Таємна мова дерев
-
0:11 - 0:14Переважна частина лісу
живе в тіні дерев-гігантів, -
0:14 - 0:16що мають найбільший листяний покрив.
-
0:16 - 0:17Це — найстарші дерева,
-
0:17 - 0:21у них сотні дітей та тисячі онуків.
-
0:21 - 0:24Вони товаришують з деревами-сусідами
ділячись їжею, ресурсами -
0:24 - 0:27та досвідом, накопиченим протягом
їх до́вгого життя. -
0:27 - 0:34Все це вони роблять на одному місці,
нездатні говорити, комунікувати, пересуватись. -
0:34 - 0:37Таємниця їх взаємодії
захована глибоко під землею, -
0:37 - 0:41де величезні кореневі системи підтримують
масивні стовбури. -
0:41 - 0:46З цими коренями взаємодіє симбіотичний
гриб — мікориза. -
0:46 - 0:50Ці гриби мають безліч розгалужень,
ниткоподібних гіфів, -
0:50 - 0:53все це разом складає міцелій.
-
0:53 - 0:57Міцелій поширюється на набагато більші
відстані, ніж коренева система дерева -
0:57 - 1:00та поєднує кореневі системи різних дерев.
-
1:00 - 1:04Ці з'єднання утворюють мікоризні мережі.
-
1:04 - 1:05Через мікоризні мережі
-
1:05 - 1:11гриби поширюють ресурси і сигнальні
молекули між деревами. -
1:11 - 1:14Ми знаємо, що найстарші дерева мають
найбільші мікоризні мережі -
1:14 - 1:16з найбільшою кількістю з'єднань
з іншими деревами. -
1:16 - 1:19але ці з'єднання неймовірно важко віднайти.
-
1:19 - 1:24Через те, що існує більш, ніж сотня видів
мікоризного грибка - -
1:24 - 1:28та кожне дерево може бути колонізоване
десятками різних грибкових організмів, -
1:28 - 1:32кожен з яких з'єднується з унікальним
набором грибків інших дерев, -
1:32 - 1:36які, у свою чергу, мають власні унікальні
набори мікоризних зв'язків. -
1:36 - 1:39Щоб зрозуміти те, як речовини рухаються
цією мережею, -
1:39 - 1:41зосередьмося на цукрах,
-
1:41 - 1:45а саме на тому, як вони переміщуються
від зрілого дерева до сусіднього молодняка. -
1:45 - 1:48Подорож цукрів розпочинається над землею,
-
1:48 - 1:51в листі найвищих дерев.
-
1:51 - 1:55Листки використовують сонячне світло,
щоб створити цукри через фотосинтез. -
1:55 - 1:58Цей важливий ресурс продовжує свій шлях
далі по дереву -
1:58 - 2:01до основи стовбура.
-
2:01 - 2:04Звідти цукор рухається вниз до коріння.
-
2:04 - 2:07Мікоризні гриби поглинають цукри
в кінці коренів, -
2:07 - 2:10де вони оточують зовнішні клітини кореня
або проникають у них, -
2:10 - 2:13залежно від типу грибка.
-
2:13 - 2:17Гриби не можуть виробляти цукри, хоча вони
також використовують їх для живлення. -
2:17 - 2:18Однак, вони можуть
-
2:18 - 2:22збирати поживні речовини з ґрунту набагато
ефективніше за коріння дерев— -
2:22 - 2:26та передавати ці речовини в коріння дерев.
-
2:26 - 2:27Загалом,
-
2:27 - 2:30речовини переміщуються з того місця,
де їх більше, до того місця, де їх менше, -
2:30 - 2:32або з джерела до місця поглинання.
-
2:32 - 2:36Це означає, що цукри переміщуються від
коренів дерева до грибних гіфів. -
2:36 - 2:38Щойно цукри потрапляють у грибок,
-
2:38 - 2:41вони починають подорож по гіфах
крізь пори між клітинами -
2:41 - 2:44або через спеціальну порожнину
транспортерної гіфи. -
2:44 - 2:47Гриб поглинає деякі з цукрів,
-
2:47 - 2:50а решта переміщується далі,
до коренів сусіднього дерева, -
2:50 - 2:53що росте в тіні та має менше можливостей
-
2:53 - 2:56фотосентизувати цукри.
-
2:56 - 3:00Але чому грибок транспортує ресурси
від дерева до дерева? -
3:00 - 3:03Це — одна з таємниць мікоризних мереж.
-
3:03 - 3:07Для гриба корисно обмінюватися поживними
речовинами з деревом - -
3:07 - 3:09обидві сторони виграють.
-
3:09 - 3:13Схоже, що грибок виграє в менш очевидний
спосіб, будучи частиною мережі -
3:13 - 3:18між деревами, але точні способи
не зовсім відомі. -
3:18 - 3:20Можливо, гриб отримує вигоду завдяки зв'язкам
-
3:20 - 3:22з якомога більшою кількістю дерев,
-
3:22 - 3:26та поширює свої зв'язки, транспортуючи
молекули між деревами. -
3:26 - 3:29А може, рослини зменшують внески
поживних речовин грибам, -
3:29 - 3:33якщо вони не сприяють обміну між деревами.
-
3:33 - 3:34Якими б не були причини,
-
3:34 - 3:39ці грибки передають неймовірний обсяг
інформації між деревами. -
3:39 - 3:43Через мікоризу дерева можуть визначити,
коли речовини або сигнальні молекули -
3:43 - 3:46походять від особи їхнього виду,
а коли ні. -
3:46 - 3:50Вони можуть визначити, коли дані
надходять від близького родича, -
3:50 - 3:52наприклад, брата чи батьків.
-
3:52 - 3:55Дерева також можуть ділитися інформацією
про події, як-от посуху, -
3:55 - 3:58або напади комах, і все це —
через їх грибкові мережі, -
3:58 - 4:01викликаючи зростання виробництва
захисних ферментів у своїх сусідів, -
4:01 - 4:03що перебувають в очікуванні загроз.
-
4:03 - 4:08Здоров'я лісу залежить від цих
складних комунікацій та обмінів. -
4:08 - 4:11Коли все глибоко взаємопов'язане,
-
4:11 - 4:15те, що впливає на один вид,
впливає й на інші.
- Title:
- Таємна мова дерев
- Speaker:
- Камілла Дефрен та Сюзанна Сімар
- Description:
-
Повну версію уроку можна переглянути за посиланням: https://ed.ted.com/lessons/the-secret-language-of-trees-camille-defrenne-and-suzanne-simard
Переважна частина лісу живе в тіні дерев-гігантів, в яких листяний покрив розташований найвище та охоплює найбільшу територію. Це — найстарші дерева, у них сотні дітей та онуків. Вони товаришують зі своїми сусідами, діляться їжею, ресурсами та досвідом, накопиченим протягом їхнього життя. І все це вони роблять перебуваючи на одному місці, нездатні пересуватись. Але як їм це вдається? Камілла Дефрен та Сюзанна Сімар розкривають таємниці великої кореневої системи та складної взаємодії дерев.
Урок Камілли Дефрен та Сюзанни Сімар, режисер Аві Офер.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:18
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The secret language of trees | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for The secret language of trees |