واکسینه کردن خفاشهای خون آشام چه چیزی دربارهی بیماریهای همه گیر به ما یاد میدهد
-
0:01 - 0:03داستانی که قرار است امروز بگویم،
-
0:03 - 0:05به سال ۲۰۰۶ برمیگردد.
-
0:05 - 0:09زمانی که برای اولین بار درباره
شیوع یک بیماری مرموز شنیدم -
0:09 - 0:12که درحال رخ دادن درجنگلهای
استوایی آمازون در پرو بود. -
0:13 - 0:15مردمی که به این بیماری مبتلا میشدند،
-
0:15 - 0:18علائم هولناک و کابوس واری داشتند.
-
0:18 - 0:19سردردهای وحشتناکی داشتند،
-
0:20 - 0:21که مانع خوردن و آشامیدن میشد.
-
0:21 - 0:23حتی برخی دچار توهم و هذیان گویی میشدند
-
0:23 - 0:24گیج و پرخاشگر میشدند.
-
0:25 - 0:27غم انگیزترین بخش این داستان
-
0:27 - 0:29این بود که بسیاری از قربانیان کودک بودند.
-
0:29 - 0:32و از بین همه بیماران مبتلا شده،
-
0:32 - 0:33هیچ کدام نجات پیدا نکرد.
-
0:35 - 0:37مشخص شد چیزی که درحال
قتل عام مردم بود ویروسی بود، -
0:37 - 0:40که ابولا یا زیکا نبود،
-
0:40 - 0:43حتی ویروسی جدید نبود که به
تازگی علم آن را کشف کرده باشد. -
0:44 - 0:46این مردم را یک قاتل باستانی میکشت.
-
0:46 - 0:48چیزی که قرنهاست آن را میشناسیم.
-
0:48 - 0:50آنها از هاری میمردند.
-
0:51 - 0:54و نکته مشترک بین همه آنها
این بود که وقتی خواب بودند، -
0:54 - 0:59توسط تنها پستانداری که ازخون به عنوان
غذا استفاده میکرد، گاز گرفته شده بودند: -
0:59 - 1:00خفاش خون آشام.
-
1:01 - 1:04این دسته از بیماریها که از خفاش
به انسان منتقل میشوند، -
1:04 - 1:07طی چند دهه اخیر بسیار رایج شده اند.
-
1:07 - 1:09در سال ۲۰۰۳، سارس بود.
-
1:09 - 1:12که در بازارحیوانات چین شروع
شد و در سطح جهانی شایع شد. -
1:12 - 1:17آن ویروس هم مثل همین ویروس در
پرو نهایتا به خفاشها برمیگشت، -
1:17 - 1:19که احتمالا قرنها ناشناخته بوده است.
-
1:20 - 1:25۱۰ سال بعد، شاهد بروز ابولا
در غرب آفریقا بودیم، -
1:25 - 1:27که تقریبا همه را غافلگیر کرد.
-
1:27 - 1:29چرا که براساس شواهد علمی آن زمان،
-
1:29 - 1:31ابولا نباید درغرب آفریقا پدیدار میشد.
-
1:32 - 1:35که منتهی به یکی از بزرگترین
و گسترده ترین شیوع ابولا -
1:35 - 1:37در تاریخ شد.
-
1:38 - 1:40این روند نگران کنندهاس، درسته؟
-
1:40 - 1:44ویروس های کشنده جاهایی ظاهر میشوند
که ما واقعا انتظارشان را نداریم، -
1:44 - 1:46به جای جامعه بهداشت جهانی،
-
1:46 - 1:47ما هم درمانده و شوکه شده ایم.
