Τι μπορεί να μας διδάξει ο εμβολιασμός των νυχτερίδων βαμπίρ για τις πανδημίες
-
0:01 - 0:03Η ιστορία που θα σας πω σήμερα,
-
0:03 - 0:05για μένα ξεκίνησε το 2006.
-
0:05 - 0:09Τότε πρωτοάκουσα για την έξαρση
μιας μυστηριώδους ασθένειας -
0:09 - 0:12που συνέβαινε στο δάσος
του Αμαζονίου στο Περού. -
0:13 - 0:15Οι άνθρωποι που υπέφεραν
απ' αυτή την ασθένεια, -
0:15 - 0:18είχαν τρομερά, εφιαλτικά συμπτώματα.
-
0:18 - 0:19Είχαν απίστευτους πονοκεφάλους,
-
0:20 - 0:21δεν έτρωγαν, δεν έπιναν.
-
0:21 - 0:23Κάποιοι είχαν και παραισθήσεις --
-
0:23 - 0:25γίνονταν μπερδεμένοι και επιθετικοί.
-
0:25 - 0:27Το πιο τραγικό απ' όλα
-
0:27 - 0:29ήταν ότι πολλά απ' τα θύματα ήταν παιδιά.
-
0:29 - 0:32Κι απ' αυτούς που αρρώστησαν,
-
0:32 - 0:33δεν επέζησε κανείς.
-
0:35 - 0:37Μάθαμε ότι αυτό,
που τους σκότωνε ήταν ένας ιός, -
0:37 - 0:40αλλά δεν ήταν ο Έμπολα, ούτε ο Ζίκα.
-
0:40 - 0:43Δεν ήταν καν ένας νέος ιός
που δεν είχε ξαναδεί η επιστήμη. -
0:44 - 0:46Αυτοί οι άνθρωποι πέθαιναν
από έναν αρχαίο φονιά -
0:46 - 0:48που είναι γνωστός εδώ κι αιώνες.
-
0:48 - 0:50Πέθαιναν από λύσσα.
-
0:51 - 0:54Αυτό που όλοι τους είχαν κοινό,
ήταν πως όταν κοιμόντουσαν, -
0:54 - 0:59τους δάγκωνε το μόνο θηλαστικό
που ζει αποκλειστικά με αίμα: -
0:59 - 1:00η νυχτερίδα βαμπίρ.
-
1:01 - 1:04Αυτές οι εξάρσεις που μεταδίδονται
από νυχτερίδες σε ανθρώπους, -
1:04 - 1:07έχουν γίνει όλο και πιο συνηθισμένες
τις τελευταίες δεκαετίες. -
1:07 - 1:09Πριν ήταν η γρίπη των πτηνών.
-
1:09 - 1:12Εμφανίστηκε στην κινέζικη αγορά ζώων
κι εξαπλώθηκε παγκοσμίως. -
1:12 - 1:17Ο ιός, όπως αυτός στο Περού,
προερχόταν απ' τις νυχτερίδες, -
1:17 - 1:19που μάλλον τον κουβαλούσαν
απαρατήρητα για αιώνες. -
1:20 - 1:25Μετά, 10 χρόνια αργότερα,
ο Έμπολα εμφανίστηκε στη Δυτική Αφρική -
1:25 - 1:27κι αυτό τους ξάφνιασε όλους,
-
1:27 - 1:29επειδή σύμφωνα με την τότε επιστήμη,
-
1:29 - 1:31ο Έμπολα δεν έπρεπε να είναι
στη Δυτική Αφρική. -
1:32 - 1:35Αυτό προκάλεσε την μεγαλύτερη
και την εκτενέστερη έξαρση του Έμπολα -
1:35 - 1:37στην ιστορία.
-
1:38 - 1:40Είναι μια ανατριχιαστική τάση, σωστά;
-
1:40 - 1:44Θανατηφόροι ιοί εμφανίζονται σε μέρη
που δεν τους περιμένουμε -
1:44 - 1:46και ως παγκόσμια κοινότητα για την υγεία,
-
1:46 - 1:47είμαστε σε επιφυλακή.
