Véletlenül híres: Siri hangjának története | Susan Bennett | TEDxFurmanU
-
0:09 - 0:11Siri igazi egyéniség, igaz?
-
0:11 - 0:14Tökéletesen beleillik
a "Sikeres" témakörbe, -
0:14 - 0:17mert Sirinél sikeresebb nem sok van.
-
0:18 - 0:21Kissé titokzatos is.
-
0:22 - 0:24Mint Siri eredeti hangja azért jöttem ma,
-
0:24 - 0:27hogy benézzünk a színfalak mögé.
-
0:30 - 0:32Siri rendkívüli egyéniség.
-
0:33 - 0:36Most lehet, nem ismerik fel a hangom,
-
0:36 - 0:39de ez ismerős?
-
0:40 - 0:42(Siri hangján): "Parancsoljon!"
-
0:42 - 0:43(Nevetés)
-
0:43 - 0:46"400 méter múlva forduljon balra."
-
0:46 - 0:47(Nevetés)
-
0:48 - 0:49"Keressek a neten?"
-
0:49 - 0:50(Nevetés)
-
0:52 - 0:54"Ne foglalkozz az öltözékemmel."
-
0:54 - 0:55(Nevetés)
-
0:56 - 0:59Sok különös kérdést tesznek fel Sirinek,
-
0:59 - 1:02aki tényleg határozott személyiségű.
-
1:02 - 1:06Érdekes egyéniség a maga módján.
-
1:08 - 1:10A legérdekesebb tény vele kapcsolatban,
-
1:10 - 1:13hogy nem az Apple alkotta meg.
-
1:14 - 1:16Három mérnök közös munkája.
-
1:16 - 1:18Természetesen az Apple fejlesztette.
-
1:18 - 1:21Egyik eredeti alkotója norvég,
-
1:21 - 1:23Dag Kittlausnak hívják.
-
1:23 - 1:26Ő nevezte el Sirinek.
-
1:26 - 1:29Norvégül a Siri név
-
1:29 - 1:32győzelemre vezető gyönyörű nőt jelent.
-
1:32 - 1:33(Nevetés)
-
1:34 - 1:35Persze, jobban tudjuk,
-
1:35 - 1:37ő a menő, aki megmondja, merre kell menni.
-
1:37 - 1:39(Nevetés)
-
1:39 - 1:42Siri digitális hang,
-
1:42 - 1:45egyik a sok közül,
amellyel naponta találkozunk. -
1:45 - 1:46Mindenhol jelen vannak:
-
1:46 - 1:49telefonban, tabletben,
navigációs rendszerben. -
1:49 - 1:51Velünk van az autónkban,
-
1:51 - 1:54és néha ő jelentkezik a telefonhívásunkra:
-
1:55 - 1:57(Robothang): "Köszönjük hívását!
-
1:57 - 2:00Sajnos minden munkatársunk foglalt.
-
2:00 - 2:02Üzenetküldéshez nyomja
meg az egyes gombot, -
2:02 - 2:04vagy tartsa a vonalat,...
-
2:04 - 2:05(Nevetés)
-
2:06 - 2:08és tartsa a vonalat,...
-
2:08 - 2:09(Nevetés)
-
2:09 - 2:10és...
-
2:11 - 2:12kapcsolhatom Kenny G-t?"
-
2:12 - 2:14(Nevetés)
-
2:15 - 2:17Az eddigi digitális hangok
-
2:17 - 2:19valós személytől származtak.
-
2:20 - 2:24Szinkronszínészek olvastak fel
több ezer mondatot, -
2:24 - 2:28hogy meglegyen minden
hangkombináció az adott nyelven. -
2:28 - 2:312005 júliusában készültek
velem az első felvételek. -
2:32 - 2:34Naponta négy órában, heti öt napig.
-
2:35 - 2:38Ez lett Siri alapszókincse.
-
2:40 - 2:44Az után következett a feldolgozás:
-
2:44 - 2:47technikusok, programozók,
és persze számítógépek -
2:47 - 2:51dolgoztak a felvételekkel,
hangokat vágtak ki, -
2:51 - 2:53új mondatokat alkottak,
-
2:53 - 2:56és a végeredmény került az eszközeinkre.
-
2:56 - 2:59Ez az összefűzés csodálatos folyamata.
-
2:59 - 3:03Az eredeti mondatokat és kifejezéseket
-
3:03 - 3:07inkább a hangzás miatt alkották,
nem a tartalom volt a lényeg. -
3:07 - 3:08Ennek következtében
-
3:08 - 3:10halandzsa nyelven voltak,
-
3:10 - 3:13nem feltétlenül volt értelmük.
-
3:13 - 3:15Íme egy példa:
-
3:15 - 3:17"Militia oy hallucinate
-
3:17 - 3:19buckra okra ooze."
-
3:19 - 3:20(Nevetés)
-
3:21 - 3:23"Mondd zzzzz ding ismét."
-
3:24 - 3:28"Cathexis fefatelly sexual ease stump."
-
3:28 - 3:30(Nevetés)
-
3:30 - 3:31Igen.
-
3:31 - 3:34"Ismételd shrodding, ismételd shroding,
-
3:34 - 3:36ismételd shrading, ismételd shreeding,
-
3:36 - 3:38ismételd shriding."
-
3:39 - 3:41Nem én állítottam össze, sajnos.
-
3:41 - 3:46Látható a programozók
meghatározó szerepe a folyamatban. -
3:46 - 3:48Valójában a programozók adják meg,
-
3:48 - 3:52mit mond Siri vagy más digitális hang.
-
3:52 - 3:55Másképp fogalmazva,
ha nem elégedettek Siri válaszaival, -
3:55 - 3:57ha megharagszanak rá,
-
3:57 - 4:01vagy nem mindig érti meg
önöket vagy hasonló, -
4:01 - 4:03akkor ne Sirit okolják.
-
4:03 - 4:05Főleg
-
4:05 - 4:07ne szidalmazzák Sirit!
-
4:07 - 4:08(Nevetés)
-
4:09 - 4:10Nagyon érzékeny,
-
4:11 - 4:13és tudja, hol laknak!
-
4:13 - 4:14(Nevetés)
-
4:16 - 4:18Ijesztő, nem?
-
4:18 - 4:21Az első Siri hang ismertté vált,
-
4:21 - 4:25mert ő volt az első összefűzött hang,
mely élő hangra emlékeztetett. -
4:25 - 4:26Lehetett beszélgetni vele,
-
4:26 - 4:29személyisége volt és humorérzéke.
-
4:29 - 4:32Steve Jobs szerepe jelentős volt ebben.
-
4:32 - 4:35Részt vett Siri fejlesztésében,
-
4:35 - 4:40és kedvenc vicceit beleépítette.
-
4:40 - 4:41Pl. ha valaki megkérdezte Siritől:
-
4:41 - 4:43"Mi az élet értelme?"
-
4:43 - 4:46Legtöbbször azt válaszolta: "42",
-
4:46 - 4:49ami különösen hangzik és zavarba ejtő.
-
4:49 - 4:52A Galaxis útikalauz stopposoknak című
-
4:53 - 4:55BBC rádiójátékra utal,
-
4:55 - 4:57ez Steve Jobs kedvence volt.
-
4:58 - 5:02Az Apple továbbra is
fejleszti és változtatja Sirit. -
5:02 - 5:05Az OS7 rendszerrel
-
5:06 - 5:10az eredeti Siri hangot
világszerte lecserélték. -
5:11 - 5:15Az új hang mintha általánosabb,
-
5:15 - 5:17nem annyira pimasz hangzású.
-
5:17 - 5:22Kissé üzenet hangzású,
-
5:22 - 5:27rövidítéseket használ,
pl. nevetés helyett azt mondja: LOL. -
5:27 - 5:30Siri LOL-t használ.
-
5:30 - 5:33Igaz is, hogy nevessen Siri?
-
5:33 - 5:35Ez is kérdéses, tényleg!
-
5:35 - 5:36(Magas hangon): Ha ha ha ha ha.
-
5:36 - 5:38(Normál hangon) Ha ha ha ha.
-
5:38 - 5:39(Mély hangon) Bru ha ha ha ha ha.
-
5:39 - 5:40(Nevetés)
-
5:41 - 5:45Nem szeretnénk, ha Siri
rajtunk nevetne, nem igaz? -
5:45 - 5:46Bár tudjuk, hogy megteszi!
-
5:48 - 5:51A mindennapi hangom alapján
nem ismerik fel, -
5:51 - 5:53hogy én voltam eredetileg Siri,
-
5:53 - 5:55és ennek több oka van.
-
5:55 - 5:57Az egyik, hogy a felvételeket átdolgozzák,
-
5:58 - 6:03hogy érthetően hangozzanak.
-
6:04 - 6:07A másik ok, hogy a felvételek alatt
-
6:07 - 6:10mélyebben beszéltem, hogy Siri legyek.
-
6:10 - 6:13Úgy jártam el, mint a szinkronszínészek:
-
6:13 - 6:18alkalmazkodtam a hangommal
az adott beszélgetéshez, -
6:18 - 6:20minden felolvasáshoz,
-
6:20 - 6:23vagy hozzáalakítottam
az eljátszott karakterhez. -
6:24 - 6:27Pl. ha felhívják a bankjukat,
akkor lehet, az én hangomat hallják: -
6:27 - 6:30(Kedvesen): "Köszönjük hívását.
-
6:30 - 6:33Sajnos ön túlköltekezett.
-
6:33 - 6:34(Nevetés)
-
6:34 - 6:36Kellemes napot kívánunk!
-
6:36 - 6:38Viszontlátásra!"
-
6:38 - 6:41Ha az áruházat hívja,
akkor a hangom így hallják: -
6:41 - 6:43(Vidáman): "Köszönjük, hogy hívott minket!
-
6:43 - 6:46A kártyájukat aktiváltuk, használható.
-
6:46 - 6:48Köszönjük, hogy nálunk vásárol!"
-
6:49 - 6:51Ha a weboldalakon böngésznek,
-
6:51 - 6:54és a ClausKids.com
karácsonyi oldalra tévednek, -
6:54 - 6:57akkor a hangom öreg fára emlékeztet:
-
6:57 - 7:01(Remegősen): "Ó, el vagyok ragadtatva,
hogy idelátogattak! -
7:01 - 7:04Ó, milyen boldog vagyok,
-
7:04 - 7:07és remélem, hamarosan ismét benéznek!"
-
7:07 - 7:08(Nevetés)
-
7:10 - 7:13Kismanó hangon:
-
7:13 - 7:14(Gyerekhang): "Szia!
-
7:14 - 7:16A nevem Csillag,
-
7:16 - 7:18téged hogy hívnak?
-
7:18 - 7:20Ma az Északi-sarkra látogatok,
-
7:20 - 7:22szeretnél velem tartani?
-
7:22 - 7:24Valóban?
-
7:24 - 7:26Nagyszerű!"
-
7:26 - 7:27(Nevetés)
-
7:28 - 7:31Francesca jósnő hangja:
-
7:32 - 7:35(Rejtélyes): "Lépj beljebb,
megnézem a kristálygömbben. -
7:35 - 7:36(Zihálás)
-
7:36 - 7:39Ó, magas, sötét idegennel találkozik!"
-
7:41 - 7:46Az örök kedvencem
Shaka Cohen eseményszervező: -
7:46 - 7:48(Rekedtes): "Üdv, aranyoskám!
-
7:48 - 7:51Mindent megoldok: esküvőt,
bar-micvót, teljeskörűen. -
7:51 - 7:52Hívjál, aranyoskám!"
-
7:52 - 7:53(Nevetés)
-
7:55 - 7:58Képzeljék el, ha Sirinek
Shaka hangja lett volna! -
7:58 - 8:00Az teljesen más élmény lenne!
-
8:01 - 8:03(Rekedtesen): "Üdv, miben segíthetek?"
-
8:03 - 8:04(Nevetés)
-
8:07 - 8:08"Mi van rajtam?
-
8:08 - 8:09És rajtad mi van?"
-
8:09 - 8:10(Nevetés)
-
8:12 - 8:13Térjünk vissza Sirihez!
-
8:13 - 8:162011. október 4-én jelent meg.
-
8:16 - 8:18Libra termék.
-
8:18 - 8:22A megjelenése napján tudtam meg,
hogy az én hangomon szól. -
8:23 - 8:24Szinkronszínész barátom írt:
-
8:24 - 8:28"Halló, itt szórakozunk az iPhone
új alkalmazásával, ez te vagy?" -
8:28 - 8:30"Tényleg?" – feleltem.
-
8:30 - 8:35Felléptem a honlapra, és meghallgattam,
hűha, fogalmam sem volt. -
8:35 - 8:37Nem tudtam, mit kezdjek
az információval. -
8:38 - 8:40Egyfelől világgá kürtöltem volna:
-
8:40 - 8:43"Hűha, az én hangomat választották neki!"
-
8:43 - 8:44(Nevetés)
-
8:44 - 8:47Másfelől szerettem volna elbújni,
-
8:47 - 8:50amit páran nehezen tudnak elképzelni
-
8:50 - 8:53ebben a sikerhajhászó önmutogató világban.
-
8:53 - 8:56De alapjában véve befele forduló vagyok,
-
8:56 - 9:01és szinkronhangként megszoktam,
hogy a háttérben láthatatlan maradjak. -
9:01 - 9:04Hirtelen új karakterré váltam.
-
9:04 - 9:06Különös érzés volt.
-
9:06 - 9:11Lényeges a névtelenség a digitális
világ hangtehetségének megállapításához, -
9:11 - 9:13mert meghallgatáskor –
-
9:13 - 9:16a Voice tévévetélkedőhöz hasonlóan –
-
9:16 - 9:19a tehetséget a hangja
és alakítása szerint ítélik meg, -
9:19 - 9:22nem a megjelenése vagy származása szerint.
-
9:23 - 9:28Térjünk vissza a "Sikeres" témához,
még ha nem volt is szándékos: -
9:28 - 9:31képzeljék el, hogy otthon vagyok
a saját kis zugomban, -
9:31 - 9:33felvesszük a telefonüzeneteknek
szánt mondatokat, -
9:33 - 9:36kifizették az átlagos órabérem,
ami azért nem volt rossz. -
9:37 - 9:39Aztán hirtelen,
-
9:39 - 9:40bumm!
-
9:40 - 9:44A hangom ott van millió készüléken,
szerte a világban. -
9:45 - 9:48Véletlenül híres lettem,
ezt szoktam mondani róla. -
9:49 - 9:51De ha jobban belegondolunk,
-
9:51 - 9:52akkor ez sem sokban különbözik
-
9:52 - 9:55életünk folyamán bármikor szerzett
-
9:55 - 9:57egyéb tapasztalatainktól.
-
9:57 - 10:00A véletlen játszik közre benne.
-
10:01 - 10:03De mi annyira gyűlöljük a változást, igaz?
-
10:03 - 10:06Nem szeretjük a beláthatatlan dolgokat,
-
10:06 - 10:07főleg az igazságtalanságot.
-
10:07 - 10:11Két teljes év alatt döntöttem el,
hogy vállalom Sirit, -
10:11 - 10:13mert nagy dilemmában voltam.
-
10:13 - 10:17Tudják, mi okozta ezt a nehézséget?
Kitalálják? -
10:18 - 10:19F-el kezdődik:
-
10:19 - 10:20a félelem.
-
10:20 - 10:21(Nevetés)
-
10:21 - 10:23Azon dilemmáztam,
-
10:23 - 10:27"Hogy fogok megfelelni
-
10:27 - 10:29Siri követelményeinek és ténykedésének?"
-
10:29 - 10:31Lehetetlennek tűnt.
-
10:32 - 10:33Aztán eszembe jutott
-
10:33 - 10:36a híres hokis Curt Bennett,
-
10:36 - 10:38volt férjem mondása:
-
10:38 - 10:40"Azt tedd, amitől legjobban félsz."
-
10:41 - 10:44Persze, 40 kilós védőruhában mondta ezt.
-
10:45 - 10:46(Nevetés)
-
10:46 - 10:49De elég egyszerűen hangzott
és megvalósíthatónak, nem igaz? -
10:49 - 10:51"Igen, amitől legjobban félsz. Rendben."
-
10:51 - 10:54Nem arról volt szó,
hogy vessem magam a cápák közé, -
10:54 - 10:56vagy álljak ki a ringbe Mike Tyson ellen.
-
10:56 - 10:59Olyan ijesztő döntésekről beszélek,
-
10:59 - 11:01melyekkel nap mint nap
mind találkozunk az életben: -
11:02 - 11:05"Hagyjam ott az állásom,
amit nem szeretek?" -
11:05 - 11:07"Menjek vissza tanulni?
-
11:07 - 11:09Miből fizessem ki?"
-
11:10 - 11:12"Mi van, ha nem sikerül?"
-
11:13 - 11:16Tudom, most sok egyetemista van jelen.
-
11:16 - 11:17Ebben az életszakaszban
-
11:17 - 11:20több ijesztő döntést kell hozni:
-
11:20 - 11:22"Mire szakosodjak?
-
11:22 - 11:25Ha ezen a szakon végzek,
találok-e jó állást?" -
11:25 - 11:30Lehet, egyesek most
mérlegelik jövendőbelijüket. -
11:30 - 11:33Álljunk meg egy pillanatra,
és gondolkozzunk el rajta. -
11:34 - 11:39Milyen félelmetes és ijesztő döntések
előtt állnak ebben a pillanatban? -
11:40 - 11:43Pontosabban:
-
11:43 - 11:45miért félnek tőlük?
-
11:46 - 11:47Kissé felkavaró?
-
11:48 - 11:50Sokat elemeztem,
-
11:50 - 11:51higgyenek nekem.
-
11:51 - 11:53Arra a meggyőződésre jutottam,
-
11:53 - 11:55hogy egyetlen módon
csökkenthető kissé a félelem: -
11:55 - 11:57ha van hitünk.
-
11:57 - 12:00Meggyőződésünk kell legyen,
hogy bárhogyan döntünk, -
12:00 - 12:05az csak egy lépés az életutunkon.
-
12:06 - 12:10Ha döntésünk lelombozó,
nem hozza a várt eredményt, -
12:10 - 12:12okulunk belőle, hogy ez nem jó nekünk.
-
12:12 - 12:15Ha kiderül, hogy örömteli,
akkor boldogok lehetünk,.... -
12:15 - 12:18és továbbléphetünk
a következő ijesztő döntéshez. -
12:18 - 12:20Mert úgy tűnik, hogy erről szól az egész.
-
12:20 - 12:26Nagy, hosszú tanulási
folyamat az egész életünk. -
12:27 - 12:30Nem voltam egyedül
az ijesztő Siri döntés előtt, -
12:30 - 12:33mert ott voltak a barátok,
de főleg a férjem és a fiam, -
12:33 - 12:35akik bátorítottak,
-
12:36 - 12:37na jó, nyaggattak is.
-
12:37 - 12:38(Nevetés)
-
12:38 - 12:41"erre menj, és ezt tedd" formájában.
-
12:41 - 12:43"Vágj bele."
-
12:43 - 12:46Emlékszem, mikor a férjem előtt álltam,
-
12:46 - 12:47valahogy így, komolyan mondom.
-
12:47 - 12:52"Rendben, küldjük el az ímélt,
jöjjön, aminek jönnie kell!" -
12:53 - 12:57Ahogy megtettem,
valami egészen jóra fordult. -
12:57 - 12:59Elsősorban azonnal jobban éreztem magam,
-
12:59 - 13:02mert szembe mertem nézni
a félelmemmel, döntöttem és cselekedtem. -
13:02 - 13:04Egészen megkönnyebbültem.
-
13:04 - 13:09Sirivel kapcsolatosan rengeteg
szórakoztató dolog következett: -
13:09 - 13:15Meghívtak a CNN-hez, a The Queen
Latifah Showba, Showbiz Tonightba; -
13:15 - 13:17Én olvastam fel David Letterman
Top 10-es listáját. -
13:18 - 13:22Nagyszerű ügynököm lett Wes Stevens
a Vox-tól, Los Angelesben. -
13:22 - 13:25Beszédeket tartottam.
-
13:25 - 13:26És még valami:
-
13:26 - 13:29Meghívtak még a TED Talkba is.
-
13:29 - 13:31(Nevetés)
-
13:32 - 13:34(Siri hangján): "Beszélj a Sikerről!
-
13:34 - 13:35LOL"
-
13:35 - 13:36(Nevetés)
-
13:37 - 13:38Köszönöm.
-
13:38 - 13:39(Taps)
- Title:
- Véletlenül híres: Siri hangjának története | Susan Bennett | TEDxFurmanU
- Description:
-
Siri erős egyéniség, és van humorérzéke. Susan Bennett mesél a Siri hangjáról, a szinkronizálásról, és hogy miként esett rá a választás. Susan szinkrontehetsége hirtelen személyiséget öltött az eszközeinken szerte a világban, véletlenül híressé vált. Susan mesél Siri megalkotásáról, és arról, ő hogy birkózott meg az elvárások okozta félelmeivel.
Susan Bennett énekesnő, zenész és szinkronhang. Ő volt Siri eredeti hangja.
Ezt az előadást egy TEDx rendezvényen rögzítették, amelyet a TED konferenciák formájában, de tőlük függetlenül egy helyi közösség szervezett. Bővebben: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:46