-
1:47 - 1:50ما دائما درحال دنبال کردن شرایط
اضطراری برای ویروس بعدی -
1:50 - 1:52در این چرخه توقف ناپذیرهستیم،
-
1:52 - 1:56دائما درتلاشیم قبل از شیوع بیماری
همه گیر آن را در نطفه خفه کنیم. -
1:56 - 1:59با توجه به بیماریهای جدیدی
که هرساله ظاهر میشوند، -
1:59 - 2:01الان زمان آن رسیده
-
2:01 - 2:04که شروع به تفکر درباره
اقداماتی که میتوان کرد بکنیم. -
2:04 - 2:06اگر تا ابولای بعدی فقط
دست روی دست بگذاریم، -
2:06 - 2:08امکانش هست که دفعه بعد خوش شانس نباشیم.
-
2:08 - 2:10شاید با ویروسی متفاوت مواجه شدیم،
-
2:10 - 2:11کشنده تر،
-
2:12 - 2:14شایع تر،
-
2:14 - 2:17شاید هم ویروسی که کاملا
در برابر واکسنها مقاوم باشد، -
2:17 - 2:19و ما را بدون دفاع بگذارد.
-
2:20 - 2:23آیا ما میتوانیم بیماریهای
همه گیررا پیش بینی کنیم؟ -
2:23 - 2:24میتوانیم متوقفشان کنیم؟
-
2:24 - 2:28اینها سوالات واقعا سختی
برای پاسخ گویی هستند، -
2:28 - 2:30و علت این است که بیماریهای همه گیر--
-
2:30 - 2:32که سراسر جهان پخش میشوند،
-
2:32 - 2:34ما واقعا میخواهیم که
آنها را پیش بینی کنیم-- -
2:34 - 2:36واقعا رخدادهای نادری هستند.
-
2:36 - 2:39و برای ما انسانها به عنوان
یک گونه جای خوشحالیه -
2:39 - 2:40که هنوز اینجاییم.
-
2:41 - 2:46اما از دیدگاه علمی این یک
مشکل محسوب میشود. -
2:47 - 2:49به این علت که اگرچیزی
فقط یک یا دوبار رخ بدهد، -
2:49 - 2:52واقعا برای پیدا کردن یک الگو کافی نیست.
-
2:52 - 2:55الگوهایی که به ما بگویند که بیماری
بعدی چه زمانی و کجا رخ خواهد داد. -
2:56 - 2:57پس ما باید چه کنیم؟
-
2:58 - 3:03خب،فکرمیکنم یکی از راه حلها این است
که ما برخی از ویروسهایی را مطالعه کنیم -
3:03 - 3:06که معمولا ازحیوانات وحشی به انسان،
-
3:07 - 3:09به حیوانات خانگی یا به
دامها منتقل میشوند، -
3:10 - 3:12حتی اگر آنها همان ویروسهایی نباشند
-
3:12 - 3:14که ما انتظار داشتیم منجربه بیماری شوند.
-
3:14 - 3:17اگرما بتوانیم از این ویروسهای
جانی استفاده کنیم -
3:17 - 3:18تا برخی الگوها را شناسایی کنیم
-
3:19 - 3:22این الگو که چه چیزی منجر به آن انتقال
اولیه از یک گونه به گونه دیگر میشود، -
3:22 - 3:25و اینکه چگونه میتوان آن را متوقف کرد،
-
3:25 - 3:27در این صورت ما آمادگی بهتری برای رویارویی
-
3:27 - 3:30با ویروسهایی خواهیم داشت که
احتمال انتقال آنها بین گونهها -
3:30 - 3:32کمتر از تهدید همه گیری آنهاست.
-
3:32 - 3:35هاری، با وجود ترسناک بودن،
-
3:35 - 3:39در این زمینه یک ویروس خوب از آب در آمد.
-
3:40 - 3:43مطلع هستید که هاری ویروسی
وحشتناک و کشنده ست. -
3:44 - 3:45تلفات 100درصدی در پی دارد.
-
3:45 - 3:49که یعنی اگربه هاری آلوده شوید
و سریعا تحت درمان قرارنگیرید، -
3:49 - 3:51کار از کار خواهد گذشت.
-
3:51 - 3:52راه درمانی باقی نمیماند
-
3:52 - 3:53درنهایت خواهید مرد.