-
1:47 - 1:50Κυνηγάμε συνεχώς το επόμενο
επείγον περιστατικό -
1:50 - 1:52σε έναν αέναο κύκλο,
-
1:52 - 1:56και προσπαθούμε να εξαφανίσουμε
τις επιδημίες μετά την έναρξή τους. -
1:56 - 1:59Τώρα που εμφανίζονται
νέες ασθένειες κάθε χρόνο, -
1:59 - 2:01τώρα ήρθε η στιγμή,
-
2:01 - 2:04να αρχίσουμε να σκεφτόμαστε
τι μπορούμε να κάνουμε γι' αυτό. -
2:04 - 2:06Αν περιμένουμε να ξαναχτυπήσει ο Έμπολα,
-
2:06 - 2:08ίσως να μην είμαστε τόσο τυχεροί.
-
2:08 - 2:10Ίσως αντιμετωπίσουμε έναν άλλο ιό,
-
2:10 - 2:11που είναι πιο θανατηφόρος,
-
2:12 - 2:14που μεταδίδεται πιο εύκολα
στους ανθρώπους, -
2:14 - 2:17ή που δεν επηρεάζεται
καθόλου απ' τα εμβόλια -
2:17 - 2:19και μας αφήνει ανυπεράσπιστους.
-
2:20 - 2:23Μπορούμε να προλάβουμε τις πανδημίες,
-
2:23 - 2:24να τις σταματήσουμε;
-
2:24 - 2:28Αυτές τις ερωτήσεις είναι δύσκολο
να τις απαντήσουμε -
2:28 - 2:30κι ο λόγος είναι ότι οι πανδημίες --
-
2:30 - 2:32αυτές που εξαπλώνονται παγκοσμίως,
-
2:32 - 2:34αυτές που θέλουμε να προλάβουμε --
-
2:34 - 2:36συμβαίνουν σπάνια.
-
2:36 - 2:39Για το είδος μας αυτό είναι καλό --
-
2:39 - 2:40γι' αυτό είμαστε όλοι εδώ.
-
2:41 - 2:46Όμως από επιστημονικής άποψης
αυτό είναι λίγο πρόβλημα. -
2:47 - 2:49Επειδή αν κάτι συμβαίνει
μόνο μία ή δύο φορές, -
2:49 - 2:51δεν μπορεί να βρεθεί κάποιο μοτίβο,
-
2:51 - 2:55το οποίο θα μας έλεγε πότε ή πού
θα χτυπήσει η επόμενη πανδημία. -
2:56 - 2:57Οπότε τι κάνουμε;
-
2:58 - 3:03Πιστεύω ότι μια λύση
είναι η έρευνα ορισμένων ιών -
3:03 - 3:06που μεταφέρονται τακτικά
από άγρια ζώα σε ανθρώπους, -
3:07 - 3:09στα κατοικίδιά μας ή στα ζωντανά μας.
-
3:10 - 3:12ακόμα κι αν δεν είναι οι ίδιοι ιοί
-
3:12 - 3:14που νομίζουμε,
ότι θα προκαλέσουν πανδημία. -
3:14 - 3:17Αν μπορέσουμε να κάνουμε
χρήση των κοινών ιών, -
3:17 - 3:18για να βρούμε κάποια μοτίβα
-
3:19 - 3:22που πυροδοτούν αυτή την αρχική
μετάδοση από ένα είδος σε ένα άλλο -
3:22 - 3:25και δυνητικά πώς να τους σταματήσουμε,
-
3:25 - 3:27τότε θα μπορέσουμε να προετοιμαστούμε
-
3:27 - 3:30για τους ιούς που μεταδίδονται
ανάμεσα σε είδη πιο σπάνια, -
3:30 - 3:32αλλά είναι πιο πιθανό να φέρουν πανδημία.
-
3:32 - 3:35Η λύσσα, όσο φρικτή κι αν είναι,
-
3:35 - 3:39είναι ένας ωραίος ιός
σ' αυτή την περίπτωση. -
3:40 - 3:43Η λύσσα είναι ένας
τρομαχτικός, θανατηφόρος ιός. -
3:44 - 3:45Έχει ποσοστό θνησιμότητας 100%.
-
3:45 - 3:49Αυτό σημαίνει ότι αν έχετε λύσσα
και δεν τη θεραπεύσετε πρόωρα, -
3:49 - 3:51δεν υπάρχει σωτηρία.
-
3:51 - 3:52Δεν υπάρχει θεραπεία.
-
3:52 - 3:53Θα πεθάνετε.
-
3:55 - 3:58Κι η λύσσα δεν είναι
μόνο πρόβλημα του παρελθόντος. -
3:59 - 4:03Ακόμα και σήμερα η λύσσα σκοτώνει
50 με 60.000 ανθρώπους κάθε χρόνο. -
4:04 - 4:07Απλώς σκεφτείτε τον αριθμό.
-
4:07 - 4:10Φανταστείτε όλη την έξαρση
του Έμπολα στη Δυτική Αφρική -- -
4:10 - 4:12σχεδόν 2,5 χρόνια.
-
4:12 - 4:14Συμπυκνώνετε όλους αυτούς
που πέθαναν απ' την έξαρση -
4:14 - 4:15μέσα σε μία χρονιά.
-
4:15 - 4:17Είναι πολύ άσχημο.
-
4:17 - 4:19Μετά πολλαπλασιάζετε επί τέσσερα
-
4:19 - 4:21και βρίσκετε όσους πεθαίνουν
από λύσσα κάθε χρόνο. -
4:24 - 4:28Αυτό που ξεχωρίζει τη λύσσα
από έναν ιό σαν τον Έμπολα, -
4:28 - 4:30είναι ότι όταν κάποιος κολλήσει
-
4:30 - 4:32δεν μεταδίδει την ασθένεια παρακάτω.
-
4:33 - 4:37Αυτό σημαίνει ότι κάθε φορά
που ένα άτομο κολλάει λύσσα, -
4:37 - 4:39είναι επειδή το δάγκωσε
ένα λυσσασμένο ζώο, -
4:39 - 4:41συνήθως σκύλος ή νυχτερίδα.
-
4:41 - 4:45Όμως αυτό σημαίνει,
ότι η μετάδοση από είδος σε είδος, -
4:45 - 4:47που είναι τόσο σημαντικό να κατανοήσουμε
-
4:47 - 4:49αλλά τόσο σπάνιο
για τους περισσότερους ιούς, -
4:49 - 4:52για τη λύσσα συμβαίνει
χιλιάδες φορές πιο συχνά. -
4:53 - 4:56Άρα κάτα κάποιον τρόπο,
η λύσσα είναι σαν τη φρουτόμυγα -
4:56 - 4:59ή σαν το εργαστηριακό ποντίκι
των θανατηφόρων ιών. -
4:59 - 5:03Είναι ένας ιός που μπορούμε
να εξετάσουμε για να βρούμε μοτίβα -
5:03 - 5:05και να δοκιμάσουμε νέες λύσεις.
-
5:06 - 5:09Κι έτσι, όταν πρωτοάκουσα
για την έξαρση της λύσσας -
5:09 - 5:10στον περουβιανό Αμαζόνιο
-
5:10 - 5:12σκέφτηκα ότι ίσως είναι κάτι ισχυρό,
-
5:12 - 5:16επειδή ήταν ένας ιός που μεταδιδόταν
από τις νυχτερίδες σε άλλα ζώα -
5:16 - 5:19αρκετά συχνά ώστε να μπορούμε
να τον προλάβουμε... -
5:19 - 5:21Ίσως και να τον σταματήσουμε.
-
5:21 - 5:24Οπότε ως απόφοιτος φοιτητής
-
5:24 - 5:26που θυμάται αμυδρά το μάθημα
των Ισπανικών στο λύκειο, -
5:26 - 5:29πήρα ένα αεροπλάνο και πήγα στο Περού
-
5:29 - 5:31για να βρω νυχτερίδες βαμπίρ.
-
5:31 - 5:35Τα πρώτα χρόνια αυτού
του πρότζεκτ ήταν πολύ δύσκολα. -
5:36 - 5:40Είχα πολλά φιλόδοξα σχέδια
για να τους απαλλάξω από τη λύσσα, -
5:40 - 5:42αλλά την ίδια ώρα,
-
5:42 - 5:45υπήρχαν πολλές κατολισθήσεις
λάσπης, ξεφούσκωτα λάστιχα, -
5:45 - 5:49διακοπές ρεύματος, γαστρεντερίτιδες
κι όλα αυτά με εμπόδιζαν. -
5:49 - 5:51Όμως αυτά ήταν μέρος της πορείας,
-
5:52 - 5:53της εργασίας στη Νότια Αμερική
-
5:53 - 5:55και για 'μένα, ήταν μέρος της περιπέτειας.
-
5:56 - 5:59Όμως αυτό που μου έδινε
κίνητρο να συνεχίσω, -
5:59 - 6:01ήταν η γνώση ότι για πρώτη φορά
-
6:01 - 6:03η δουλειά που κάνω
ίσως να έχει πραγματικό αντίκτυπο -
6:03 - 6:05στις ζωές των ανθρώπων βραχυπρόθεσμα.
-
6:05 - 6:07Κι αυτό με εξέπληξε πιο πολύ,
-
6:07 - 6:09όταν βγήκαμε στον Αμαζόνιο
-
6:09 - 6:11για να πιάσουμε νυχτερίδες βαμπίρ.
-
6:12 - 6:15Το μόνο που έπρεπε να κάνουμε
ήταν να ρωτήσουμε σε ένα χωριό: -
6:15 - 6:18«Ποιος δαγκώθηκε τελευταία από νυχτερίδα;»
-
6:18 - 6:20Κι ο κόσμος σήκωνε το χέρι,
-
6:20 - 6:22γιατί σ' αυτές τις κοινότητες
-
6:22 - 6:25το δάγκωμα από νυχτερίδα
είναι συνηθισμένο, -
6:25 - 6:26συμβαίνει κάθε μέρα.
-
6:27 - 6:30Και το μόνο που έπρεπε να κάνουμε
ήταν να πάμε στο σωστό σπίτι, -
6:30 - 6:31να ανοίξουμε ένα δίχτυ,
-
6:31 - 6:32να μείνουμε το βράδυ
-
6:32 - 6:36και να περιμένουμε, μέχρι να δοκιμάσουν
να μπουν και να τραφούν με αίμα. -
6:37 - 6:43Το να βλέπω ένα παιδί με δάγκωμα στο
κεφάλι ή σταγόνες αίματος στα σεντόνια του -
6:43 - 6:45ήταν ένα υπεραρκετό κίνητρο,
-
6:45 - 6:47για να ξεπεράσω όποιον
λογιστικό ή σωματικό πονοκέφαλο, -
6:47 - 6:49που μπορεί να είχα εκείνη τη μέρα.
-
6:51 - 6:53Όμως, μιας και δουλεύαμε όλη τη νύχτα,
-
6:53 - 6:57είχα πολλή ώρα να σκεφτώ
πώς θα λύσω αυτό το πρόβλημα -
6:57 - 7:00και πρόσεξα, ότι υπήρχαν
δύο φλέγοντα ερωτήματα. -
7:00 - 7:04Κατ' αρχήν, ξέρουμε
ότι ο κόσμος δαγκώνεται συνέχεια, -
7:04 - 7:06αλλά η έξαρση της λύσσας
δεν συμβαίνει κάθε φορά -- -
7:06 - 7:09κάθε λίγα χρόνια, ίσως κάθε δεκαετία
-
7:09 - 7:10υπάρχει έξαρση της λύσσας.
-
7:10 - 7:14Οπότε αν μπορούμε να προλάβουμε
με κάποιο τρόπο την επόμενη έξαρση, -
7:14 - 7:16θα ήταν μια μεγάλη ευκαιρία,
-
7:16 - 7:18και σημαίνει ότι οι άνθρωποι
θα εμβολιάζονται νωρίτερα -
7:18 - 7:20πριν αρχίσουν να πεθαίνουν.
-
7:20 - 7:23Όμως απ' την άλλη,
-
7:23 - 7:26ο εμβολιασμός είναι όπως ένα τσιρότο.
-
7:26 - 7:28Είναι μια στρατηγική
για ελάχιστες απώλειες. -
7:28 - 7:31Φυσικά είναι σωτήριος
και σημαντικός και πρέπει να γίνει, -
7:31 - 7:33αλλά στην τελική,
-
7:33 - 7:35άσχετα με το πόσες αγελάδες
ή κόσμο εμβολιάζουμε, -
7:35 - 7:39θα έχουμε ακόμα εκεί
τις ίδιες νυχτερίδες με λύσσα. -
7:39 - 7:42Ο κίνδυνος να δαγκωθείς,
δεν έχει αλλάξει καθόλου. -
7:42 - 7:43Οπότε η άλλη μου ερώτηση ήταν:
-
7:43 - 7:47Θα μπορούσαμε με κάποιο τρόπο
να σταματήσουμε τον ιό στην πηγή του; -
7:47 - 7:51Αν μπορούσαμε να μειώσουμε
την ποσότητα της λύσσας στις νυχτερίδες, -
7:51 - 7:53αυτό θα άλλαζε τα πάντα.
-
7:53 - 7:54Έχουμε μιλήσει για αλλαγή,
-
7:54 - 7:57από στρατηγική ελάχιστων απωλειών
σε στρατηγική πρόληψης. -
7:59 - 8:01Άρα, πώς θα το κάνουμε αυτό;
-
8:01 - 8:03Το πρώτο πράγμα που πρέπει να καταλάβουμε,
-
8:04 - 8:06είναι πώς δουλεύει ο ιός
στον φυσικό του ξενιστή -- -
8:06 - 8:07τις νυχτερίδες.
-
8:07 - 8:10Κι αυτό είναι δύσκολο
για κάθε μεταδοτική ασθένεια, -
8:10 - 8:14ειδικά όταν βρίσκεται
σε ένα μοναχικό είδος, όπως οι νυχτερίδες. -
8:14 - 8:15Από κάπου έπρεπε να ξεκινήσουμε,
-
8:16 - 8:19οπότε αρχίσαμε να κοιτάμε
κάποια ιστορικά στοιχεία. -
8:20 - 8:22Πού και πότε συνέβησαν
αυτές οι εξάρσεις στο παρελθόν. -
8:23 - 8:26Ήταν ξεκάθαρο, ότι η λύσσα ήταν ένας ιός
-
8:26 - 8:27που συνεχώς μετακινείται.
-
8:28 - 8:29Δεν ήταν ακίνητος.
-
8:29 - 8:32Ο ιός μπορεί να κυκλοφορεί
σε μια περιοχή, για ένα με δύο χρόνια, -
8:32 - 8:35αλλά αν δεν βρει νέες νυχτερίδες
για να μολύνει άλλη περιοχή, -
8:35 - 8:37αργά ή γρήγορα θα εξαφανιστεί.
-
8:38 - 8:43Οπότε με αυτό λύσαμε ένα καίριο κομμάτι,
για την μετάδοση της λύσσας. -
8:44 - 8:46Ξέραμε ότι είναι ένας ιός
που μετακινείται, -
8:46 - 8:48αλλά δεν ξέραμε πού πάει.
-
8:49 - 8:53Ουσιαστικά, αυτό που ήθελα,
ήταν μια πρόβλεψη σαν του Google Maps, -
8:53 - 8:56δηλαδή: «Ποιος είναι ο προορισμός του ιού;
-
8:56 - 8:58Ποια διαδρομή
θα ακολουθήσει για να φτάσει; -
8:58 - 9:00Πόσο γρήγορα θα κινηθεί;»
-
9:01 - 9:05Για να το κάνω αυτό, στράφηκα
στο γονιδίωμα της λύσσας. -
9:05 - 9:09Η λύσσα, όπως πολλοί ιοί,
έχουν ένα πολύ μικρό γονιδίωμα, -
9:09 - 9:11αλλά εξελίσσεται πάρα πολύ γρήγορα.
-
9:12 - 9:16Τόσο γρήγορα που μέχρι ο ιός
να μετακινηθεί από ένα σημείο σε ένα άλλο, -
9:16 - 9:19θα έχει υποστεί μερικές νέες μεταλλάξεις.
-
9:19 - 9:22Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε
είναι να καταλάβουμε -
9:22 - 9:24το εξελικτικό δέντρο
-
9:24 - 9:27κι αυτό θα μας πει
πού ήταν ο ιός στο παρελθόν -
9:27 - 9:29και πώς θα εξαπλωθεί ανάμεσα στον χώρο.
-
9:29 - 9:32Οπότε πήγα και μάζεψα
εγκεφάλους από αγελάδες, -
9:32 - 9:34επειδή εκεί βρίσκεται ο ιός της λύσσας.
-
9:35 - 9:40Κι απ' τις γονιδιωματικές αλληλουχίες,
που πήραμε από τους ιούς των αγελάδων, -
9:40 - 9:41κατάφερα να ανακαλύψω,
-
9:41 - 9:44ότι αυτός ο ιός εξαπλώνεται
από 15 μέχρι 30 χιλιόμετρα κάθε χρόνο. -
9:45 - 9:49Αυτό σημαίνει, ότι έχουμε
το όριο ταχύτητας του ιού, -
9:49 - 9:53αλλά ακόμα δεν ξέρουμε
το άλλο καίριο σημείο, τον προορισμό του. -
9:54 - 9:59Γι' αυτό έπρεπε να σκεφτώ
όπως μια νυχτερίδα, -
9:59 - 10:00επειδή η λύσσα είναι ιός --
-
10:00 - 10:01δεν μετακινείται μόνος,
-
10:01 - 10:04μετακινείται μέσω
του ξενιστή-νυχτερίδα του. -
10:04 - 10:08Οπότε έπρεπε να σκεφτώ
πόσο μακριά και πόσο συχνά πετάνε. -
10:08 - 10:11Ούτε η φαντασία μου με βοήθησε πολύ
-
10:11 - 10:15ούτε οι μικροί ψηφιακοί ιχνηλάτες
που βάλαμε στις νυχτερίδες. -
10:15 - 10:17Δεν μπορούσαμε να πάρουμε
τις πληροφορίες που θέλαμε. -
10:17 - 10:20Οπότε στραφήκαμε στο μοτίβο
ζευγάρωματος των νυχτερίδων. -
10:20 - 10:22Βλέπαμε το γονιδίωμα της νυχτερίδας
-
10:22 - 10:26και μάθαμε ότι ομάδες νυχτερίδων
ζευγάρωναν μεταξύ τους -
10:26 - 10:27ενώ άλλες ήταν απομονωμένες.
-
10:27 - 10:32Κι ο ιός ακολουθούσε το μονοπάτι
του γονιδιώματος των νυχτερίδων. -
10:33 - 10:36Όμως ένα απ' αυτά τα μονοπάτια
ήταν λίγο αναπάντεχο -- -
10:36 - 10:37σχεδόν απίστευτο.
-
10:38 - 10:42Ήταν ένα μονοπάτι που περνούσε
πάνω απ' τις περουβιανές Άνδεις, -
10:42 - 10:44απ' τον Αμαζόνιο μέχρι τον Ειρηνικό
-
10:44 - 10:47κι αυτό ήταν σχεδόν απίστευτο
-
10:47 - 10:49όπως είπα,
-
10:49 - 10:52γιατί οι Άνδεις είναι πολύ ψηλές --
περίπου 7.000 μέτρα, -
10:52 - 10:55κι αυτό το ύψος είναι πολύ μεγάλο
για μια νυχτερίδα βαμπίρ. -
10:56 - 10:57Παρ' όλα αυτά --
-
10:57 - 10:58(Γέλια)
-
10:58 - 11:00όταν κοιτάξαμε καλύτερα,
-
11:00 - 11:02είδαμε ότι στο βόρειο Περού,
-
11:02 - 11:05υπάρχει ένα δίκτυο από κοιλάδες
που δεν ήταν τόσο ψηλό -
11:05 - 11:08για τις νυχτερίδες, σε κάθε πλευρά
ώστε να ζευγαρώσουν. -
11:08 - 11:10Και κοιτάξαμε ακόμα καλύτερα --
-
11:10 - 11:13σίγουρα υπάρχει λύσσα
που εξαπλώνεται στις κοιλάδες, -
11:13 - 11:15περίπου 15 χιλιόμετρα κάθε χρόνο.
-
11:15 - 11:18Ουσιαστικά, όπως ακριβώς προέβλεψαν
τα εξελικτικά μας μοντέλα. -
11:19 - 11:20Αυτό που δεν σας είπα
-
11:20 - 11:22είναι ότι αυτό είναι σημαντικό,
-
11:22 - 11:26γιατί η λύσσα δεν είχε ξαναεμφανιστεί
στις δυτικές πλαγιές των Άνδεων -
11:26 - 11:29ή στον Ειρηνικό της Νότιας Αμερικής.
-
11:29 - 11:33Οπότε βλέπαμε με τα ίδια μας τα μάτια
μια ιστορική πρώτη εισβολή -
11:33 - 11:36σε ένα μεγάλο μέρος της Νότιας Αμερικής
-
11:36 - 11:37που δημιουργεί ένα ερώτημα:
-
11:37 - 11:39«Τι θα κάνουμε γι' αυτό;»
-
11:40 - 11:43Η προφανής προσωρινή απάντηση
που δίνουμε στον κόσμο: -
11:43 - 11:46«Πρέπει να εμβολιαστείτε
εσείς και τα ζώα σας. -
11:46 - 11:47Η λύσσα έρχεται».
-
11:48 - 11:49Όμως μακροπρόθεσμα,
-
11:49 - 11:52θα έχουμε μεγαλύτερη δύναμη
αν χρησιμοποιήσουμε τη νέα πληροφορία -
11:52 - 11:55για να σταματήσουμε
την άφιξη του ιού, εντελώς. -
11:56 - 11:59Φυσικά, δεν μπορούμε να πούμε
στις νυχτερίδες, «Μην πετάξετε σήμερα», -
11:59 - 12:03αλλά ίσως μπορούμε να εμποδίσουμε
τον ιό να πάει με τη νυχτερίδα. -
12:04 - 12:07Κι αυτό μας φέρνει
στο καίριο μάθημα που έχουμε μάθει -
12:08 - 12:11απ' τα παγκόσμια προγράμματα
επιτήρησης της λύσσας ανά τον κόσμο, -
12:11 - 12:15είτε είναι σε σκύλους,
αλεπούδες, μεφίτιδες, ρακούν, -
12:15 - 12:18στη Βόρεια Αμερική,
στην Αφρική, στην Ευρώπη. -
12:18 - 12:21Ο εμβολιασμός του ζώου-ξενιστή
είναι το μόνο πράγμα που σταματά τη λύσσα. -
12:22 - 12:25Οπότε, μπορούμε
να εμβολιάσουμε τις νυχτερίδες; -
12:27 - 12:29Συνέχεια ακούμε για εμβολιασμό
σκύλων και γάτων, -
12:29 - 12:32αλλά δεν ακούμε συχνά
για εμβολιασμό νυχτερίδων. -
12:33 - 12:35Μπορεί να ακουστεί τρελή ερώτηση,
-
12:35 - 12:40αλλά τα καλά νέα είναι ότι ήδη έχουμε
φαγώσιμα εμβόλια λύσσας -
12:40 - 12:42που σχεδιάστηκαν ειδικά για νυχτερίδες.
-
12:42 - 12:44Και αυτό που είναι καλύτερο,
-
12:44 - 12:48είναι ότι αυτά τα εμβόλια μπορούν
να μεταδοθούν από νυχτερίδα σε νυχτερίδα. -
12:48 - 12:50Πρέπει μόνο να το απλώσεις σε μία,
-
12:50 - 12:53και με τη συνήθεια των νυχτερίδων
να καθαρίζει η μία την άλλη -
12:53 - 12:55να κάνει την υπόλοιπη δουλειά για σένα.
-
12:55 - 12:57Άρα αυτό σημαίνει τουλάχιστον,
-
12:58 - 13:01ότι δεν χρειάζεται να εμβολιάζουμε
εκατομμύρια νυχτερίδες μία μία -
13:01 - 13:02με μικροσκοπικές σύριγγες.
-
13:02 - 13:04(Γέλια)
-
13:04 - 13:07Όμως επειδή έχουμε το εργαλείο,
δεν σημαίνει ότι ξέρουμε τον τρόπο χρήσης. -
13:07 - 13:10Τώρα έχουμε ολόκληρη λίστα με ερωτήσεις.
-
13:10 - 13:12Πόσες νυχτερίδες πρέπει να εμβολιάσουμε;
-
13:12 - 13:14Ποια περίοδο του χρόνου
πρέπει να εμβολιάσουμε; -
13:14 - 13:17Πόσες φορές το χρόνο
πρέπει να τις εμβολιάσουμε; -
13:18 - 13:21Όλες αυτές οι ερωτήσεις είναι πολύ βασικές
-
13:21 - 13:23για να ξεκινήσουμε
μια εκστρατεία εμβολιασμού, -
13:23 - 13:26αλλά είναι ερωτήσεις
που δεν έχουν απάντηση στο εργαστήριο. -
13:26 - 13:29Αντί γι' αυτό, παίρνουμε
μια πιο ενδιαφέρουσα προσέγγιση. -
13:29 - 13:33Χρησιμοποιούμε αληθινές νυχτερίδες,
αλλά ψεύτικα εμβόλια. -
13:34 - 13:36Χρησιμοποιούμε φαγώσιμα τζελ
για γυαλιστερό τρίχωμα -
13:36 - 13:40κι υπεριώδεις πούδρες που εξαπλώνονται
από νυχτερίδα σε νυχτερίδα. -
13:40 - 13:43Αυτό μας βοηθά να μελετήσουμε
πόσο καλά θα εξαπλωθεί το εμβόλιο -
13:43 - 13:45σ' αυτές τις αποικίες νυχτερίδων.
-
13:46 - 13:48Ακόμα είμαστε στα πρώτα
στάδια του πρότζεκτ, -
13:48 - 13:51αλλά τα αποτελέσματα
είναι πολύ ενθαρρυντικά. -
13:51 - 13:54Υποδεικνύουν ότι η χρήση
των εμβολίων που έχουμε ήδη, -
13:54 - 13:58θα μπορεί να μειώσει δραστικά
τις εξάρσεις της λύσσας. -
13:59 - 14:01Κι αυτό έχει σημασία, γιατί αν θυμάστε
-
14:01 - 14:04η λύσσα είναι ένας ιός
που πάντα πρέπει να μετακινείται -
14:04 - 14:07κι έτσι κάθε φορά που μειώνουμε
το μέγεθος της έξαρσης, -
14:07 - 14:09μειώνουμε και την πιθανότητα
-
14:09 - 14:11να μεταδοθεί ο ιός στην επόμενη αποικία.
-
14:11 - 14:14Σπάμε έναν κρίκο
στην αλυσίδα της μετάδοσης. -
14:14 - 14:16Κι έτσι κάθε φορά που το κάνουμε,
-
14:16 - 14:19φέρνουμε τον ιό ένα βήμα
πιο κοντά στον αφανισμό. -
14:19 - 14:24Για 'μένα, αυτή η σκέψη,
ενός κόσμου στο κοντινό μέλλον -
14:24 - 14:27όπου θα ξεφορτωθούμε
τη λύσσα μια και καλή, -
14:27 - 14:29είναι πολύ ενθαρρυντική και συναρπαστική.
-
14:30 - 14:32Λοιπόν, θα επιστρέψω στην αρχική ερώτηση.
-
14:32 - 14:34Μπορούμε να εμποδίσουμε πανδημίες;
-
14:34 - 14:38Αν και δεν υπάρχει
μαγική λύση στο πρόβλημα, -
14:38 - 14:42αλλά η εμπειρία μου
με τη λύσσα με έκανε αισιόδοξο. -
14:42 - 14:44Δεν απέχουμε πολύ από ένα μέλλον
-
14:44 - 14:48όπου θα έχουμε γονιδιώματα
που θα προβλέπουν τις εξάρσεις -
14:48 - 14:50και θα έχουμε έξυπνες νέες τεχνολογίες,
-
14:50 - 14:53όπως φαγώσιμα, αυτο-εξαπλούμενα εμβόλια
-
14:53 - 14:56που θα διώχνουν τους ιούς
απ' την πηγή τους, -
14:56 - 14:58πριν προλάβουν να μολύνουν ανθρώπους.
-
14:59 - 15:01Όσον αφορά την αντιμετώπιση πανδημιών,
-
15:01 - 15:03η μόνη λύση είναι να έχουμε το προβάδισμα.
-
15:04 - 15:05Κι αν με ρωτάτε,
-
15:05 - 15:07νομίζω ότι ένας τρόπος να το κάνουμε,
-
15:07 - 15:10είναι η χρήση κάποιων
προβλημάτων που ήδη έχουμε, -
15:10 - 15:11όπως η λύσσα --
-
15:11 - 15:14όπως ένας αστροναύτης χρησιμοποιεί
έναν προσομοιωτή πτήσης, -
15:14 - 15:16βλέπουμε τι δουλεύει και τι όχι
-
15:16 - 15:18κι εξελίσσουμε τα εργαλεία μας,
-
15:18 - 15:19ώστε όταν το ρίσκο είναι ψηλό,
-
15:19 - 15:21να μην πηγαίνουμε στα τυφλά.
-
15:21 - 15:22Σας ευχαριστώ.
-
15:22 - 15:26(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τι μπορεί να μας διδάξει ο εμβολιασμός των νυχτερίδων βαμπίρ για τις πανδημίες
- Speaker:
- Ντάνιελ Στρέικερ
- Description:
-
Μπορούμε να προβλέψουμε την επόμενη μεγάλη έξαρση μιας μεγάλης ασθένειας και να σταματήσουμε έναν ιό σαν τον Έμπολα πριν καν χτυπήσει; Σ' αυτή την ομιλία για επιστημονική έρευνα πρώτης γραμμής, ο οικολόγος Ντάνιελ Στρέικερ μας πηγαίνει στο τροπικό δάσος του Αμαζονίου στο Περού, όπου καταγράφει την κίνηση των νυχτερίδων βαμπίρ, ώστε να προβλέψει και να εμποδίσει τις εξάρσεις της λύσσας. Μελετώντας τα μοτίβα της ασθένειας, ο Στρέικερ δείχνει πώς μπορούμε να μάθουμε τον τρόπο να σταματήσουμε την επόμενη πανδημία στην αρχή της.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:39
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Vasiliki Soultani accepted Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics |