre eles -
12:53 - 12:55se ocupe do resto do traballo.
-
12:55 - 12:57Iso significa, polo menos,
-
12:58 - 13:01que non temos que vacinar
millóns de morcegos un a un -
13:01 - 13:02con xiringas diminutas.
-
13:02 - 13:04(Risas)
-
13:04 - 13:07Pero só porque teñamos a ferramenta,
non significa que saibamos como usala. -
13:07 - 13:10Agora temos unha lista
interminable de preguntas. -
13:10 - 13:12Cantos morcegos necesitamos vacinar?
-
13:12 - 13:14En que época do ano necesitamos vacinalos?
-
13:14 - 13:17Cantas veces ao ano necesitamos vacinalos?
-
13:18 - 13:21Todas estas son preguntas fundamentais
-
13:21 - 13:23para lanzar calquera tipo
de campaña de vacinación, -
13:23 - 13:26pero son preguntas que non podemos
responder no laboratorio. -
13:26 - 13:29No seu lugar, estamos usando
unha estratexia algo máis colorida. -
13:29 - 13:33Estamos usando morcegos salvaxes reais,
pero vacinas falsas. -
13:34 - 13:36Usamos xeles comestibles que fan
que o pelo brille -
13:36 - 13:40e po fluorescente que se estende
entre os morcegos cando se tocan, -
13:40 - 13:43e iso permítenos estudar
como se estendería unha vacina real -
13:43 - 13:45nestas colonias salvaxes de morcegos.
-
13:46 - 13:48Aínda estamos nas primeiras
fases deste traballo, -
13:48 - 13:51pero os resultados ata o momento
son alentadores. -
13:51 - 13:54Indican que usando
as vacinas que xa temos, -
13:54 - 13:58poderiamos reducir drasticamente
o tamaño dos brotes de rabia. -
13:59 - 14:01E iso importa, porque se recordades,
-
14:01 - 14:04a rabia é un virus que sempre
ten que estar en movemento, -
14:04 - 14:07e cada vez que reducimos
o tamaño do brote, -
14:07 - 14:09tamén reducimos a probabilidade
-
14:09 - 14:11de que o virus chegue á próxima colonia.
-
14:11 - 14:14Estamos rompendo o vínculo
na cadea de transmisión. -
14:14 - 14:16E cada vez que o facemos,
-
14:16 - 14:19estamos facendo que o virus
estea máis cerca da extinción. -
14:19 - 14:24E a idea, para min, dun mundo
no futuro non tan distante -
14:24 - 14:27onde esteamos falando sobre
erradicar por completo a rabia, -
14:27 - 14:29é incriblemente alentadora e emocionante.
-
14:30 - 14:32Deixádeme volver á pregunta orixinal.
-
14:32 - 14:33Podemos previr as pandemias?
-
14:34 - 14:38Non hai unha solución infalible
para este problema, -
14:38 - 14:42pero a miña experiencia coa rabia
faime ser bastante optimista. -
14:42 - 14:44Penso que non estamos
lonxe dun futuro -
14:44 - 14:48onde imos ter xenómica
para predicir brotes -
14:48 - 14:50e imos ter novas tecnoloxías intelixentes
-
14:50 - 14:53como vacinas comestibles
que se expanden soas, -
14:53 - 14:56que poden erradicar estes virus de raíz
-
14:56 - 14:58antes de ter a oportunidade
de saltar á xente. -
14:59 - 15:01Cando se trata de loitar
contra as pandemias, -
15:01 - 15:03o Santo Graal é ir un paso cara a adiante.
-
15:04 - 15:05E se me preguntades,
-
15:05 - 15:07creo que unha das formas
nas que podemos facelo -
15:07 - 15:10é usando algúns dos problemas
que xa temos agora -
15:10 - 15:11coma a rabia,
-
15:11 - 15:14da mesma forma que un astronauta
usa un simulador de voo, -
15:14 - 15:16entendendo o que funciona e o que non,
-
15:16 - 15:18e crear a nosa caixa de ferramentas
-
15:18 - 15:19para que cando o risco sexa alto,
-
15:19 - 15:20non voemos a cegas.
-
15:21 - 15:22Grazas.
-
15:22 - 15:26(Aplausos)
- Title:
- Que nos pode ensinar a vacinación de morcegos vampiros sobre as pandemias
- Speaker:
- Daniel Streicker
- Description:
-
Poderiamos previr o próximo gran brote dunha enfermidade, parando un virus como o ébola incluso antes de que se produza? Nesta charla sobre investigación científica de vangarda, o ecoloxista Daniel Streicker lévanos á selva amazónica do Perú onde rastrexa o movemento dos morcegos vampiros para predicir e previr os brotes de rabia. Estudando os padróns desta enfermidade, Streicker mostra como poderiamos aprender a erradicar a próxima pandemia de raíz.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:39