De ce a apărut COVID-19 și cum să ne pregătim pentru următoarea epidemie
-
0:01 - 0:05Vreau să încep prin a spune
ce mă recomandă -
0:05 - 0:06pentru acest subiect,
-
0:06 - 0:08pentru că sincer,
-
0:08 - 0:12n-ar trebui să ascultați
orice persoană în vârstă -
0:12 - 0:15care are o părere despre COVID-19.
-
0:15 - 0:16(Râsete)
-
0:16 - 0:20Lucrez în domeniul sănătății globale
de aproape 20 de ani -
0:20 - 0:25și specializarea mea
e în sisteme de sănătate -
0:25 - 0:29și ce se întâmplă când acestea
se confruntă cu șocuri severe. -
0:29 - 0:32Am mai lucrat ca jurnalist
în domeniul sănătății globale. -
0:32 - 0:35Am scris despre sănătatea globală
și despre biosecuritate -
0:35 - 0:38pentru ziare și canale online,
-
0:38 - 0:40am publicat o carte acum câțiva ani,
-
0:40 - 0:44despre amenințările majore de sănătate
cu care se confruntă planeta. -
0:44 - 0:48Am susținut și am condus
campanii epidemiologice, -
0:48 - 0:52variind de la evaluarea centrelor
de tratament pentru Ebola, -
0:52 - 0:56până la examinarea transmiterii
tuberculozei în unitățile sanitare -
0:56 - 0:59și pregătirea pentru gripa aviară.
-
0:59 - 1:02Am un masterat în Sănătate Internațională.
-
1:03 - 1:05Nu sunt doctor. Nu sunt asistentă.
-
1:05 - 1:09Nu sunt specializată în îngrijirea
pacienților sau a altor persoane. -
1:09 - 1:13Specializarea mea este analizarea
populației și a sistemului de sănătate, -
1:13 - 1:16și ce se întâmplă atunci când bolile
evoluează la scară largă. -
1:17 - 1:21Dacă am face un clasament
al expertizei în sănătatea globală, -
1:21 - 1:24pe o scară de la 1 la 10,
-
1:24 - 1:271 este o persoană oarecare
de pe Facebook, -
1:27 - 1:31iar 10 e Organizația Mondială a Sănătății,
-
1:31 - 1:35aș zice că probabil sunt de un 7 sau 8.
-
1:35 - 1:37Deci, țineți cont de asta
în timp ce vorbesc. -
1:39 - 1:42Voi începe cu elementele de bază,
deoarece cred că s-au pierdut -
1:42 - 1:46în tumultul mediatic din jurul COVID-19.
-
1:46 - 1:50Așadar, COVID-19 e un coronavirus,
-
1:50 - 1:54iar coronavirusurile sunt
o subcategorie de virusuri -
1:54 - 1:58cu câteva caracteristici aparte.
-
1:58 - 2:01Ca material genetic,
folosesc ARN în loc de ADN -
2:01 - 2:05și sunt acoperiți de țepi
pe toată suprafața. -
2:05 - 2:07Acești țepi sunt folosiți
pentru a invada celulele. -
2:08 - 2:11Acei țepi formează o coroană,
de aici și numele coronavirus. -
2:12 - 2:16COVID-19 e cunoscut ca fiind
noul coronavirus, -
2:16 - 2:20deoarece până în decembrie
știam doar șase tipuri de coronavirus. -
2:20 - 2:22COVID-19 e cel de-al șaptelea tip.
-
2:22 - 2:23E nou pentru noi.
-
2:23 - 2:25Tocmai i-am secvenționat genomul
-
2:25 - 2:26și a fost denumit.
-
2:26 - 2:27De asta e nou.
-
2:28 - 2:32Dacă vă amintiți de SARS,
Sindromul Respirator Acut Sever, -
2:32 - 2:34sau MERS,
-
2:34 - 2:36Sindromul Respirator
din Orientul Mijlociu, -
2:36 - 2:38aceștia erau coronavirusuri.
-
2:38 - 2:41Și poartă numele de sindrom respirator
-
2:41 - 2:44pentru că asta face un coronavirus:
-
2:44 - 2:46vă atacă plămânii.
-
2:46 - 2:49Nu vă provoacă greață,
nu îți curge sânge din ochi, -
2:49 - 2:50nu produc hemoragii.
-
2:50 - 2:52Se îndreaptă spre plămâni.
-
2:53 - 2:55COVID-19 nu este diferit.
-
2:55 - 2:59Cauzează o gamă de simptome respiratorii
-
2:59 - 3:02care încep cu o tuse uscată și febră
-
3:02 - 3:05și duc până la pneumonie virală mortală.
-
3:05 - 3:09Această gamă de simptome
e unul dintre motivele -
3:09 - 3:12pentru care a fost atât de greu
să monitorizăm această epidemie. -
3:12 - 3:17Mulți sunt infectați cu COVID-19,
dar într-o formă atât de ușoară, -
3:17 - 3:21simptomele lor sunt minore,
încât nici măcar nu se duc la medic. -
3:21 - 3:23Nu sunt înregistrați în sistem.
-
3:23 - 3:27Copiii, cu precădere, fac formele
cele mai ușoare de COVID-19, -
3:27 - 3:29și ar trebui să fim
recunoscători pentru asta. -
3:32 - 3:34Coronavirusurile sunt zoonoze,
-
3:34 - 3:37adică se transmit de la animale la oameni.
-
3:37 - 3:42Unele coronavirusuri, precum COVID-19,
se transmit și de la om la om. -
3:43 - 3:46Cei care se transmit de la om la om
circulă mai repede și mai departe, -
3:46 - 3:48exact ca COVID-19.
-
3:48 - 3:51Zoonozele sunt foarte greu de eradicat,
-
3:51 - 3:54pentru că sursa e reprezentată de animale.
-
3:54 - 3:57Un exemplu este gripa aviară,
-
3:57 - 4:02pe care o putem întâlni
la animalele din ferme, curcani, rațe, -
4:02 - 4:07și continuă să revină în fiecare an,
deoarece e adusă de păsările sălbatice. -
4:07 - 4:08Nu auzim prea multe despre ea,
-
4:08 - 4:11deoarece gripa aviară
nu se transmite de la om la om, -
4:11 - 4:15dar avem epidemii în fiecare an
în ferme de păsări din întreaga lume. -
4:17 - 4:21COVID-19 a fost cel mai probabil
transmis de la animal la om -
4:21 - 4:23într-o piață de animale sălbatice
din Wuhan, China. -
4:25 - 4:27Acum să discutăm
despre lucruri mai complicate. -
4:28 - 4:32Aceasta nu va fi ultima epidemie
majoră pe care o vom avea. -
4:32 - 4:36Vor mai exista focare și epidemii.
-
4:36 - 4:39Asta nu e o probabilitate,
e o certitudine. -
4:40 - 4:43Este rezultatul modului în care noi,
ca ființe umane, -
4:43 - 4:45interacționăm cu planeta noastră.
-
4:45 - 4:48Alegerile pe care le facem ca oameni
ne pun în poziția -
4:48 - 4:51în care vom avea mai multe epidemii.
-
4:52 - 4:53În parte din cauza schimbărilor climatice
-
4:53 - 4:57și a modului în care încălzirea climei
face planeta mai prielnică -
4:57 - 4:58pentru virusuri și bacterii.
-
4:58 - 5:04Dar și din cauza modului în care
distrugem ultimele zone sălbatice. -
5:05 - 5:08Când ardem și arăm Pădurea Amazoniană,
-
5:08 - 5:10ca să avem teren ieftin pentru ferme,
-
5:10 - 5:14când ultima savană africană
este transformată în ferme, -
5:14 - 5:19când animalele sălbatice din China
sunt vânate până la extincție, -
5:19 - 5:22omul intră în contact cu fauna sălbatică
-
5:22 - 5:25cu care nu a avut niciun contact înainte,
-
5:25 - 5:28iar acei oameni dobândesc
noi tipuri de boli: -
5:28 - 5:32bacterii, virusuri, lucruri
pentru care nu suntem pregătiți. -
5:33 - 5:34Liliecii, în special,
-
5:34 - 5:37au abilitatea de a găzdui
boli care pot infecta oamenii, -
5:37 - 5:40dar nu sunt singurele animale
care fac asta. -
5:41 - 5:45Atâta vreme cât locurile îndepărtate
devin mai puțin îndepărtate, -
5:45 - 5:47epidemiile vor continua să apară.
-
5:49 - 5:54Nu putem opri epidemiile prin carantină
sau restricții de călătorie. -
5:54 - 5:56Acesta e primul nostru impuls:
-
5:56 - 6:00„Să oprim circulația oamenilor,
să oprim acest virus.” -
6:00 - 6:05Dar e foarte greu să pui la punct
o carantină perfectă. -
6:05 - 6:08E foarte greu să stabilești
restricții de călătorie. -
6:08 - 6:12Chiar și țările cu investiții mari
în domeniul sănătății publice, -
6:12 - 6:14precum SUA și Coreea de Sud,
-
6:14 - 6:16nu pot aplica aceste restricții
suficient de rapid -
6:16 - 6:19încât să evite o epidemie.
-
6:19 - 6:23Există motive logistice pentru asta
și motive medicale. -
6:23 - 6:26În cazul COVID-19,
-
6:26 - 6:30se pare că există o perioadă în care
ești infectat și nu ai niciun simptom, -
6:30 - 6:32care poate atinge chiar 24 de zile.
-
6:32 - 6:36Așadar, oamenii circulă cu acest virus
fără niciun simptom. -
6:36 - 6:40Nu intră în carantină.
Nu știu că au nevoie de carantină. -
6:43 - 6:47Iar carantina și restricțiile de călătorie
implică costuri foarte mari. -
6:48 - 6:50Oamenii sunt animale sociale
-
6:50 - 6:53și opun rezistență când îi obligi
să stea într-un loc -
6:53 - 6:54și încerci să îi izolezi.
-
6:55 - 7:01Am observat în perioada epidemiei de Ebola
că imediat ce s-a instituit carantina, -
7:01 - 7:03oamenii încearcă să o evite.
-
7:03 - 7:07Unii pacienți, dacă știu că există
un protocol strict de carantină, -
7:07 - 7:09s-ar putea să evite prezentarea la doctor,
-
7:09 - 7:13pentru că se tem de sistemul medical
sau nu și-l pot permite, -
7:13 - 7:16și nu vor să fie despărțiți
de familie și prieteni. -
7:16 - 7:18Politicienii, oficialii guvernamentali,
-
7:18 - 7:21dacă știu că vor fi băgați în carantină
-
7:21 - 7:22dacă vorbesc despre focare și cazuri,
-
7:22 - 7:27ar putea ascunde informații reale,
de teama declanșării carantinei. -
7:28 - 7:31Desigur, aceste forme
de eschivări și minciuni -
7:31 - 7:35sunt exact lucrurile care fac o epidemie
atât de dificil de monitorizat. -
7:37 - 7:41Putem și trebuie să îmbunătățim
carantina și restricțiile de călătorie, -
7:41 - 7:44dar nu sunt singura noastră opțiune
și nici cea mai bună -
7:44 - 7:46pentru a face față acestor situații.
-
7:47 - 7:52Soluția reală pe termen lung pentru
a face aceste epidemii mai puțin grave -
7:52 - 7:55e construirea unui sistem
global de sănătate -
7:55 - 8:00care să sprijine asistența medicală
în fiecare țară din lume, -
8:00 - 8:02astfel încât toate țările,
chiar și cele sărace, -
8:02 - 8:07să poată identifica și trata rapid
bolile infecțioase pe măsură ce apar. -
8:08 - 8:13China a fost aspru criticată
pentru reacția la COVID-19. -
8:13 - 8:17Dar dacă COVID-19 ar fi apărut în Chad,
-
8:18 - 8:19care are 3,5 doctori
-
8:19 - 8:21la o sută de mii de oameni?
-
8:22 - 8:25Sau în Republica Democrată Congo,
-
8:25 - 8:29care abia a tratat
ultimul pacient cu Ebola? -
8:29 - 8:32Adevărul e că aceste țări
nu au resursele necesare -
8:32 - 8:34pentru a face față unor boli infecțioase,
-
8:34 - 8:37să trateze și să acționeze
suficient de rapid -
8:37 - 8:39ca să salveze restul lumii.
-
8:41 - 8:46Am condus o evaluare a centrelor
de tratare a Ebola din Sierra Leone. -
8:46 - 8:49și adevărul e doctorii de acolo
-
8:49 - 8:52au identificat foarte repede criza Ebola,
-
8:52 - 8:55la început ca un virus periculos,
contagios și hemoragic, -
8:55 - 8:57apoi ca Ebola propriu-zisă.
-
8:57 - 9:02Însă, după ce au identificat-o,
nu au avut resursele să acționeze. -
9:02 - 9:05Nu aveau destui doctori, paturi de spital
-
9:05 - 9:08și nu aveau nici informații suficiente
despre cum să trateze Ebola -
9:08 - 9:10sau cum să implementeze
controlul infecției. -
9:11 - 9:16Unsprezece doctori au murit
de Ebola în Sierra Leone. -
9:16 - 9:19Țara avea doar 120 de doctori
când a izbucnit epidemia. -
9:20 - 9:21Prin comparație,
-
9:21 - 9:25Centrul Medical Baylor din Dallas
are peste o mie de doctori. -
9:27 - 9:29Acestea sunt inegalitățile
care omoară oameni. -
9:29 - 9:32Mai întâi, omoară pe cei săraci,
la începutul epidemiei, -
9:32 - 9:35apoi oameni din întreaga lume,
-
9:35 - 9:36când epidemia se răspândește.
-
9:37 - 9:39Dacă chiar ne dorim
să încetinim aceste epidemii -
9:39 - 9:41și să le minimizăm consecințele,
-
9:41 - 9:44trebuie să ne asigurăm
că fiecare țară din lume -
9:44 - 9:47poate identifica bolile noi,
-
9:47 - 9:48le poate trata,
-
9:48 - 9:51poate raporta și împărtăși
informații despre ele. -
9:52 - 9:56COVID-19 va fi o mare povară
pentru sistemele de sănătate. -
9:57 - 10:00COVID-19 a scos în evidență
câteva carențe reale -
10:00 - 10:03în lanțurile globale de aprovizionare
în domeniul sănătății. -
10:03 - 10:07Sistemele de tip „LEAN” și „JIT”
sunt bune când lucrurile merg bine, -
10:07 - 10:11dar pe timp de criză înseamnă
că nu avem rezervele necesare. -
10:11 - 10:14Dacă un spital sau o țară
-
10:14 - 10:17rămâne fără măști
sau echipamente de protecție, -
10:18 - 10:21nu există niciun depozit mare plin
de cutii din care ne putem aproviziona. -
10:21 - 10:23Trebuie să comandăm de la furnizori,
-
10:23 - 10:27să așteptăm să le producă,
și să așteptăm să le expedieze, -
10:27 - 10:28de obicei din China.
-
10:28 - 10:33Asta înseamnă o întârziere
când e esențial să acționezi rapid. -
10:33 - 10:37Dacă am fi fost perfect pregătiți
pentru COVID-19, -
10:37 - 10:41China ar fi identificat epidemia
mai devreme. -
10:41 - 10:45Ar fi fost pregătiți să ofere
asistență medicală celor infectați -
10:45 - 10:47fără să fie nevoie
să construiască clădiri noi. -
10:47 - 10:50Ar fi furnizat informații corecte
cetățenilor săi, -
10:50 - 10:53astfel încât să nu apară
tot felul de zvonuri -
10:53 - 10:55pe rețelele sociale din China.
-
10:55 - 10:58Ar fi furnizat informații autorităților
din domeniul sănătății globale, -
10:58 - 11:01iar acestea ar fi raportat
sistemelor naționale de sănătate -
11:01 - 11:04să se pregătească
în cazul în care virusul se va extinde. -
11:04 - 11:07Sistemele naționale de sănătate
ar fi putut face provizii -
11:07 - 11:09de echipamente de protecție
-
11:09 - 11:13și ar fi pregătit personalul medical
pentru tratarea și controlul bolii. -
11:13 - 11:17Am fi avut protocoale pe baze științifice
și am fi știut ce să facem -
11:17 - 11:20când vasele de croazieră
au pacienți infectați. -
11:20 - 11:24Am fi transmis informații reale
către toată lumea -
11:24 - 11:28și nu am mai fi asistat la incidente
rușinoase și penibile de xenofobie -
11:28 - 11:33precum agresarea persoanelor cu trăsături
asiatice pe străzile din Philadephia. -
11:33 - 11:35Dar și cu toate acestea,
-
11:35 - 11:38tot am avea epidemii.
-
11:39 - 11:42Alegerile noastre cu privire la modul
în care ocupăm planeta -
11:42 - 11:43fac acest lucru inevitabil.
-
11:44 - 11:48Există un singur consens al experților
cu privire la COVID-19 și e acesta: -
11:49 - 11:51în SUA și în întreaga lume,
-
11:51 - 11:54lucrurile se vor înrăutăți
înainte de a deveni mai bune. -
11:54 - 11:59Asistăm la cazuri de infectare
care nu pot fi asociate cu călătoriile, -
11:59 - 12:01care apar pur și simplu în comunitate
-
12:01 - 12:03și vedem oameni infectați cu COVID-19
-
12:03 - 12:07la care nu putem determina contactul.
-
12:07 - 12:09Acestea sunt semnele unei epidemii
care se înrăutățește, -
12:09 - 12:12nu ale uneia care e sub control.
-
12:14 - 12:17E trist, dar nu surprinzător.
-
12:18 - 12:20Experții în sănătate globală
-
12:20 - 12:22când discută despre un nou virus
-
12:22 - 12:25analizează un astfel de scenariu.
-
12:25 - 12:28Cu toții sperăm să scăpăm ușor,
-
12:28 - 12:31dar când experții discută
despre controlul epidemiilor, -
12:31 - 12:35acesta e genul de situație și modul
în care anticipează mișcarea virusului. -
12:37 - 12:40Vreau să închei cu câteva sfaturi.
-
12:41 - 12:42Spălați-vă pe mâini!
-
12:42 - 12:45Spălați-vă des pe mâini!
-
12:45 - 12:48Știu că vă spălați des pe mâini
pentru că nu mirosiți urât, -
12:48 - 12:50dar spălați-vă și mai mult.
-
12:50 - 12:54Stabiliți-vă repere și obiceiuri
pentru a vă spăla pe mâini. -
12:54 - 12:58Spălați-vă de fiecare dată când intrați
și ieșiți dintr-o clădire. -
12:58 - 13:01Spălați-vă când intrați
și ieșiți dintr-o ședință. -
13:01 - 13:03Faceți-vă obiceiuri
pentru a vă spăla pe mâini. -
13:04 - 13:06Dezinfectați-vă telefonul.
-
13:06 - 13:10Atingeți mereu telefonul
cu mâinile murdare și nespălate. -
13:10 - 13:12Știu că îl luați cu voi la baie.
-
13:12 - 13:14(Râsete)
-
13:15 - 13:20Așa că dezinfectați-l
și nu-l folosiți prea des în public. -
13:20 - 13:23Poate că TikTok și Instagram
ar trebui folosite doar acasă. -
13:25 - 13:26Nu vă atingeți fața.
-
13:27 - 13:29Nu vă frecați la ochi.
-
13:29 - 13:30Nu vă roadeți unghiile.
-
13:30 - 13:32Nu vă ștergeți la nas cu dosul palmei.
-
13:32 - 13:35Nu faceți asta niciodată
pentru că e dezgustător. -
13:35 - 13:36(Râsete)
-
13:36 - 13:38Nu purtați mască de protecție.
-
13:38 - 13:41Măștile de protecție sunt pentru bolnavi
și personalul medical. -
13:41 - 13:45Dacă ești bolnav masca reține
tusea și strănutul -
13:45 - 13:48și îi va proteja pe cei din jur.
-
13:48 - 13:49Dacă sunteți personal medical,
-
13:49 - 13:52masca e un instrument
dintr-un set de instrumente -
13:52 - 13:54numit echipament de protecție,
-
13:54 - 13:57pe care ați fost învățați să-l folosiți
pentru a îngriji pacienții -
13:57 - 13:58fără a vă îmbolnăvi.
-
13:58 - 14:01Dacă sunteți o persoană
sănătoasă și purtați mască, -
14:01 - 14:04doar vă va face fața să transpire.
-
14:04 - 14:05(Râsete)
-
14:05 - 14:07Lăsați măștile de protecție în magazine,
-
14:07 - 14:10pentru doctori, pentru asistente
și pentru cei bolnavi. -
14:11 - 14:14Dacă credeți că aveți simptome
de COVID-19, -
14:14 - 14:16stați acasă, sunați doctorul
și cereți-i sfatul. -
14:17 - 14:23Dacă sunteți diagnosticat cu COVID-19,
rețineți că de obicei e foarte blând. -
14:23 - 14:24Iar dacă ești fumător,
-
14:24 - 14:27acum e cel mai bun moment
să te lași de fumat. -
14:28 - 14:29De fapt, dacă ești fumător,
-
14:29 - 14:32mereu e momentul cel mai bun
de a renunța la fumat, -
14:32 - 14:35dar dacă ești fumător
și ești îngrijorat de COVID-19, -
14:35 - 14:39îți garantez că renunțarea la fumat
e cel mai bun mod -
14:39 - 14:43de a te proteja de efectele
cele mai grave ale COVID-19. -
14:45 - 14:47COVID-19 e înspăimântător
-
14:47 - 14:52într-o vreme când majoritatea știrilor
par să ne sperie. -
14:52 - 14:57Sunt și multe moduri de abordare
greșite, dar atrăgătoare: -
14:57 - 15:02panica, xenofobia,
agorafobia, autoritarismul, -
15:02 - 15:07minciuni simplificate care ne fac
să credem că ura, furia și singurătatea -
15:07 - 15:09sunt soluțiile pentru epidemii.
-
15:09 - 15:11Dar nu sunt.
-
15:11 - 15:13Ne fac doar mai puțin pregătiți.
-
15:13 - 15:18Mai avem însă un set
de opțiuni banale, dar utile, -
15:18 - 15:20pe care le putem folosi
în cazul epidemiilor, -
15:20 - 15:24cum ar fi îmbunătățirea sistemelor
de sănătate de aici și din toată lumea; -
15:24 - 15:27investiții în infrastructura de sănătate
și de monitorizare a bolilor, -
15:27 - 15:30astfel încât să știm
când apare o boală nouă; -
15:30 - 15:32dezvoltarea sistemelor de sănătate
în întreaga lume; -
15:32 - 15:37consolidarea lanțurilor de aprovizionare
pentru a fi gata în situații de urgență; -
15:37 - 15:39o educație mai bună,
-
15:39 - 15:44pentru a putea să discutăm despre epidemii
și evaluarea riscului -
15:44 - 15:46fără să fim orbiți de panică.
-
15:47 - 15:49Trebuie să fim ghidați de echitate
-
15:49 - 15:51pentru că în situația asta,
ca în multe altele, -
15:51 - 15:55echitatea e în interesul nostru.
-
15:56 - 15:58Vă mulțumesc că m-ați ascultat astăzi
-
15:58 - 16:00și vreau să fiu prima care vă spune:
-
16:00 - 16:03spălați-vă pe mâini când ieșiți din sală!
-
16:03 - 16:05(Aplauze)
- Title:
- De ce a apărut COVID-19 și cum să ne pregătim pentru următoarea epidemie
- Speaker:
- Alanna Shaikh
- Description:
-
De unde a apărut noul coronavirus, cum s-a răspândit așa de repede și ce urmează? Împărtășind informații despre această epidemie, experta în sănătate globală și membră TED, Alanna Shaikh urmărește evoluția COVID-19, arătând de ce restricțiile de călătorie nu sunt eficiente și subliniind schimbările medicale care trebuie făcute la nivel mondial pentru a fi pregătiți pentru următoarea pandemie. „Trebuie să ne asigurăm că fiecare țară din lume are capacitatea de a identifica și trata noile boli”, spune ea.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:19
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak |