Sehari dalam Kehidupan Seorang Insan Perhotelan
-
0:00 - 0:03Ini adalah sehari dalam kehidupan
seorang pegawai hotel. -
0:03 - 0:05Diproduksi oleh Paolo fromTokyo
-
0:06 - 0:09Insan perhotelan di Jepang
-
0:10 - 0:13Sehari dalam Kehidupan
-
0:13 - 0:15Takarir oleh Reno Kanti R
16 April 2021 -
0:28 - 0:31Ini adalah Yohei, warga Tokyo
berusia 30 tahun -
0:31 - 0:33yang baru saja bangun untuk pergi bekerja.
-
0:33 - 0:35Dia memulai hari dengan
mengecek suhu badan -
0:35 - 0:38karena ini disyaratkan oleh perusahaan.
-
0:38 - 0:40Dia tinggal di apartemen satu kamar,
-
0:40 - 0:42yang cukup luas menurut standar Tokyo.
-
0:47 - 0:56[Musik]
-
0:56 - 0:59Yohei, berapa lama biasanya
kau bersiap-siap? -
0:59 - 1:02[Bahasa Jepang] Sekitar satu jam.
-
1:02 - 1:03Itulah enaknya hidup melajang.
-
1:03 - 1:07Tokyo memiliki jumlah rumah tangga
tunggal tertinggi di Jepang, -
1:07 - 1:11yaitu 49% dari total populasi, sementara
angka rata-ratanya adalah 35%. -
1:15 - 1:17Wah, banyak sekali maskernya!
-
1:17 - 1:19Saat seperti ini memang
butuh banyak masker. -
1:27 - 1:31Yohei berasal dari Chiba dan pertama kali
tinggal di Tokyo saat universitas. -
1:31 - 1:34Setelah lulus, dia mulai bekerja untuk
perusahaannya saat ini -
1:34 - 1:37selama dua tahun di Kobe,
lalu ditempatkan kembali ke Tokyo. -
1:39 - 1:41Tempat tinggalnya berjarak
lima menit dari stasiun. -
1:41 - 1:45Dilanjutkan dengan 15 menit berkereta
ke kantor, tanpa harus pindah kereta. -
1:45 - 1:48Cukup jauh, tetapi jauh lebih baik
dari sebagian besar orang di Tokyo. -
1:48 - 1:52Terlebih, dia tak perlu berdesakan saat
jam sibuk untuk berpindah kereta. -
1:52 - 1:54Ini episode baru "Sehari dalam Kehidupan".
-
1:54 - 1:56Aku sangat penasaran menjalani hari ini.
-
1:56 - 1:59Yohei seharusnya ada di kereta saat ini.
-
1:59 - 2:01Mari kita tanya keadaannya.
-
2:03 - 2:04Selamat pagi!
-
2:04 - 2:05[Bahasa Jepang]
Selamat Pagi! -
2:05 - 2:07Tidurmu nyenyak?
-
2:07 - 2:09[Bahasa Jepang] Aku tidur nyenyak.
Aku tidur jam 12 malam. -
2:09 - 2:11Hari ini ada latihan kebakaran.
-
2:11 - 2:14Jadi aku tidur lebih awal karena
nanti akan banyak bergerak. -
2:14 - 2:17[Musik]
-
2:17 - 2:18Apa kantormu jauh dari sini?
-
2:18 - 2:20[Bahasa Jepang] Di sebelah sana.
-
2:20 - 2:22Hanya semenit berjalan kaki dari stasiun.
-
2:25 - 2:30Yohei bekerja sebagai asisten manajer
di hotel APA Shinjuku-Gyoenmae. -
2:30 - 2:33APA adalah salah satu jaringan hotel
terbesar di Jepang. -
2:33 - 2:38Terdapat 623 hotel di seluruh negeri
dengan total 98.000 kamar. -
2:39 - 2:40[Bahasa Jepang]
Selamat pagi! -
2:40 - 2:41Selamat pagi!
-
2:43 - 2:47APA hotel adalah hotel baru bergaya urban
-
2:47 - 2:48yang fungsional dan berkualitas,
-
2:48 - 2:50tanpa layanan yang tak perlu.
-
2:50 - 2:53Sering diidentikkan sebagai
hotel bisnis gaya Jepang, -
2:53 - 2:56yang umumnya adalah hotel bujet
dengan kamar kecil, minim fasilitas, -
2:56 - 2:58dan berada dekat stasiun.
-
2:58 - 3:01Diitujukan sebagai akomodasi perjalanan
pegawai kantoran di Jepang. -
3:01 - 3:04[Bahasa Jepang]
Kita mulai rapatnya sekarang. -
3:05 - 3:07[Bahasa Jepang]
Selamat pagi. -
3:08 - 3:12Setelah mengabsen, Yohei menghadiri rapat
pagi yang disebut dengan chorei. -
3:12 - 3:16Di hotel, ada sif siang dan malam.
-
3:16 - 3:19Sehingga di setiap awal aktivitas
mereka melakukan rapat serupa. -
3:19 - 3:22[Bahasa Jepang]
Kita akan mengulang prinsip APA. -
3:22 - 3:25Misi kami adalah menyediakan
lingkungan yang nyaman, -
3:25 - 3:27memahami tren...
-
3:27 - 3:30Meminta staf membaca
prinsip perusahaan bersama-sama -
3:30 - 3:32umum dilakukan perusahaan di Jepang.
-
3:32 - 3:35[Bahasa Jepang] Selamat pagi!
Selamat datang di hotel kami. -
3:35 - 3:37Kemudian para staf berlatih
cara memberi salam. -
3:37 - 3:41Di Jepang terdapat prinsip keramahan
pelanggan yang disebut omotenashi -
3:41 - 3:44yang artinya melayani dengan
tulus dan jujur. -
3:44 - 3:47Karena telah tertanam dalam budaya Jepang,
-
3:47 - 3:50staf selalu berupaya untuk menyediakan
tamu dengan pengalaman terbaik -
3:50 - 3:53tanpa mengharapkan balasan apa pun.
-
3:56 - 3:59Pagi-pagi sekali Yohei membersihkan
area sekitar hotel. -
3:59 - 4:02Yohei, kau melakukan ini setiap pagi?
-
4:02 - 4:05[Bahasa Jepang] Setiap pagi, para karyawan
beres-beres setelah mengabsen. -
4:05 - 4:09Di Jepang, penting bagi perusahaan
untuk menjaga kebersihan area -
4:09 - 4:12di depan tempat usaha mereka,
termasuk jalan umum. -
4:12 - 4:15Meskipun bukan tanggung jawab mereka,
tetapi tetap dibersihkan. -
4:15 - 4:17Selanjutnya, dia menyanitasi hotel.
-
4:17 - 4:22Karena COVID, hotel menerapkan prosedur
kebersihan yang lebih ketat. -
4:22 - 4:25Yohei mengunjungi setiap lantai
dari 14 lantai yang ada -
4:25 - 4:29dan mengelap semua tombol lift serta
area lainnya yang sering disentuh. -
4:29 - 4:32[Musik]
-
4:32 - 4:35Saat jam sibuk tamu keluar hotel,
Yohei fokus membantu tamu. -
4:37 - 4:39Hotel memiliki konter check out ekspres.
-
4:39 - 4:42Mesinnya memiliki sensor yang
mengenali nomor kamar -
4:42 - 4:45dan secara otomatis menandai
tamu yang keluar dalam sistem -
4:45 - 4:48dan memberi tahu petugas kebersihan
bahwa kamar siap dibersihkan. -
4:48 - 4:51[Musik]
-
4:51 - 4:53Yohei menuju ke restoran hotel.
-
4:53 - 4:56[Bahasa Jepang] Kepala koki,
apa menu sarapan untuk besok? -
4:56 - 5:00Yohei bertemu Kepala Koki untuk
memastikan menu esok hari -
5:00 - 5:03agar dia dapat menyiapkan kartu petunjuk
dan memberi tahu para tamu. -
5:03 - 5:05Hmm, aromanya enak sekali!
-
5:05 - 5:08Ternyata sarapan telah dihidangkan!
-
5:09 - 5:10Ada apa di sini?
-
5:10 - 5:13[Bahasa Jepang] Ini adalah ruang
penyimpanan air/makanan darurat -
5:13 - 5:16serta produk kari pimpinan APA.
-
5:16 - 5:19Di Jepang, hotel sering digunakan
sebagai lokasi evakuasi. -
5:19 - 5:22sehingga penting menyimpan
makanan dan air minum. -
5:22 - 5:24Kenapa kau ingin bekerja di hotel?
-
5:24 - 5:26[Bahasa Jepang]
Aku senang melayani pelanggan. -
5:26 - 5:28Saat berpikir cara memuaskan pelanggan,
-
5:28 - 5:31aku berkenalan dengan industri perhotelan.
-
5:31 - 5:33Latihan kebakaran segera dimulai.
-
5:34 - 5:37Ada kebakaran di B1, kamar 101.
-
5:37 - 5:38Periksa keadaan di sana.
-
5:38 - 5:41Sepertinya mereka akan mulai
latihan kebakaran bulanan. -
5:41 - 5:44Mereka memilih lokasi sumber
kebakaran di dalam hotel. -
5:44 - 5:48Staf bertanggung jawab memandu tamu
dengan cepat dan aman untuk evakuasi -
5:48 - 5:50dan memadamkan api jika mungkin.
-
5:50 - 5:52Biasanya, hotel penuh dengan tamu,
-
5:52 - 5:55jadi latihan kebakaran rutin penting
untuk antisipasi terjadinya kebakaran -
5:55 - 5:57dan menjaga keselamatan semua orang.
-
6:04 - 6:05[Bahasa Jepang]
Pemadaman gagal! -
6:05 - 6:06Evakuasi sekarang!
-
6:06 - 6:08Kebakaran! Kebakaran!
-
6:08 - 6:11Wah, mereka melakukannya
dengan sungguh-sungguh! -
6:11 - 6:14Seperti episode "Sehari dalam
Kehidupan" yang baru saja kubuat. -
6:14 - 6:17Ada juga pelatihan responden pertama
yang berlatih empat kali setahun -
6:17 - 6:20agar seluruh staf terbiasa
dengan prosedur evakuasi, -
6:20 - 6:22pelaporan ke pemadam kebakaran,
-
6:22 - 6:24dan pengoperasian alat pemadam api ringan.
-
6:24 - 6:26[Bahasa Jepang]
Terima kasih semuanya. -
6:26 - 6:29Aku menerima laporan pukul 12.05
-
6:29 - 6:30Sebelum itu...
-
6:30 - 6:33Setelah latihan, tim mengulas hal-hal
positif dan negatif saat latihan -
6:33 - 6:35agar mereka dapat melakukan perbaikan.
-
6:35 - 6:39[Berbicara dalam bahasa Jepang]
-
6:41 - 6:43[Bahasa Jepang]
Dengan resepsionis. -
6:43 - 6:46Baik, saya segera bersihkan.
-
6:46 - 6:47Apa yang terjadi?
-
6:47 - 6:49[Bahasa Jepang]
Sepertinya ada makanan tumpah -
6:49 - 6:52di sekitar microwave di B1.
-
6:52 - 6:54Aku akan membersihkannya sekarang.
-
6:54 - 6:55Sepanjang hari,
-
6:55 - 6:58Yohei menyelesaikan permintaan
maupun masalah seperti ini. -
6:58 - 7:00Penting bagi hotel untuk selalu menjaga
-
7:00 - 7:02lingkungan yang bersih dan
nyaman bagi para tamu. -
7:02 - 7:04Sehingga sebagian waktunya
-
7:04 - 7:07digunakan untuk pengecekan rutin
atas fasilitas hotel. -
7:07 - 7:09[Bahasa Jepang]
Ternyata ada kari yang tumpah. -
7:09 - 7:12Yohei, apa yang paling kau sukai
saat bekerja di sini? -
7:12 - 7:13[Bahasa Jepang]
Yang aku suka... -
7:13 - 7:18Aku bekerja sebagai asisten manajer,
yang memiliki peran untuk memimpin. -
7:18 - 7:23Jadi saat aku berhasil memimpin tim
dan meningkatkan penjualan, -
7:23 - 7:26itu membuatku bahagia.
-
7:26 - 7:28Karyawan teladan!
-
7:29 - 7:31Apakah ada tugas administrasi juga?
-
7:31 - 7:35[Bahasa Jepang]
Aku juga menempatkan tamu di kamar. -
7:35 - 7:39Ternyata dia juga menyesuaikan harga kamar
berdasarkan tingkat hunian kamar saat ini -
7:39 - 7:42untuk menarik lebih banyak tamu.
-
7:42 - 7:45Sepertinya Yohei sedang ada tugas
yang harus dikerjakan. -
7:45 - 7:50Mari kita manfaatkan untuk berkeliling.
-
7:50 - 7:55[Musik]
-
7:55 - 7:58Ini adalah ruang penyimpanan
yang ada di setiap lantai. -
7:58 - 8:00Mari lihat isinya!
-
8:01 - 8:04Pada dasarnya di sini terdapat
bermacam barang seperti -
8:04 - 8:09seprai, handuk, sabun, baterai, gelas.
-
8:09 - 8:11Hampir semua ada.
-
8:11 - 8:14Menariknya, lift di sini
memiliki dua pintu. -
8:14 - 8:18Satu pintu digunakan oleh tamu,
dan yang lain digunakan oleh para staf. -
8:18 - 8:21Ruangan di belakangku ini
tertulis "toilet mewah". -
8:21 - 8:23Mari lihat seperti apa bentuknya.
-
8:27 - 8:30Ada tempat ganti popok bayi,
-
8:30 - 8:33lalu ada toilet otomatis
yang sangat aku suka. -
8:33 - 8:38Ada bunyi siram khusus agar
tak mengganggu orang lain, -
8:38 - 8:42atau untuk menyamarkan suara-suara
yang tak ingin didengar orang lain. -
8:44 - 8:46Di belakangku juga ada lapangan parkir,
-
8:46 - 8:51tetapi karena keterbatasan lahan,
lapangan parkirnya unik. -
8:51 - 8:53Mari kuperlihatkan.
-
8:57 - 9:00Wow, lihat semua baterai ini!
-
9:00 - 9:04Dengan 411 kamar, tentunya ada
banyak sekali remote control. -
9:06 - 9:10Aku rasa Yohei akan
makan siang di restoran hotel. -
9:10 - 9:11Karena staf istirahat bergiliran,
-
9:11 - 9:13Yohei biasanya makan seorang diri.
-
9:13 - 9:15Itu kari yang sama dengan
yang kita lihat di awal! -
9:15 - 9:17Aku penasaran, seperti apa rasanya?
-
9:21 - 9:23Sepertinya dia makan burger Jepang.
-
9:23 - 9:25Itu terlihat menakjubkan!
-
9:25 - 9:27Kau selalu makan di sini?
-
9:27 - 9:29[Bahasa Jepang]
Aku sangat suka restoran ini, -
9:29 - 9:30jadi terkadang aku makan di sini.
-
9:30 - 9:34Namun, aku lebih sering membeli makanan
di toko kelontong untuk berhemat. -
9:35 - 9:38Setelah makan siang,
Yohei bersiap untuk inspeksi kamar. -
9:39 - 9:42Demi menjaga tingkat kebersihan
kamar yang maksimal, -
9:42 - 9:44dia melakukan inspeksi ke 10 kamar
secara acak. -
9:44 - 9:45Jika ada masalah,
-
9:45 - 9:48dia akan selesaikan sendiri lalu
memberi tahu petugas kebersihan -
9:48 - 9:50agar hal yang sama tidak terulang lagi.
-
9:54 - 9:57Lihat! Itu taman Shinjuku Gyoen!
-
9:57 - 9:58Yohei, kamar ini bagaimana?
-
9:58 - 9:59[Bahasa Jepang]
Lolos inspeksi. -
9:59 - 10:02Satu kamar sudah selesai,
masih ada sembilan lagi. -
10:02 - 10:04Ini adalah kamar ukuran standar.
-
10:04 - 10:07[Musik]
-
10:07 - 10:09Keren! Ada ruang untuk menyimpan barang!
-
10:10 - 10:13Setelah inspeksi,
dia menyanitasi ulang ruangan. -
10:13 - 10:15Petugas kebersihan sudah melakukannya,
-
10:15 - 10:17tetapi karena dia masuk lagi,
-
10:17 - 10:19kamarnya harus disanitasi ulang.
-
10:19 - 10:21Sekarang Yohei menuju Daiyokujo,
-
10:21 - 10:24sebuah bak mandi besar
dalam hotel atau ryokan. -
10:24 - 10:25[Suara air]
-
10:25 - 10:26Apa yang kau lakukan?
-
10:26 - 10:29[Bahasa Jepang]
Mengecek kadar konsentrasi klorin. -
10:29 - 10:31Untuk menyediakan fasilitas yang bersih,
-
10:31 - 10:34kami mengecek kadar klorin secara berkala.
-
10:34 - 10:38Orang Jepang memiliki
budaya mandi yang sangat kuat, -
10:38 - 10:39terutama mandi berendam.
-
10:39 - 10:42Sehingga banyak hotel bisnis di perkotaan
-
10:42 - 10:44yang menawarkan fasilitas pemandian umum.
-
10:44 - 10:48Bahkan, kebanyakan pegawai kantoran
dan orang Jepang memilih hotel -
10:48 - 10:51berdasarkan ketersediaan fasilitas ini.
-
10:51 - 10:55Ini adalah onsen tempat para tamu
bisa datang untuk mandi. -
10:55 - 10:57Di belakangku ada beberapa sekat
-
10:57 - 11:01yang digunakan untuk mandi sebelum
masuk untuk berendam. -
11:01 - 11:03Di sebelah sana ada semua yang dibutuhkan:
-
11:03 - 11:05sampo, sabun, dan kondisioner.
-
11:06 - 11:07[Bahasa Jepang]
Selamat datang! -
11:08 - 11:09Terima kasih.
-
11:09 - 11:12Apa Anda memiliki kartu anggota,
APA, atau aplikasi? -
11:12 - 11:13Aplikasi.
-
11:13 - 11:14Selama waktu puncak check-in,
-
11:14 - 11:16Yohei membantu tamu menggunakan mesin.
-
11:16 - 11:19Di hotel ini, tamu bisa check-in
menggunakan aplikasi -
11:19 - 11:20untuk menghemat waktu.
-
11:20 - 11:22Tamu dapat memindai kode
-
11:22 - 11:24lalu mendapat kartu mereka.
-
11:24 - 11:27Ada tamu yang menerima paket
sebelum kedatangan. -
11:27 - 11:29Yohei membantu membawakannya ke kamar.
-
11:29 - 11:31Di Jepang, memberi tip tidaklah lazim
-
11:31 - 11:34dan kadang membuat canggung
karena tidak diharapkan. -
11:34 - 11:36Sudah mendarah daging di budaya Jepang
-
11:36 - 11:38untuk bangga pada pekerjaan sendiri,
apa pun itu. -
11:38 - 11:41Sehingga menerima tip sebagai insentif
untuk pelayanan terbaik -
11:41 - 11:43dipandang tak perlu.
-
11:43 - 11:45Semuanya kembali pada omotenashi.
-
11:45 - 11:47[Bahasa Jepang]
Apakah sulit untuk dilihat? -
11:47 - 11:48Aku memakai gambar...
-
11:48 - 11:49Oh, kau memakai gambar.
-
11:49 - 11:51Apakah bisa dibuat merah
di sini dan di sana? -
11:51 - 11:53Sebagai asisten manajer,
-
11:53 - 11:55Yohei sehari-hari membantu melatih pegawai
-
11:55 - 11:59dengan memberi petunjuk terkait prosedur
serta layanan pelanggan. -
11:59 - 12:00Sudah bekerja berapa lama?
-
12:00 - 12:02[Bahasa Jepang] Satu tahun.
-
12:02 - 12:03Apa yang kau senangi dari sini?
-
12:03 - 12:07[Bahasa Jepang] Aku senang jika tamu
mengucapkan terima kasih. -
12:07 - 12:09Setelah mulai sepi,
-
12:09 - 12:11Yohei mengerjakan tugas lain.
-
12:11 - 12:14Halo, APA Shinjuku Gyonmae,
dengan Hayashi. Bisa dibantu? -
12:14 - 12:15Dia bertutur keigo,
-
12:15 - 12:17cara formal bertutur
bahasa Jepang yang sopan -
12:17 - 12:20yang ditujukan bagi pelanggan, atasan,
dan tamu hotel. -
12:20 - 12:23Dasar-dasarnya diajarkan di sekolah,
-
12:23 - 12:25tetapi baru digunakan di dunia kerja.
-
12:25 - 12:27Jadi orang Jepang pun
-
12:27 - 12:29kadang sulit menuturkannya tanpa latihan.
-
12:29 - 12:31Ada barang yang tertinggal di kamar.
-
12:31 - 12:33jadi aku akan ke penitipan barang.
-
12:33 - 12:35Berapa lama hotel menyimpan
barang yang tertinggal? -
12:35 - 12:37Untuk makanan, satu hari.
-
12:37 - 12:39Untuk barang lain, 3 bulan.
-
12:39 - 12:41Barang berharga?
-
12:41 - 12:44Barang berharga langsung
diserahkan ke polisi. -
12:44 - 12:45[Bahasa Jepang] Ketemu.
-
12:45 - 12:48Aku akan menelpon tamunya sekarang.
-
12:49 - 12:51Kerja yang baik! Satu lagi tamu yang puas!
-
12:54 - 12:58Di sisa waktunya, Yohei menyanitasi kartu
untuk dipakai ulang. -
13:00 - 13:03Sekarang dia membersihkan sekitar hotel
sekali lagi sebelum pulang. -
13:05 - 13:07[Bahasa Jepang] Aku pulang dulu.
Selamat malam. -
13:07 - 13:08Selamat malam.
-
13:09 - 13:10Sampai jumpa.
-
13:11 - 13:13Akhirnya selesai!
-
13:13 - 13:16Sepulang kerja biasanya dia
makan malam bersama teman-teman -
13:16 - 13:19karena ada banyak restoran
dan bar di Shinjuku. -
13:19 - 13:20Namun karena COVID,
-
13:20 - 13:22belakangan ini dia langsung pulang.
-
13:22 - 13:27[Musik]
-
13:27 - 13:29Dia memasak gyoza malam ini.
-
13:30 - 13:32Kelihatannya enak!
-
13:35 - 13:38Di waktu senggangnya, ia bermain gitar
dalam sebuah grup musik, -
13:38 - 13:40dan menulis musiknya sendiri.
-
13:40 - 13:46[Musik]
-
13:46 - 13:48Wah, dia cukup berbakat!
-
13:48 - 13:50Dia bersemangat malam ini.
-
13:50 - 13:53Yohei masih akan terus bermain gitar.
-
13:53 - 13:55Setelah itu dia akan mandi
-
13:55 - 13:58dan pergi tidur jam 12 malam.
-
13:58 - 14:02Beritahu aku pendapat kalian
tentang episode pegawai hotel ini -
14:02 - 14:03di kolom komentar.
-
14:03 - 14:05Jika ingin mendukung kanal ini,
-
14:05 - 14:07kunjungilah Tokyo Merch.
-
14:07 - 14:10Jika ingin melihat keseharianku,
kunjungi Instagramku. -
14:10 - 14:12Jika ingin video lainnya,
-
14:12 - 14:14klik subscribe dan tombol lonceng.
-
14:14 - 14:17Sampai ketemu di video selanjutnya!
- Title:
- Sehari dalam Kehidupan Seorang Insan Perhotelan
- Description:
-
Sehari dalam kehidupan seorang insan perhotelan di Tokyo, Jepang.
Ini gambaran kehidupan pekerjaan di industri perhotelan di Jepang. Di Jepang, terdapat budaya keramahan yang unik yang disebut OMOTENASHI. Jika diartikan secara harfiah, 'omote' artinya wajah publik, dan 'nashi' artinya tiada. Jika digabungkan, omotenashi artinya pelayanan yang tulus dan jujur. Karena sangat mengakar dalam budaya Jepang, para staf memberi pelayanan ekstra untuk memberi tamu pengalaman terbaik tanpa mengharapkan balasan apapun. Kami mengikuti aktivitas Yohei selama sehari, dari pagi hingga malam. Yohei bekerja sebagai asisten manajer di APA Hotel Shinjuku Gyoenmae. APA adalah salah satu jaringan hotel terbesar di Jepang. APA hotel dikenal sebagai hotel bergaya urban yang mengedepankan kualitas dan fungsionalitas tanpa layanan yang tak perlu. APA sering disalah artikan sebagai hotel bisnis, biasanya berupa hotel bujet berlokasi dekat stasiun, yang semula untuk mengakomodasi perjalanan bisnis para karyawan. Ukuran kamar biasanya lebih kecil, fasilitas terbatas; tempat tidur tunggal, meja, TV, kulkas, serta kamar mandi. Di Jepang, memberi tip tidak lazim dilakukan dan menimbulkan kecanggungan karena memang tidak diharapkan. Dalam budaya Jepang, rasa bangga atas pekerjaan apapun bentuknya tertanam dengan baik, sehingga menerima tip sebagai insentif karena telah memberikan layanan terbaik dipandang tak perlu. Semua ini kembali pada budaya omotenashi.APA Hotel dalam video ini (Shinjuku-Gyoenmae)
- https://bit.ly/2Q9fYLZAPA HOTEL & RESOR
https://www.apahotel.com/enDapatkan pernik Tokyo & Japan milikku dan tunjukkan dukunganmu!
- https://tokyozebra.com/merch--- Tokyo Zebra: Kanal Youtube keduaku ----
Lihat di balik layar kehidupanku di Jepang
- https://www.youtube.com/tokyozebraPertanyaan tentang Jepang atau Wisata di Jepang? Dapatkan jawabannya dan ngobrol di komunitas Discordku
- https://paolofrom.tokyo/discord-- Dukung kanal ini ---
Ingin mendukung kanal ini, belikan aku dan Maiko bir atau makan malam? Terima kasih sebelumnya!- PayPal: https://www.paypal.me/paolofromtokyo
- Venmo: PaolofromTokyo (venmo.com/paolofromtokyo)
- Patreon: https://www.patreon.com/paolofromtokyo
- Bitcoin: 1AUZW1Emio4qtRiBir3EUDey1zi3ssoRsw
Bergabung dengan keanggotaan kanal Youtube
- https://www.youtube.com/paolofromtokyo/join- Toko Pernik: https://tokyozebra.com/merch
----- Bantu dengan Takarir -----
- https://paolofrom.tokyo/cc----- Bisnis -----
Ingin menampilkan usahamu di videoku?
business@tokyozebra.comIngin mengirimkan sesuatu untukku?
ALAMAT
- https://www.tokyozebra.com/address
----- Lebih banyak informasi tentang diriku -----Aku dari TOKYO, JEPANG. Aku sudah lama tinggal di sini. Aku akan menjadi Pemandu Wisata kalian di Tokyo, mengantar kalian ke tempat yang aku suka sekaligus memperlihatkan apa yang bisa kalian lakukan di Jepang. Aku juga suka teknologi, jadi kalian akan melihat video tentang dron atau hal lain yang menarik. Singkatnya, ini adalah kanal tentang hal yang aku sukai, Jepang, Makanan, Wisata, Teknologi, dan hal lain dari Tokyo, rumahku.
- Video Language:
- English
- Team:
- Paolo fromTOKYO
- Duration:
- 14:16
Reno Kanti Riananda published Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda published Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker | ||
Reno Kanti Riananda edited Indonesian subtitles for Day in the Life of a Japanese Hotel Worker |