Return to Video

The Costs and Benefits of Monopoly

  • 0:00 - 0:05
    ♪ [zene] ♪
  • 0:09 - 0:11
    - [Alex] Utolsó monopóliumról
    szóló előadásunkban
  • 0:11 - 0:14
    meg fogjuk beszélni
    a monopólium költségeit,
  • 0:14 - 0:16
    de a lehetséges hasznát is.
  • 0:21 - 0:25
    A monopólium fő költsége, hogy
    a versenyhelyzethez viszonyítva
  • 0:25 - 0:26
    a monopólium nem hatékony.
  • 0:26 - 0:30
    Ez a kereskedelmi haszon elvesztéséhez
    vagy holtteher-veszteséghez vezet.
  • 0:30 - 0:33
    Emlékeztessük magunkat
    a kereskedelmi haszonra
  • 0:33 - 0:35
    versenyhelyzetben, és utána
    össze tudjuk hasonlítani
  • 0:35 - 0:37
    a monopóliummal.
  • 0:37 - 0:39
    Itt egyszerűsíteni fogunk
    egy lapos kínálati görbével,
  • 0:39 - 0:41
    egy állandó költségű iparral.
  • 0:41 - 0:45
    Ebben az esetben a teljes kereskedelmi
    haszon a fogyasztókhoz kerül,
  • 0:45 - 0:47
    erre a kék területre itt.
  • 0:47 - 0:50
    Most nézzük, hogy mi a teljes kereskedelmi
    haszon vagy a teljes jólét
  • 0:50 - 0:51
    monopólium alatt.
  • 0:51 - 0:54
    Kiválasztjuk pontosan ugyanazt
    a keresleti görbét
  • 0:54 - 0:57
    és ugyanazt az állandóköltség-görbét.
  • 0:57 - 1:01
    A szokásos módon megtaláljuk
    a profitmaximalizáló árat és mennyiséget.
  • 1:02 - 1:06
    Nem meglepő módon a fogyasztók
    kevesebbet kapnak monopólium alatt,
  • 1:06 - 1:08
    mert magasabbak az árak.
  • 1:08 - 1:13
    Amit a fogyasztók elveszítenek,
    az részben átkerül a monopolistához
  • 1:13 - 1:17
    nyereség formájában, és amennyire
    a közgazdászt érinti,
  • 1:17 - 1:20
    legalább valaki megkapja ezeket
    a kereskedelmi hasznokat.
  • 1:20 - 1:22
    Tehát az átvitel semleges.
  • 1:23 - 1:27
    Habár, ami rossz,
    hogy a teljes jólét csökken
  • 1:27 - 1:30
    a monopólium alatt, mert senki sem
    kapja meg ezt a területet,
  • 1:30 - 1:32
    a holtteher-veszteséget.
  • 1:32 - 1:37
    Ezek olyan ügyletek, amelyek
    társadalmi szempontból hasznosak.
  • 1:37 - 1:42
    A vásárlók hajlandók
    többet fizetni, mint az
  • 1:42 - 1:44
    áruk gyártásának költsége lenne.
  • 1:44 - 1:47
    Ezek az ügyletek azonban
    nem történnek meg.
  • 1:48 - 1:51
    Még akkor sem, ha társadalmilag hasznosak,
    ezek nem történnek meg,
  • 1:51 - 1:55
    mert nem nyereségesek,
    egyénileg nem hasznosak.
  • 1:56 - 1:58
    Gondoljon egy félig üres moziteremre.
  • 1:58 - 2:01
    Biztosan vannak emberek, akik értékelnék,
  • 2:01 - 2:05
    ha a határköltségnél drágábban nézhetnék
    meg a filmet, ami körülbelül nulla.
  • 2:05 - 2:08
    Tehát miért nem viszi le a mozi
    az árat ezeknek az embereknek?
  • 2:09 - 2:13
    Mert ha így tenne, akkor mindenkinek
    lejjebb kellene vinni az árat,
  • 2:13 - 2:16
    és az csökkentené a teljes nyereséget.
  • 2:17 - 2:19
    Tehát az alapvető lecke ez.
  • 2:20 - 2:23
    A fogyasztók addig vesznek egy árut,
    amíg az értéke számukra
  • 2:23 - 2:25
    túllépi az árat.
  • 2:25 - 2:29
    Versenyhelyzetben az ár egyenlő
    a határköltséggel,
  • 2:29 - 2:33
    tehát a fogyasztók minden egységet
    megvesznek, hiszen az értékük számukra
  • 2:33 - 2:36
    nagyobb, mint a határköltség.
  • 2:36 - 2:38
    Ez hatékony.
  • 2:38 - 2:41
    Monopólium alatt a vevők ugyanúgy
    megveszik addig, amíg az érték
  • 2:41 - 2:45
    számukra nagyobb, mint az ár,
    de mivel az ár magasabb,
  • 2:45 - 2:50
    mint a határköltség, túl kevés
    egység kerül legyártásra.
  • 2:50 - 2:53
    Elvesznek kereskedelmi hasznok.
  • 2:54 - 2:56
    Emlékezzünk, hogy néz ki
    a holtteher-veszteség
  • 2:56 - 2:57
    a gyakorlatban.
  • 2:57 - 3:01
    A GSK a Combivirt tablettánként
    $12,50-ra árazza.
  • 3:01 - 3:04
    A határköltség 50 cent.
  • 3:04 - 3:08
    A holtteher-veszteség az ügyletek értéke,
    amelyek nem történnek meg,
  • 3:08 - 3:11
    mert az ár magasabb, mint a határköltség.
  • 3:11 - 3:15
    Néhány ember hajlandó és képes lenne
    fizetni $10-t tablettánként
  • 3:15 - 3:19
    vagy 4$-t vagy 1$-t, és ezek az árak
  • 3:19 - 3:23
    nagyobbak lennének, mint
    a tabletták gyártási költsége.
  • 3:24 - 3:26
    De ezek az ügyletek nem jönnek létre,
  • 3:26 - 3:29
    mert nem nyereségesek a GSK-nak.
  • 3:29 - 3:34
    A világon sok monopólium kormányzati
    korrupcióból születik.
  • 3:34 - 3:37
    Indoneziában Tommy Suhartonak,
    az elnök fiának,
  • 3:37 - 3:41
    a magas profitot hozó
    szegfűszeg-monopóliumot adták.
  • 3:41 - 3:42
    A monopóliumi haszonból
  • 3:42 - 3:44
    Lamborghinit vett.
  • 3:44 - 3:47
    Nem egy Lamborghinit -
    megvette az egész céget.
  • 3:48 - 3:51
    Ezek a monopóliumok valóra nem váltottak.
  • 3:51 - 3:54
    Költségesek, és semmi
    társadalmi hasznuk nincs.
  • 3:55 - 3:59
    Néhány monopóliumnak azonban
    van ellensúlyozó haszna.
  • 3:59 - 4:02
    Gondolja el, mi történne,
    ha az USA megszüntetné
  • 4:02 - 4:04
    a gyógyszerek szabadalmát.
  • 4:04 - 4:06
    A verseny, igaz, lejjebb vinné
  • 4:06 - 4:11
    a meglévő gyógyszerek árát
    a határköltségig, ahogy ma is történik,
  • 4:11 - 4:15
    amint a szabadalmak lejárnak,
    általában 10-15 évvel azután,
  • 4:15 - 4:17
    hogy a gyógyszer először piacra lép.
  • 4:18 - 4:21
    De több milliárd dollárba kerül
  • 4:21 - 4:25
    piacra dobni egy átlagos új gyógyszert
    az Egyesült Államokban,
  • 4:25 - 4:29
    és a K+F költségek nem számítanak
    bele a határköltségbe.
  • 4:30 - 4:33
    Ahogy a mondás tartja, körülbelül
    egy milliárd dollárba kerül
  • 4:33 - 4:38
    az első tabletta elkészítése,
    50 cent elkészíteni a másodikat.
  • 4:39 - 4:43
    50 cent a határköltség,
    a további tabletták költsége,
  • 4:43 - 4:45
    de hogy az első tabletta piacra kerüljön,
  • 4:45 - 4:47
    egy milliárd dollárba kerül.
  • 4:48 - 4:52
    Ha az ár hirtelen lejjebb menne
    a határköltségig,
  • 4:52 - 4:56
    a cégek nem tudnák visszanyerni
    a K+F költségeiket,
  • 4:56 - 4:59
    és ez kevesebb új gyógyszert eredményezne.
  • 5:00 - 5:04
    Amint elkészült a gyógyszer,
    a szabadalom, a monopólium,
  • 5:04 - 5:07
    eredménytelenséget okoz, túl kevés
    egység kerül legyártásra.
  • 5:07 - 5:11
    De a szabadalom ösztönzően hat
  • 5:11 - 5:13
    új gyógyszerek előállítására elsősorban.
  • 5:13 - 5:15
    Tehát van egy kompromisszum.
  • 5:15 - 5:18
    Több monopólium csökkenti
    a statikus hatékonyságot,
  • 5:18 - 5:20
    a gyártott mennyiséget, de növelheti
  • 5:20 - 5:25
    a dinamikus hatékonyságot,
    kutatásra és fejlesztésre ösztönözhet
  • 5:27 - 5:29
    Ez a kompromisszum érvényes
    más javakra is,
  • 5:29 - 5:32
    melyeknek magas a kifejlesztési költsége,
    nem csak gyógyszerekre.
  • 5:32 - 5:35
    Informatikai termékekre, olyan termékekre,
    mint a zene, filmek,
  • 5:35 - 5:38
    számítógépes programok,
    új vegyszerek, új anyagok,
  • 5:38 - 5:39
    új technológiák.
  • 5:39 - 5:42
    Ezeknek tipikusan magas
    a kifejlesztési költségük,
  • 5:42 - 5:45
    és alacsony a határköltségük a gyártásnál.
  • 5:45 - 5:48
    És ez azt sugallja, hogy lehet
    haszna a szabadalomnak
  • 5:48 - 5:50
    vagy szerzői jogi védelemnek.
  • 5:51 - 5:54
    Általánosítva az ilyen típusú árukra
    van egy kompromisszumos politika,
  • 5:54 - 5:57
    amit mindig észben kell tartanunk.
  • 5:57 - 6:02
    A mai alacsonyabb árak kevesebb
    új ötletet generálnak
  • 6:02 - 6:03
    a jövőben.
  • 6:05 - 6:08
    A Nobel-díjas gazdaságtörténész,
    Douglas North
  • 6:08 - 6:12
    például így érvelt:
    "Az, hogy nem sikerült kidolgozni
  • 6:12 - 6:14
    szisztematikus tulajdonjogokat
    az innovációk terén
  • 6:14 - 6:18
    egészen a modern időkig, komoly oka volt
  • 6:18 - 6:21
    a lassú technológiai változásnak."
  • 6:22 - 6:25
    Lehet ezt a kompromisszumot
    jobban irányítani?
  • 6:25 - 6:26
    Talán.
  • 6:26 - 6:30
    Tegyük fel, hogy a kormány felvásárolja
    egy gyógyszer szabadalmát
  • 6:30 - 6:34
    a teljes monopóliumi haszonért,
    majd feloldja a szabadalmat.
  • 6:35 - 6:39
    A versenyzők belépnének,
    és lejjebb vinnék a gyógyszer árát
  • 6:39 - 6:41
    a határköltségig, így
  • 6:41 - 6:43
    statikai hatékonyságunk lenne.
  • 6:43 - 6:45
    Ugyanakkor, mivel a kormány
  • 6:45 - 6:48
    fizeti a cégek monopóliumi profitját,
  • 6:48 - 6:51
    továbbra is nagy ösztönzést
    éreznénk a kutatásra
  • 6:51 - 6:53
    és fejlesztésre; dinamikus hatékonyság.
  • 6:53 - 6:56
    Így járnánk a legjobban a világon.
  • 6:56 - 6:59
    Természetesen van ennek árnyoldala is.
  • 6:59 - 7:01
    Magasabb adót kell fizetni
    a szabadalomért,
  • 7:01 - 7:04
    lesz saját holtteher-veszteség is,
    és nehéz lehet
  • 7:04 - 7:07
    pontosan megmondani,
    mennyit is ér egy szabadalom.
  • 7:07 - 7:09
    És lehetséges, hogy korrupció is lenne.
  • 7:09 - 7:12
    Mindenesetre ez egy ötlet,
    amin gondolkodunk,
  • 7:12 - 7:14
    és talán megéri kísérletezni vele.
  • 7:15 - 7:18
    A kompromisszum irányítására egy
    másik lehetőség a díjak kitűzése.
  • 7:18 - 7:21
    Mint a szabadalpm kivásárlásánál,
    az ötlet az, hogy a cégnek
  • 7:21 - 7:24
    előre felajánlják a K+F költségeit.
  • 7:24 - 7:27
    De a kormány csak akkor fizet a cégnek,
  • 7:27 - 7:29
    ha az elér egy bizonyos célt.
  • 7:29 - 7:32
    És ha elérte a célt, a technológia
  • 7:32 - 7:35
    nyilvánosságra kerül,
    és bárki használhatja.
  • 7:36 - 7:38
    A SpaceShipOne például
    10 millió dollárt nyert,
  • 7:38 - 7:42
    amiért ez volt az első privát fejlesztésű
    ember vezette rakéta,
  • 7:42 - 7:44
    amely képes volt elérni az űrt,
    és visszatérni
  • 7:44 - 7:46
    rövid idő alatt.
  • 7:46 - 7:48
    A díjakat egyre többet használják.
  • 7:48 - 7:50
    A kormány díjat tűzött ki jobb égőkre
  • 7:50 - 7:53
    például, és ez elég jól működött.
  • 7:54 - 7:57
    Van egy harmadik lehetőség is
    a kompromisszum irányítására.
  • 7:57 - 8:01
    Talán észrevette például,
    hogy eddig azt feltételeztük,
  • 8:01 - 8:04
    hogy a monopolistának mindenkinek
    ugyanazt az árat
  • 8:04 - 8:05
    kell felszámolnia.
  • 8:05 - 8:07
    Mindenképpen igaz ez?
  • 8:07 - 8:09
    Néhány esetben a monopolista
    különböző árat kérhet
  • 8:09 - 8:11
    különböző emberektől -
  • 8:11 - 8:13
    árdiszkrimináció.
  • 8:13 - 8:16
    Ahogyan a következő fejezetben
    látni fogjuk,
  • 8:16 - 8:20
    az árdiszkrimináció sokat megmagyaráz
    arról, hogyan árazzák a termékeket,
  • 8:20 - 8:23
    és vannak bizonyos költségek
    és bizonyos hasznok,
  • 8:23 - 8:25
    amiket meg fogunk beszélni.
  • 8:25 - 8:26
    Viszlát később. Köszönöm.
  • 8:27 - 8:29
    - [Narrátor] Ha szeretné magát tesztelni,
  • 8:29 - 8:31
    kattintson a kérdésekre.
  • 8:31 - 8:35
    Ha pedig készen áll a folytatásra,
    kattintson a következő videóra.
  • 8:35 - 8:39
    ♪ [zene] ♪
Title:
The Costs and Benefits of Monopoly
Description:

In this video, we explore the costs and benefits of monopolies. We cover how monopolies and patents breed deadweight loss, market inefficiencies, and corruption. But we also look at what would happen if we eliminated patents for industries with high R&D costs, such as the pharmaceutical industry. Eliminating patents in this case may result in less innovation and, specifically, fewer new drugs being created. We also consider some of the tradeoffs of patents and look at alternative ways to reward research and development such as patent buyouts and using prizes to foster innovation.

Microeconomics Course: http://mruniversity.com/courses/principles-economics-microeconomics

Ask a question about the video: http://mruniversity.com/courses/principles-economics-microeconomics/costs-benefits-monopoly-pharmaceutical-companies#QandA

Next video: http://mruniversity.com/courses/principles-economics-microeconomics/introduction-price-discrimination

more » « less
Video Language:
English
Team:
Marginal Revolution University
Project:
Micro
Duration:
08:40

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions