Return to Video

Най-хубавата детска градина, която сте виждали| Такахару Тезука | TEDxКиото

  • 0:14 - 0:18
    Направихме тази детска градина
    през 2007.
  • 0:18 - 0:22
    Направихме я
    с формата на кръг.
  • 0:22 - 0:25
    Нещо като безкрайна циркулация
    върху покрива.
  • 0:25 - 0:28
    Ако сте родител,
  • 0:28 - 0:33
    знаете, че децата обичат
    да правят кръгчета.
  • 0:33 - 0:38
    Знаете, че децата ни
    го правят постоянно.
  • 0:38 - 0:41
    Ето така изглежда покривът.
  • 0:41 - 0:44
    И защо направихме този дизайн?
  • 0:44 - 0:47
    Директорът на тази детска градина каза,
  • 0:47 - 0:49
    "Не, не искам парапет."
  • 0:49 - 0:52
    Казах, "Това е невъзможно."
  • 0:52 - 0:58
    Но той настоя: "Какво ще кажеш
    за мрежа, висяща от ръба на покрива?
  • 0:58 - 1:00
    Така че да може да улавя
    децата, които паднат?"
  • 1:00 - 1:02
    (Смях)
  • 1:02 - 1:05
    Казах, "Не е възможно."
  • 1:05 - 1:07
    Разбира се, представителите
    на властта казаха:
  • 1:07 - 1:12
    "Естествено, трябва да има парапет."
  • 1:12 - 1:16
    Но идеята можеше да се реализира
    заради дърветата.
  • 1:16 - 1:19
    Има три дървета, които
    се подават.
  • 1:19 - 1:26
    И ни разрешиха да назовем
    това въже парапет.
  • 1:26 - 1:29
    Но разбира се, въжето няма нищо
    общо с тях.
  • 1:29 - 1:32
    Те падат в мрежата.
  • 1:32 - 1:35
    И има още,
  • 1:35 - 1:38
    и още,
  • 1:38 - 1:40
    и още.
  • 1:40 - 1:41
    (Смях)
  • 1:41 - 1:44
    Понякога има 40 деца
    около дървото.
  • 1:46 - 1:49
    Това момче на клона, то го обича.
  • 1:49 - 1:51
    Затова то яде дървото.
  • 1:51 - 1:53
    (Смях)
  • 1:54 - 1:56
    И по време на това събитие
  • 1:56 - 1:59
    те седят на ръба.
  • 2:00 - 2:03
    Изглежда толкова хубаво отдолу.
  • 2:03 - 2:05
    Маймунки в зоопарка.
  • 2:05 - 2:07
    (Смях)
  • 2:08 - 2:10
    Време за храна.
  • 2:10 - 2:12
    (Смях)
    (Аплодисменти)
  • 2:15 - 2:17
    ОК.
  • 2:17 - 2:20
    И направихме покрива възможно най-нисък.
  • 2:20 - 2:25
    Защото искахме да видим деца
    върху покрива,
  • 2:25 - 2:28
    не само под него.
  • 2:28 - 2:32
    Ако покрива е твърде висок,
    виждаш само тавана.
  • 2:34 - 2:40
    И място за миене на крака,
    има много видове кранове за вода.
  • 2:40 - 2:42
    Защото вижте, тръбите са гъвкави,
  • 2:42 - 2:46
    и те искат да пръскат приятелите си,
    и да се къпят.
  • 2:46 - 2:48
    И този отпред е съвсем нормален,
  • 2:48 - 2:50
    но нали знаете, ако погледнете,
  • 2:50 - 2:52
    момчето не мие ботушите си,
  • 2:52 - 2:54
    а налива вода в тях.
  • 2:54 - 2:56
    (Смях)
  • 2:57 - 2:58
    ОК.
  • 3:00 - 3:06
    Тази детска градина е отворена,
    почти цялата година.
  • 3:07 - 3:10
    И няма граница
    между вътре и вън.
  • 3:10 - 3:15
    В общи линии това означава,
    че тази архитектура е покрив.
  • 3:15 - 3:18
    Няма също и граници
    между класните стаи.
  • 3:18 - 3:22
    Няма и акустична бариера, изобщо.
  • 3:22 - 3:26
    Тази градина е известна с това,
  • 3:26 - 3:30
    че в нея няма аутистични деца.
  • 3:30 - 3:34
    Всъщност може да има
    някои деца с проблеми,
  • 3:34 - 3:37
    но те не показват симптоми.
  • 3:37 - 3:41
    Знаете, ако сложите много деца
  • 3:41 - 3:43
    в една тиха кутия,
  • 3:43 - 3:47
    някои от тях много ще се изнервят.
  • 3:47 - 3:49
    Но в тази детска градина
  • 3:49 - 3:52
    те нямат причини за това.
  • 3:52 - 3:55
    Защото няма ограничения.
  • 3:55 - 3:57
    И директорът казва:
  • 3:57 - 4:01
    "Ако момчето в ъгъла
    не иска да бъде в стаята,
  • 4:01 - 4:03
    ние го пускаме.
  • 4:03 - 4:06
    Той ще се върне накрая,
    защото сме в кръг, който се връща."
  • 4:06 - 4:09
    (Смях)
  • 4:10 - 4:13
    Но идеята е, че в такива случаи
  • 4:13 - 4:18
    обикновено тези деца искат
    да се скрият някъде.
  • 4:18 - 4:22
    но тук, те само напускат и пак се връщат.
  • 4:22 - 4:25
    Това е естествен процес.
  • 4:25 - 4:30
    И второ, ние смятаме,
    че шумът е много важен.
  • 4:30 - 4:33
    Нали? И вие знаете това?
  • 4:33 - 4:38
    Децата спят по-добре при шум.
  • 4:38 - 4:42
    Те не спят в тишина.
  • 4:42 - 4:44
    И в тази детска градина
  • 4:44 - 4:50
    тези деца показват
    изумителна концентрация в час.
  • 4:50 - 4:57
    Знаете, че ние сме вид,
    пораснал в джунгла със шум.
  • 4:57 - 4:59
    Те се нуждаят от шум.
  • 4:59 - 5:04
    Знаете, че можете да говорите
    с приятелите си в шумен бар.
  • 5:04 - 5:07
    Не е нужно да сте на тишина.
  • 5:07 - 5:09
    И знаете, че напоследък
  • 5:09 - 5:13
    се опитваме да направим
    всичко под контрол.
  • 5:15 - 5:17
    Вижте, напълно е отворено.
  • 5:17 - 5:21
    И би трябвало да знаете,
  • 5:22 - 5:25
    че ходим на ски при минус 20 градуса,
  • 5:25 - 5:28
    докато през лятото ходим на плуване.
  • 5:28 - 5:31
    Пясъкът на плажа е 50 градуса.
  • 5:31 - 5:35
    Би трябвало да знаете,
    че сме водоустойчиви.
  • 5:35 - 5:38
    Никога дъждът не ни разтопява.
  • 5:38 - 5:42
    И така, децата трябва да са навън.
  • 5:42 - 5:45
    Ето така трябва да ги третираме.
  • 5:45 - 5:47
    Ето как разделят класните стаи.
  • 5:47 - 5:50
    Това трябва да помага на учителите.
  • 5:50 - 5:52
    Но не го прави.
  • 5:52 - 5:53
    (Смях)
  • 5:57 - 6:00
    Аз не го слагам вътре.
  • 6:02 - 6:05
    А това е класна стая.
  • 6:05 - 6:07
    И басейн за миене.
  • 6:07 - 6:11
    Те разговарят около кладенеца.
  • 6:12 - 6:16
    Винаги има няколко дървета
    в една класна стая.
  • 6:20 - 6:23
    Маймунка, опитваща се
    да улови друга маймунка отгоре.
  • 6:23 - 6:25
    (Смях)
  • 6:25 - 6:27
    Маймунки.
  • 6:27 - 6:28
    (Смях)
  • 6:28 - 6:34
    И всяка класна стая има
    най-малко, поне една небесна светлина.
  • 6:34 - 6:38
    А оттук идва Дядо Коледа,
    когато е моментът.
  • 6:43 - 6:46
    Това е придружаващата сграда,.
  • 6:46 - 6:50
    непосредствено до овалната детска градина.
  • 6:50 - 6:56
    Сградата е само 5 метра висока
    със седем етажа.
  • 6:56 - 6:59
    И разбира се,
    таванът е много нисък.
  • 6:59 - 7:02
    Трябва да се мисли за безопасността.
  • 7:02 - 7:06
    И така, водим тук децата си,
    дъщеря и син.
  • 7:08 - 7:09
    Те се опитват да се катерят.
  • 7:12 - 7:15
    Той си удари главата.
  • 7:16 - 7:19
    Той е ОК. Черепът му е доста здрав.
  • 7:19 - 7:22
    Той е издръжлив. Той е мой син.
  • 7:22 - 7:25
    (Смях)
  • 7:25 - 7:28
    И той се опитва да види
    дали може да се скача отгоре.
  • 7:29 - 7:32
    И после доведохме други деца.
  • 7:36 - 7:40
    Задръстванията в Токио
    са ужасни, както знаете.
  • 7:40 - 7:41
    (Смях)
  • 7:41 - 7:46
    Но тази жена отпред,
    тя също трябва да се научи да кара.
  • 7:46 - 7:48
    И в наши дни, знаете,
  • 7:48 - 7:53
    на децата е нужно по малко
    опасност, нали?
  • 7:55 - 7:58
    И в този случай,
  • 7:58 - 8:02
    те се научават да си помагат един на друг.
  • 8:02 - 8:07
    Това е общност и е вид възможност,
    която пропускаме напоследък.
  • 8:12 - 8:18
    Ето тази рисунка показва
    движението на едно момче
  • 8:19 - 8:25
    от 9:10 до 9:30.
  • 8:26 - 8:32
    И обиколката на тази сграда
    е 183 метра.
  • 8:32 - 8:35
    Така че не е точно малка, изобщо.
  • 8:35 - 8:40
    И това момче направи 6000 метра
    сутринта.
  • 8:40 - 8:44
    Но изненадата още не е дошла.
  • 8:44 - 8:51
    Децата в тази детска градина
    правят средно по 4000 метра.
  • 8:52 - 8:57
    Те също така имат
    най-високи атлетични показатели.
  • 8:57 - 9:00
    И те също имат
    най-високи атлетични показатели,
  • 9:00 - 9:04
    измежду всички
    от други градини.
  • 9:08 - 9:10
    Директорът казва:
  • 9:10 - 9:16
    "Аз не ги тренирам.
    Ние ги оставяме на покрива.
  • 9:16 - 9:18
    Като овце."
  • 9:18 - 9:19
    (Смях)
  • 9:19 - 9:21
    Те не спират да тичат.
  • 9:21 - 9:23
    (Смях)
  • 9:24 - 9:28
    Моята идея е да не ги контролираме,
  • 9:29 - 9:32
    да не ги предпазваме прекалено.
  • 9:32 - 9:36
    И те имат нужда да се препънат понякога.
  • 9:36 - 9:39
    Имат нужда малко да се одраскат.
  • 9:39 - 9:43
    И това ги кара да учат
  • 9:43 - 9:46
    как да живеят в този свят.
  • 9:48 - 9:55
    Мисля, че архитектурата е способна
    да промени този свят,
  • 9:55 - 9:58
    знаете, и живота на хората.
  • 9:58 - 10:05
    И това е един от опитите
    да се промени живота на децата.
  • 10:05 - 10:06
    Благодаря много.
  • 10:06 - 10:08
    (Аплодисменти)
Title:
Най-хубавата детска градина, която сте виждали| Такахару Тезука | TEDxКиото
Description:

Тази реч е представена на местно TEDx събитие, независимо организирано от TED конференциите.

В това детско заведение в Киото петгодишните предизвикват задръствания в движението, а прозорците са за да се катери през тях Дядо Коледа. Вижте най-сладката детска градина в света, създадена по дизайн на архитект Такахару Тезука. В този очарователен разказ той ни води през процес на дизайна, който наистина позволява на децата да бъдат деца.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:17

Bulgarian subtitles

Revisions