-
3:55 - 3:58هاری فقط به گذشته مربوط نیست.
-
3:59 - 4:03امروزه، هاری همچنان 50تا60 هزار
نفر را سالانه به دامان مرگ میکشاند. -
4:04 - 4:07فقط این ارقام را درنظر داشته باشید.
-
4:07 - 4:10کل شیوع ابولا درغرب آفریقا را تصور کنید--
-
4:10 - 4:12که حدود دوسال و نیم طول کشید؛
-
4:12 - 4:14کل افرادی که طی شیوع ابولا فقط طی یک سال
-
4:14 - 4:15ازبین رفتند را درنظر بگیرید
-
4:15 - 4:17فاجعه اس.
-
4:17 - 4:19آن تعداد را چهار برابر کنید،
-
4:19 - 4:21نتیجه عددی است که بیماری
هاری سالیانه قربانی میگیرد. -
4:24 - 4:28بنابراین چیزی که هاری را از
ویروسی مثل ابولا مجزا میکند -
4:28 - 4:30این است که وقتی مردم آلوده میشوند،
-
4:30 - 4:32نمیخواهند که بیشتر پخش بشود.
-
4:33 - 4:37یعنی اینکه هربار که کسی
به هاری مبتلا میشود، -
4:37 - 4:39به این علت است که به توسط حیوانی هار غالبا
-
4:39 - 4:41سگ یا خفاش است دندان گرفته میشود.
-
4:41 - 4:45این بدین معناست که انتقال بین گونهای،
-
4:45 - 4:49درحالی که برای اکثر ویروسها مثل
هاری که یک در هزار اتفاق میافتد، -
4:49 - 4:52بسیار کمیاب هستند اما از
اهمیت بالایی برخوردارند. -
4:53 - 4:56میتوان گفت هاری تقریبا مثل پشه
-
4:56 - 4:58یا موش آزمایشگاهی حاوی ویروسهای کشنده ست.
-
4:59 - 5:03ما میتوانیم از این ویروس
برای مطالعه و یافتن الگوها -
5:03 - 5:05و گزینش راهکارهای جدیدمان استفاده کنیم.
-
5:06 - 5:09همچنین، وقتی که اولین بار
درباره شیوع هاری در -
5:09 - 5:10قسمتهای آمازونی پرو شنیدم،
-
5:10 - 5:12به نظرم یک مشکل کاملا جدی آمد
-
5:12 - 5:16به خاطراین که ویروس درحال انتقال
از خفاشها به حیوانات دیگر بود -
5:16 - 5:19این موضوع غالبا برای این که ما
بتوانیم پیش بینی کنیم کافی است.. -
5:19 - 5:20گاهی اوقات متوقف کردن آن
-
5:21 - 5:24پس به عنوان دانشجوی سال اول ارشد
-
5:24 - 5:26با خاطراتی مبهم از کلاس زبان
اسپانیایی دوران مدرسه، -
5:26 - 5:29پریدم داخل هواپیما و به پِرو رفتم،
-
5:29 - 5:31تا دنبال خفاشهای خون آشام بگردم.
-
5:31 - 5:35چندین سال اول این پروژه واقعا سخت بود.
-
5:36 - 5:40من اصلا کمبود برنامههای بلندپروازانه برای
رهانیدن آمریکا از بیماری هاری نداشتم، -
5:40 - 5:42اما همان زمان،
-
5:42 - 5:45به نظر میرسید که مشکلات بی پایان
از گل ولاستیکهای صاف گرفته تا -
5:45 - 5:49قطعی برق و مشکلات معده، همگی
سعی در متوقف کردن من داشتند. -
5:49 - 5:51ازطرفی همه اینها بهای کار کردن،
-
5:52 - 5:53در آمریکای جنوبی بودند،
-
5:53 - 5:55و به نظرم بخشهایی ازاین ماجراجویی بودند.
-
5:56 - 5:59اما چیزی که من را به ادامه دادن وامیداشت
-
5:59 - 6:01آگاهی به این مسئله بود که برای نخستین بار،
-
6:01 - 6:04کاری که انجام میدادم میتوانست
اثرات واقعا مهم و کوتاه مدتی -
6:04 - 6:05روی زندگی افراد داشته باشد.
-
6:05 - 6:07و بیشترین شوک را به من داد
-
6:07 - 6:09وقتی که به آمازون رفتیم
-
6:09 - 6:11سعی داشتیم خفاشهای خونآشام را پیدا کنیم.
-
6:12 - 6:15میدانید تنها کاری که لازم بود
این بود که به روستایی برویم و بپرسیم. -
6:15 - 6:18«چه کسی اخیرا توسط یک خفاش گاز گرفته شده؟»
-
6:18 - 6:20مردم دستهایشان را بالا میبردند،
-
6:20 - 6:22چون دراین روستاها،
-
6:22 - 6:25گاز گرفته شدن توسط خفاش رخدادی است
-
6:25 - 6:26که هر روز اتفاق میافتد.
-
6:27 - 6:30پس تنها کاری که باید میکردیم
رفتن به یک خانه مناسب این کار، -
6:30 - 6:31باز کردن پشه بند و شب هنگام
-
6:31 - 6:32آنجا ماندن
-
6:32 - 6:36در انتظارماندن برای خفاشی بود که
سعی داشت از خون انسان تغذیه کند. -
6:37 - 6:43برای من، دیدن کودکی که روی سرش جای دندان
یا روی ملحفههایش لکه خون به جا مانده بود، -
6:43 - 6:45چیزی فراتر از انگیزه بود
-
6:45 - 6:47تا از همه سردردهای شدیدی که درهمان روز
-
6:47 - 6:49احساس میکردم بگذرم.
-
6:51 - 6:53از آنجایی که تمام طول شب را کار میکردیم،
-
6:53 - 6:57وقت زیادی داشتم برای فکر کردن به
اینکه چطور میتوان این مشکل را حل کرد، -
6:57 - 7:00دو سوال بسیار کلیدی برایم پیش آمد.
-
7:00 - 7:04اول اینکه ما واقف هستیم که مردم همیشه
توسط خفاشها گاز گرفته میشوند، -
7:04 - 7:06اما شیوع بیماری هاری همیشگی نیست--
-
7:06 - 7:09هرچندسال، شاید هر دهه،
-
7:09 - 7:10این بیماری شیوع پیدا میکند.
-
7:10 - 7:14پس اگر بتوانیم به هرنحوی پیشبینی کنیم که
شیوع بعدی چه زمانی و کجا رخ میدهد، -
7:14 - 7:16موقعیتی استثنایی خواهد بود،
-
7:16 - 7:18به این معنا که میتوانیم
قبل از شروع هرگونه مرگ -
7:18 - 7:20و میرمردم را واکسینه کنیم.
-
7:20 - 7:23اما از طرف دیگر،
-
7:23 - 7:26واکسیناسیون واقعا فقط مثل
یک چسب زخم هست. -
7:26 - 7:28به نوعی استراتژی کنترل آسیب است.
-
7:28 - 7:31البته که باعث حفظ جان افراد میشود
و انجام آن ضروری است، -
7:31 - 7:33اما در آخر،
-
7:33 - 7:35مهم نیست که چه تعداد گاو
یا انسان را واکسینه کردیم، -
7:35 - 7:39همچنان همان مقدار ویروس هاری
را درون بدن خفاشها داریم. -
7:39 - 7:42خطر اصلی که همان گاز گرفته
شدن است همچنان باقی است. -
7:42 - 7:43پس دومین سوال من این بود:
-
7:43 - 7:47این امکان هست که بتوانیم به هرنحوی
ویروس را از منشاء آن نابود کنیم؟ -
7:47 - 7:51اگربه طریقی میتوانستیم مقدار ویروس
هاری را درخود خفاشها کم کنیم، -
7:51 - 7:53واقعا جریان بازی به نفع ما تغییر میکرد.
-
7:53 - 7:54ما درباره تغییر استراتژی
-
7:54 - 7:57از کنترل آسیب به پیشگیری صحبت کردیم.
-
7:59 - 8:01خب، از کجا شروع کنیم؟
-
8:01 - 8:03درواقع اولین چیزی که لازم بود بفهمیم
-
8:04 - 8:06این بود که این ویروس درون بدن خود خفاشها
-
8:06 - 8:07چگونه عملکردی دارد.
-
8:07 - 8:10این کار برای کلیه بیماریهای عفونی مخصوصا
-
8:10 - 8:14گونههایی منزوی مثل
خفاشها بسیار دشوار است. -
8:14 - 8:15اما باید از جایی شروع میکردیم.
-
8:16 - 8:19با بررسی برخی اطلاعات تاریخی شروع کردیم.
-
8:20 - 8:22قبلا شیوع این بیماریها چه زمانی
و ازکجا شروع شدند؟ -
8:23 - 8:26مشخص شد که هاری ویروسی بود که
-
8:26 - 8:27مدام باید درحال جابجایی باشد.
-
8:28 - 8:29نباید یکجا ثابت باشد.
-
8:29 - 8:32ممکن است که ویروس برای مدت
یک یا دوسال در یک منطقه بچرخد، -
8:32 - 8:35اما اگر نتواند گروهی جدید از خفاشها
را برای آلوده کردن پیدا کند، -
8:35 - 8:37بصورت ناگزیر تقریبا منقرض میشود.
-
8:38 - 8:43پس بدین وسیله بخشی کلیدی از
چالش انتقال هاری را حل کردیم. -
8:44 - 8:46میدانستیم که با ویروسی مواجهایم که
-
8:46 - 8:48درحال جابجایی است اما مقصد آن مشخص نیست.
-
8:49 - 8:53اساسا، چیزی که میخواستم فراتر از
پیش بینیهای Google Map بود، -
8:53 - 8:56«مقصد ویروس کجاست؟
-
8:56 - 8:58مسیر ویروس برای رسیدن به آن کجا بود؟
-
8:58 - 9:00سرعت حرکت آن چقدر بود؟»
-
9:01 - 9:05برای پیدا کردن پاسخ، به
سراغ ژنوم بیماری رفتم. -
9:05 - 9:09هاری، مثل بسیاری از ویروسها
ژنومی بسیار کوچک اما با سرعت -
9:09 - 9:11تکامل بسیار سریع دارد.
-
9:12 - 9:16پس وقتی که ویروس از یک نقطه
به نقطهای دیگر حرکت میکند، -
9:16 - 9:19به سرعت تعدادی جهش جدید میکند.
-
9:19 - 9:22تنها کاری که باید بکنیم این است
که در سیر(درخت) تکاملی آن -
9:22 - 9:24یک سری نقاط را بهم وصل کنیم،
-
9:24 - 9:27که به ما بگوید این ویروس درگذشته کجا بوده
-
9:27 - 9:29و این که چگونه پخش شده است.
-
9:29 - 9:32من رفتم و تعدادی مغز گاو فراهم کردم،
-
9:32 - 9:34چون ویروسهای هاری در
آن قابل یافت شدن هستند. -
9:35 - 9:40از توالیهای ژنومی که از ویروسهای
داخل مغزگاوها به دست آوردیم، -
9:40 - 9:41میشد فهمید که
-
9:41 - 9:44این ویروس سالیانه بین ۱۶
تا۳۲ کیلومتر جابجا میشود. -
9:45 - 9:49خب، ما الان سرعت ویروس را میدانستیم،
-
9:49 - 9:53اما هنوز سوال کلیدی دیگر باقی مانده بود
اینکه ویروس در وهله اول کجا میرود. -
9:54 - 9:59برای پاسخ، باید بیشتر از این
حرفها مثل خفاش فکر میکردم، -
9:59 - 10:00چون هاری ویروسی هست که--
-
10:00 - 10:01خود به خود حرکت نمیکند،
-
10:01 - 10:04باید به وسیله خفاش میزبان
به اطراف حرکت کند، -
10:04 - 10:08پس باید به این فکر میکردم که تا
چه حد و چند بار پرواز میکنند. -
10:08 - 10:11تصورات من و همینطور ردیابهای دیجیتالی
-
10:11 - 10:15که برای اولین بار روی خفاشها امتحان
کردیم بیشتر از این جواب نمیدانند. -
10:15 - 10:17اصلا نمیتوانستیم اطلاعات
موردنیاز را کسب کنیم. -
10:17 - 10:20درعوض، به الگوهای جفتگیری
خفاشها رو آوردیم. -
10:20 - 10:22میتوانستیم نگاهی به
بخشهایی از ژنوم بندازیم، -
10:22 - 10:26و بفهمیم که برخی از گروههای
خفاشها با هم جفتگیری میکردند -
10:26 - 10:27و برخی منزوی تر بودند.
-
10:27 - 10:32و ویروس اساسا به دنبال ژنوم خفاشهایی
میرفت که جفتگیری کرده بودند. -
10:33 - 10:36با این حال یکی از آنها کمی شگفت آور بود--
-
10:36 - 10:37باورش کمی سخت است.
-
10:38 - 10:42که به نظر میرسید این یکی مستقیما
از کوههای آند عبور کرده بود، -
10:42 - 10:44از آمازون به سمت ساحل اقیانوس آرام،
-
10:44 - 10:47و باورش کمی سخت بود،
-
10:47 - 10:49همان طور که گفتم،
-
10:49 - 10:52چون که کوههای آند با ارتفاع
۶۷۰۰ متر برای پرواز کردن، -
10:52 - 10:55خفاش خون آشام بیش ازحد بلند هستند.
-
10:56 - 10:57با این حال--
-
10:57 - 10:58(خنده حضار)
-
10:58 - 11:00وقتی بادقت بیشتری نگاه کردیم
-
11:00 - 11:02دیدیم که، درقسمتهای شمالی پِرو،
-
11:02 - 11:05یک سری درههای زنجیره ای و متصل به
هم که زیاد هم بلند نبودند وجود داشت -
11:05 - 11:08که خفاشها آنجا با هم جفتگیری میکردند.
-
11:08 - 11:10دقت بیشتری که به خرج دادیم--
-
11:10 - 11:13مطمئن شدیم ویروس هاری سالیانه
تا فاصله حدود ۱۶ کیلومتر درطول -
11:13 - 11:15این درهها منتشر میشد.
-
11:15 - 11:18دقیقا باید مشابه پیش بینیهای
مدل تکاملی ما میبود. -
11:19 - 11:20چیزی که به شما نگفتم
-
11:20 - 11:22و مطلب واقعا مهمی بود
-
11:22 - 11:26این هست که هاری تا به حال در
دامنههای غربی کوههای آند یا -
11:26 - 11:29سراسر سواحل اقیانوس آرام در
آمریکای جنوبی مشاهده نشده بود، -
11:29 - 11:33پس ما درواقع شاهد یک تهاجم تاریخی در
بخشهای گسترده ای از آمریکای جنوبی -
11:33 - 11:36برای اولین بار بودیم،
-
11:36 - 11:37که سوال کلیدی را بوجود میآورد
-
11:37 - 11:39"قرار است که با این موضوع چکار کنیم؟"
-
11:40 - 11:43خب، بدیهی ترین و کوتاه ترین راه
این بود که به مردم بگوییم: -
11:43 - 11:46شما باید خودتان و حیوانهایتان
را واکسینه کنید، -
11:46 - 11:47ویروس هاری در راه است.
-
11:48 - 11:49اما به طور بلند مدت،
-
11:49 - 11:52اگر که از این اطلاعات جدید استفاده
میکردیم تا از شیوع یکباره ویروس -
11:52 - 11:55جلوگیری بکنیم قطعا پاسخ بهتری میگرفتیم.
-
11:56 - 11:59البته که نمیتوانیم به خفاشها بگوییم،
«امروز پرواز نکن،» -
11:59 - 12:03اما شاید بتوانیم با جلوگیری کاری کنیم تا
ویروس سواری خوبی از خفاشها بگیرد. -
12:04 - 12:07واین قضیه درس مهمی را که از
برنامههای کنترل بیماری هاری -
12:08 - 12:10درسراسر دنیا گرفتیم را
به ما یادآوری میکند، -
12:10 - 12:15برای سگها، روباهها، راسوها، راکونها،
-
12:15 - 12:18در شمال آمریکا، آفریقا، اروپا.
-
12:18 - 12:21واکسینه کردن منابع حیوانی تنها چیزی
است که میتواند هاری را متوقف کند. -
12:22 - 12:25خب، آیا میتوانیم خفاشها را واکسینه کنیم؟
-
12:27 - 12:29همیشه درباره واکسینه کردن
گربهها و سگها شنیدید، -
12:29 - 12:32اما درباره واکسینه کردن خفاشها گمان نکنم.
-
12:33 - 12:35شاید این حرف کمی دیوانهوار به نظر بیاد،
-
12:35 - 12:40اما خبرخوب این است که درواقع از قبل
واکسنهای هاری خوراکی را که مخصوص -
12:40 - 12:42خفاشها طراحی شدند را دراختیار داریم.
-
12:42 - 12:44و بهتر از آن،
-
12:44 - 12:48این است که این واکسنها میتوانند
ازخفاشی به خفاش دیگرهم منتقل شوند. -
12:48 - 12:51تنها کاری که باید کرد واکسینه
کردن یکی از آنهاست. -
12:51 - 12:53تا خفاشها به همدیگر انتقال دهند
-
12:53 - 12:55و ترتیب بقیه کارها را برای شما بدهند.
-
12:55 - 12:57این یعنی، حداقل،
-
12:58 - 13:01نیاز نیست بریم بیرون و میلیونها
خفاش را با سرنگهای کوچک -
13:01 - 13:02واکسینه کنیم.
-
13:02 - 13:04(خنده حضار)
-
13:04 - 13:07اما داستن این ابزار دلیلی نیست
که طرز استفاده آن را هم بدانیم. -
13:07 - 13:10درحال حاضر ما لیست بلند
بالایی از سوالات را داریم. -
13:10 - 13:12چه تعداد خفاش را باید واکسینه کرد؟
-
13:12 - 13:14چه موقعی از سال باید این کار را کرد؟
-
13:14 - 13:17چند مرتبه درسال باید این عمل را تکرار کرد؟
-
13:18 - 13:21تمامی اینها سوالاتی اساسی
هستند که برای برپایی -
13:21 - 13:23هرگونه کمپین واکسیناسیون
باید پاسخ داده شوند. -
13:23 - 13:26اما نمیتوانیم در آزمایشگاه
به آنها پاسخ دهیم. -
13:26 - 13:29پس به جای آن، از رویکرد نسبتا
جالب تری استفاده میکنیم. -
13:29 - 13:33از واکسنهای جعلی برای خفاشهای
وحشی و واقعی استفاده میکنیم. -
13:34 - 13:36از ژلهای خوراکی که باعث
درخشش موی خفاش میشد -
13:36 - 13:40و پودرهای UV که هنگام تماس خفاشها
بین آنها پخش میشد استقاده کردیم، -
13:40 - 13:43تا بتوانیم که چگونگی توزیع
واکسن را در کلونیهای خفاشها -
13:43 - 13:45مطالعه و بررسی کنیم.
-
13:46 - 13:48هنوزهم در مراحل اولیه این کار هستیم،
-
13:48 - 13:51اما نتایج تا اینجا فوقالعاده
دلگرم کننده هستند. -
13:51 - 13:54این نتایج استفاده از ترفند واکسنها
که داشتیم را پیشنهاد میکردند، -
13:54 - 13:58ما توانستیم شیوع هاری را
به شدت کاهش بدهیم. -
13:59 - 14:01این قضیه مهم است،
چرا که به یاد دارید، -
14:01 - 14:04هاری ویروسی است که
همواره درحال جابجایی است، -
14:04 - 14:07پس درنتیجه هربار که میزان شیوع
را کنترل کرده و کاهش دادیم، -
14:07 - 14:09همزمان با آن کار
-
14:09 - 14:11احتمال انتقال آن به کلونی
بعدی را هم کم میکنیم. -
14:11 - 14:14درواقع پیوندی در زنجیره
انتقال را پاره میکنیم. -
14:14 - 14:16در نتیجه با انجام این کار،
-
14:16 - 14:19هربار داریم ویروس را یک قدم
به انقراض نزدیکتر میکنیم. -
14:19 - 14:24فکر این که دنیا در آینده ای نه چندان دور
-
14:24 - 14:27درمورد خلاص شدن کامل از شر
بیماری هاری صحبت می کنند، -
14:27 - 14:29برای من بسیار هیجان انگیز است.
-
14:30 - 14:32خب برگردیم به سوال اصلی.
-
14:32 - 14:33بیماری واگیر متوقف میشود؟
-
14:34 - 14:38خب، هیچ راه حل قطعی برای
این مشکل وجود ندارد، -
14:38 - 14:42اما تجارب، اندکی من را درباره
این موضوع خوش بین کرده است. -
14:42 - 14:44از آینده ای که برای پیش بینی
-
14:44 - 14:48بیماریهای واگیر از ژنومیکس
استفاده میشود زیاد دور نیستیم -
14:48 - 14:50قرار است که تکنولوژیهای
نوین و هوشمند داشته باشیم، -
14:50 - 14:53مثل واکسنهای خوراکیِ خود منتشرشونده،
-
14:53 - 14:56که میتواند ویروس را قبل از احتمال انتقال
-
14:56 - 14:58به سایر افراد در نطفه خفه کند.
-
14:59 - 15:01در مبارزه با بیماریهای همه گیر
-
15:01 - 15:03هدف اصلی حرکت حتی به
اندازه یک گام رو به جلوست. -
15:04 - 15:05اگر از من بپرسید،
-
15:05 - 15:07فکر میکنم یکی از راه های انجام آن
-
15:07 - 15:10استفاده از مشکلاتی است
که درحال حاضر هم داریم، -
15:10 - 15:11مثل هاری--
-
15:11 - 15:14راهی که فضانورد میتواند از
یک شبیهساز پرواز استفاده کند، -
15:14 - 15:16فهمیدن اینکه چیزی جواب میدهد یا خیر،
-
15:16 - 15:18به وجود آوردن ابزار
-
15:18 - 15:19تا وقتی که مخاطرات زیاد شد،
-
15:19 - 15:20کورکورانه اقدام نکنیم.
-
15:21 - 15:22متشکرم.
-
15:22 - 15:26(تشویق حضار)
- Title:
- واکسینه کردن خفاشهای خون آشام چه چیزی دربارهی بیماریهای همه گیر به ما یاد میدهد
- Speaker:
- دنیل استریکر
- Description:
-
آیا میتوانیم شیوع بیماری بعدی را پیش بینی کرده و ویروسی مثل ابولا را متوقف کنیم؟
دراین سخنرانی درباره تحقیقات علمی اولیه اکولوژیست دنیل استریکر ما را به جنگلهای استوایی آمازون در کشور پِرو جایی که او حرکات خفاشهای خون آشام را برای پیش بینی و جلوگیری از شیوع بیماری هاری دنبال میکرده میبرد. استریکر با مطالعه این الگوها به ما چگونگی خفه کردن بیماری همهگیر بعدی را در نطفه آموزش میدهد. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:39
Leila Ataei approved Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Ehsan Memari edited Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Ehsan Memari edited Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Ehsan Memari edited Persian subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics |