Relațiile și Adevărul
-
0:03 - 0:08Conversații spontane cu Mooji
-
0:12 - 0:16Monte Sahaja
3 Decembrie 2012 -
0:17 - 0:19[muzică]
-
0:28 - 0:35Relațiile și Adevărul
-
0:40 - 0:43[Mooji] Îmi aduc aminte
de o fată, -
0:43 - 0:46probabil mulți își amintesc de ea
-
0:46 - 0:50dar n-o să vorbesc
în mod special despre ea. -
0:50 - 0:54Ea a ajuns într-un loc
extraordinar al recunoașterii. -
0:54 - 1:01Pur și simplu s-a deschis cu totul
pe scenă în fața tuturor. -
1:03 - 1:06Și după două-trei zile
n-am mai văzut-o, -
1:06 - 1:11ceva în mine a spus: Unde e
fata aceea? Vreau s-o văd. -
1:11 - 1:16N-am mai văzut-o de ceva vreme.
Trei-patru zile n-a văzut-o nimeni. -
1:16 - 1:18„Știe cineva
unde locuiește?” -
1:18 - 1:21„Știu eu unde stă,
o s-o sun.” -
1:21 - 1:25Apoi a venit. „Ce s-a întâmplat
cu tine? Nu te-am mai văzut.” -
1:25 - 1:29Ea a răspuns: „Da, da”,
după satsang, afară. -
1:30 - 1:37„Da, da, da. Știi, Mooji,
ceva minunat s-a întâmplat, -
1:37 - 1:40fiindcă după aceea
am urcat pe Arunachala. -
1:41 - 1:43Eram acolo sus,
și am întâlnit -
1:43 - 1:48acest bărbat,
am întâlnit această ființă. -
1:48 - 1:52Și pare total eliberat.
-
1:52 - 1:56Și s-a întâmplat pur și simplu.
Ne-am întâlnit. -
1:56 - 2:01Și apoi am petrecut
foarte mult timp împreună. -
2:01 - 2:05E ca și cum...
M-am îndrăgostit de această ființă. -
2:05 - 2:12Apoi m-am întrebat în mintea mea
cum pot avea doi maeștri, -
2:12 - 2:15cum este posibil?
-
2:15 - 2:17Apoi eu i-am spus fetei:
-
2:17 - 2:24Crezi că asta a fost într-adevăr
intenția Conștiinței pentru tine, -
2:24 - 2:27să te aducă într-un loc
al recunoașterii, -
2:27 - 2:30apoi să aducă această
dualitate și confuzie grea? -
2:30 - 2:34A fost conștiința cea care
a făcut asta sau nu? -
2:34 - 2:36Deoarece cumva,
în secret, -
2:36 - 2:42ceva din tine, poate o vasana
sau o tendință adâncă -
2:42 - 2:47este că tu ai nevoie de cineva,
că ai mereu nevoie de cineva. -
2:47 - 2:53Așadar ăsta e asul din mânecă,
al minții. -
2:53 - 2:56[Prieten 1] Așa pare.
[Mooji] Da, vezi tu. -
2:56 - 3:01Este: „Ah! Acuma am întâlnit
o ființă care s-a îndrăgostit de mine, -
3:01 - 3:06chiar la momentul când ajungeam
la libertate. Minunat! -
3:06 - 3:08Ce sfârșit frumos!
[râsete] -
3:08 - 3:13Și știu cine este
și acest personaj. -
3:13 - 3:17Este mereu la pândă.
-
3:17 - 3:18Înțelegi?
-
3:18 - 3:22Și apoi cumva
am spus: Dar... -
3:24 - 3:27tu ai aruncat totul.
-
3:28 - 3:33Ai aruncat totul pentru că
ceva din tine avea o nevoie, -
3:33 - 3:40pare că are nevoie să fie cu cineva,
și a devenit o puternică distragere. -
3:41 - 3:49Pe măsură ce însuși egoul se dizolvă,
atras în acel spațiu interior, -
3:53 - 3:57niște traume vin după el.
-
3:57 - 4:03Iar cea mai mare salvare
pentru ego este o relație. -
4:03 - 4:08„Oh Doamne! Credeam că sunt terminat.
Cineva chiar mă iubește.” [râsete] -
4:08 - 4:12Și, bum! Ai plecat la apusul soarelui,
pe calul tău alb. -
4:12 - 4:18Și nu te mai vedem, nu pe aici,
nu pentru o vreme. -
4:18 - 4:23Și de atâtea ori s-a întâmplat asta.
-
4:23 - 4:26De atât de multe ori.
-
4:27 - 4:33[P.2] Pentru mine a fost cea mai mare
provocare pe care am avut-o vreodată, -
4:33 - 4:36[P.2] chestia asta cu relațiile.
Mereu, fiindcă... -
4:36 - 4:40[P.2] Ei bine, poate e tot o
condiționare că ai această convingere -
4:40 - 4:46[P.2] că dacă găsești partenerul
potrivit, restul vieții tale va fi... -
4:46 - 4:51[P.2] ești îndrăgostit și totul e
minunat, fantastic și frumos, -
4:51 - 4:59[P.2] și flori și de toate.
Și de multe ori am căzut în asta. -
4:59 - 5:04[P.2] Da, urmez această idee,
această noțiune că... -
5:04 - 5:08[P.2] Sau chiar mă hipnotizez
că atunci când mă îndrăgostesc, -
5:08 - 5:15[P.2] aceasta e, în sfârșit, persoana
potrivită, pentru restul vieții mele. -
5:15 - 5:18[Mooji] Cine are această nevoie?
-
5:18 - 5:20Ar trebui să cercetezi.
-
5:20 - 5:25Pentru că în realitate
nu are de-a face cu iubirea. -
5:25 - 5:32De fapt este o fantezie falsă
care te atrage înapoi în tufiș. -
5:32 - 5:36Și când ești îndeajuns de confuz
-
5:37 - 5:38te va elibera din nou
-
5:38 - 5:42ca să rătăcești,
lovindu-te de copaci -
5:42 - 5:47fiindcă ți-ai ratat șansa. Este ceea
ce s-a întâmplat cu mulți oameni. -
5:47 - 5:52Și nu trebuie să limităm asta
doar la relații romantice. -
5:52 - 5:57Acesta e doar unul
din marile râuri, -
5:57 - 6:00dar asta apare în multe lucruri.
-
6:00 - 6:06Orice e nevoie,
oricare e veriga ta slabă, -
6:06 - 6:09va veni prin această ușă,
pe această cale. -
6:09 - 6:19Ceva care să-ți ademenească mintea
să plece iar, să caute o ieșire. -
6:21 - 6:23Această ieșire.
-
6:23 - 6:29De aceea, măreț e acela care
transcede toate aceste lucruri. -
6:29 - 6:33Nimeni n-are nevoie
să se mândrească cu asta. -
6:33 - 6:40Poate apărea, iar atunci când
e prezent, îți curge prin vene, -
6:41 - 6:49și cu așa o intimitate remarcabilă
încât nici nu o pui la îndoială. -
6:50 - 6:53Intri într-o stare de beție.
-
6:59 - 7:03În final, ești mereu
de unul singur. -
7:03 - 7:07Trezește-te la acest adevăr.
-
7:12 - 7:17Mintea va spune: „E atât de dificil
de trăit cu toți oamenii ăștia, -
7:17 - 7:21și uneori e...”
Multă văicăreală. -
7:27 - 7:32Dar oriunde viața îți așează forma,
-
7:32 - 7:36nu există un eșec automat
nicăieri în tine, -
7:36 - 7:41decât dacă cedezi
unei astfel de mentalități, -
7:41 - 7:44să te întorci la
acel mod vechi de gândire. -
7:44 - 7:53Și pare că viața e întotdeauna
e pe muchia unui astfel de haos. -
7:58 - 8:05Niciuna din scuzele tale nu e adevărată.
Niciuna din scuzele noastre nu e reală. -
8:05 - 8:07Noi le inventăm.
-
8:07 - 8:11Ceva în interior decide:
„Nu vreau să fac asta.” -
8:11 - 8:15Și va găsi o ieșire din asta.
-
8:15 - 8:16E viața.
-
8:16 - 8:19Conștiința nu suferă.
-
8:19 - 8:30Dar tu, cel care îți imaginezi că ești
cel ce pleacă sau vine, acela va suferi. -
8:32 - 8:34Ce mai e de zis acum...
-
8:34 - 8:39[P.3] Mi-a plăcut mult ce ai spus ieri,
era o fată din Japonia și tu ai spus: -
8:39 - 8:44[P.3] „Bărbatul e făcut pentru Dumnezeu
și femeia e făcută pentru Dumnezeu.” -
8:44 - 8:49[P.3] Pentru mine, acesta a fost
un adevăr atât de profund. -
8:49 - 8:54[P.3] Și de asemenea, când vorbești
despre această solitudine... -
8:54 - 8:59[P.3] Am avut această experiență și
această cunoaștere foarte profunde -
8:59 - 9:06[P.3] într-o zi când am privit în interior
și am văzut că sunt absolut singură, -
9:06 - 9:09[P.3] și la început
m-am simțit atât de speriată, -
9:09 - 9:14[P.3] și chiar m-a îngrozit
să văd această singurătate. -
9:14 - 9:18[P.3] Dar la sfârșit,
când devii confortabil cu asta, -
9:18 - 9:23[P.3] este atât de frumos când
pur și simplu te lași să cazi în asta, -
9:23 - 9:26[P.3] și realizezi că este
cel mai mare adevăr! -
9:26 - 9:30[Mooji] Da, mintea se sperie
de această singurătate, -
9:30 - 9:33fiindcă ea pictează
imaginea unei persoane, -
9:33 - 9:38ceea ce e un lucru foarte limitat,
vulnerabil, singur ca și persoană. -
9:38 - 9:44Dar adevărata singurătate
este că ești singur ca întreg, -
9:44 - 9:47ca totalitate, cumva.
-
9:50 - 9:52[Mooji] Oricum...
[P.4] Sri Mooji, -
9:52 - 9:56[P.4] împărtășirea
și susținerea într-o relație, -
9:56 - 9:59[P.4] simt că este
și foarte frumos. -
9:59 - 10:02[Mooji] Da.
[P.4] Chiar dacă sunt singur. -
10:02 - 10:05[Mooji] Ajung și la asta.
-
10:06 - 10:09Sunt exemple frumoase.
-
10:11 - 10:14[P.5] Pentru mine,
nu pare că e... -
10:14 - 10:20[P.5] Pare că e ceva vechi, e cumva
chiar în ADN-ul acestui corp-minte. -
10:20 - 10:25[P.5] Mie de fapt îmi place să fiu
singură, iar când sunt într-o relație -
10:25 - 10:30[P.5] vreau mereu să am spațiul meu.
Deci văd asta. -
10:30 - 10:33[P.5] Pare că atunci când
vorbești despre vasane, -
10:33 - 10:37[P.5] ceva este acolo,
e vechi și cumva trebuie ars -
10:37 - 10:40[P.5] și nu știu cum
se întâmplă această ardere. -
10:40 - 10:44[Mooji] Da. Pare că stă în calea
iubirii adevărate, de fapt. -
10:44 - 10:48Asta nu e o discuție anti-relații
sau așa ceva, -
10:48 - 10:52pentru că e posibil,
bineînțeles. -
10:52 - 10:55Avem dovada acestui lucru.
-
10:56 - 11:00Și adesea cele mai bune relații
nu sunt cele după care alergi; -
11:00 - 11:06sunt cele care pur și simplu se
revelează de la sine. Cum spun eu, -
11:06 - 11:14iubitul nu este ales, este
pur și simplu recunoscut. -
11:14 - 11:23Nu spun că ar trebui să pleci în căutarea
partenerului tău de viață, sau ce-o fi. -
11:23 - 11:26Cred că asta apare din alt loc.
-
11:26 - 11:30Și n-ar trebui
să urmărim aceste lucruri. -
11:30 - 11:36Când nu o faci,
atunci descoperi viața ta. -
11:36 - 11:40Într-un mod frumos,
-
11:40 - 11:44poți întâlni pe cineva,
găsi pe cineva -
11:44 - 11:48în a cărui prezență te simți
profund confortabil și liniștit, -
11:48 - 11:52și te îndrăgostești
în cel mai natural mod. -
11:52 - 11:56Iar legătura voastră nu devine
o distragere de la Adevăr, -
11:56 - 12:00ci aprofundează
călătoria și posibilitățile. -
12:00 - 12:03Sporește posibilitățile
de descoperire a Adevărului. -
12:03 - 12:06Rezonați unul cu celălalt.
-
12:06 - 12:13Deveniți aproape un maestru unul
pentru altul dacă sunteți sinceri în inimă. -
12:13 - 12:15Dar în Tiruvannamalai
de exemplu, -
12:15 - 12:20a fost prea extravagant acest circ
pentru mine, fiindcă... -
12:20 - 12:23Apăreau de peste tot,
ping! ping! ping! așa. -
12:23 - 12:32Fiindcă atât de multă nesiguranță ieșea
la suprafață, legată de „Eu dispar”. -
12:32 - 12:36Și eu-l care dispare,
chiar și dispariția eu-lui, -
12:36 - 12:41și aparenta teroare a aceluia
care e speriat de dispariție, -
12:41 - 12:46e o puternică bucurie,
în același timp, care este acolo. -
12:46 - 12:49Fiindcă cel care dispare,
slavă Domnului, -
12:49 - 12:54este cel care trebuie să dispară,
-
12:54 - 12:59pentru a-l descoperi pe acela
care nu poate dispărea. -
13:00 - 13:02Propriul tău Sine.
-
13:03 - 13:06E atât de multă rezistență.
-
13:06 - 13:11De aceea pare atât de rar pentru
o ființă umană să iasă cu adevărat -
13:11 - 13:16din aceste tertipuri și distorsionări.
-
13:16 - 13:19Atunci când te agăți de sentimentul
de ego, există o vulnerabilitate -
13:19 - 13:25și o nevoie de a fi în siguranță
sau de a primi siguranță, -
13:25 - 13:31sau de a crede o promisiune
sau vreo proiecție. -
13:31 - 13:35Așadar vinovatul
nu este relația, ci egoul. -
13:39 - 13:43Relațiile romantice sunt doar
o cale excelentă de a expune -
13:43 - 13:48unele lucruri pe care
alte relații nu le pot demasca. -
13:48 - 14:03Fiindcă ele într-adevăr intensifică
și demască strategiile ascunse ale egoului, -
14:04 - 14:08ce încearcă să-și satisfacă
propriile proiecții. -
14:08 - 14:13Va veni o vreme când aceste lucruri
nu înseamnă nimic pentru tine. -
14:13 - 14:16Nu vei știi ce este un ego,
și ce înseamnă. -
14:16 - 14:21„Ce este egoul? Ce e o persoană?
Ce este asta?” -
14:21 - 14:25Poate nici nu te vei întreba
„Ce este aceasta?” -
14:25 - 14:29Nu va avea niciun gust pentru tine.
-
14:29 - 14:32Voiam să spun
ca mâncarea nesărată -
14:32 - 14:37dar multor oameni de aici le place
mâncarea nesărată. [râsete] -
14:42 - 14:46Dar hai să nu cădem
în capcana relației. -
14:46 - 14:48Nu e vorba doar despre relație.
-
14:48 - 14:52Decât dacă nu cumva vorbești
de relații în sensul mai larg, -
14:52 - 14:58care este interacțiunea nostră
cu universul, în acest univers. -
14:58 - 15:01Nu totul se reduce la
Romeo și Julieta. -
15:02 - 15:07Doar pare să aibă de-a face
cu micile trucuri din capul nostru, -
15:07 - 15:12atunci când devii obsedat de
o identitate care nu este reală. -
15:12 - 15:17Și cum îți distrage atenția,
-
15:17 - 15:23de la această unică
și de bun augur descoperire. -
15:25 - 15:30Cea mai puternică distragere
intră în scenă. -
15:32 - 15:37[muzică]
-
15:40 - 15:45Adeseori, cele mai bune relații
nu sunt cele după care alergi, -
15:45 - 15:49sunt acelea care pur și simplu
se revelează de la sine. -
15:51 - 15:58Iubitul nu este ales,
este pur și simplu recunoscut. -
16:04 - 16:12[muzică]
-
16:32 - 16:34www.mooji.org
- Title:
- Relațiile și Adevărul
- Description:
-
Conversații spontane cu Mooji la Monte Sahaja, 3 Decembrie 2012
„Adeseori, cele mai bune relații nu sunt cele după care alergi;
sunt cele care pur și simplu se revelează de la sine.” ~ MoojiMuzica de pe albumul „Into the Deep Blue” disponibil în magazinul online http://satsangshop.com/music/543-into-the-deep-blue-downloadable.html?search_query=into+the+deep+blue&results=3
- Video Language:
- English
- Duration:
- 16:37
Retired user edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Retired user edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Retired user edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Fruits of silence edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Fruits of silence edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Fruits of silence edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Fruits of silence edited Romanian subtitles for Relationships and Truth | ||
Fruits of silence added a translation |