Russian subtitles

← Спрятанные сокровища Тимбукту — Элизабет Кокс

Get Embed Code
28 Languages

Showing Revision 12 created 12/10/2020 by Yulia Kallistratova.

  1. На окраине обширной пустыни Сахара
  2. жители незаметно выбирались
    из города Тимбукту
  3. и отправлялись в пустыню.
  4. Они прятали сундуки
    в песках пустыни и пещерах
  5. и запечатывали их в секретных комнатах.
  6. В этих ящиках было сокровище
    более ценное, чем золото:
  7. это были древние книги города.
  8. Город Тимбукту был основан
    в 1100 году нашей эры

  9. на территории нынешнего государства Мали
  10. и был вначале непримечательным
    торговым поселением.
  11. Но ситуация вскоре изменилась
    из-за его уникального местоположения.
  12. Тимбукту находился на пересечении
    двух важных торговых путей.
  13. Караваны, перевозившие соль через Сахару,
  14. встречались там с торговцами,
  15. перевозившими золото
    из внутренней части Африки.
  16. К концу XIV века Тимбукту разбогател
    благодаря этим торговым путям,
  17. и правители города, цари империи Мали,
  18. построили памятники и медресе,
    привлекавшие учащихся
  19. из Египта, Испании и Марокко.
  20. Из-за своего важного местоположения

  21. город стал также объектом
    военных правителей и завоевателей.
  22. По мере того, как империя Мали
    приходила в упадок,
  23. Сонгай, одно из её вассальных государств,
  24. становился всё более могущественным.
  25. В 1468 году сонгайский правитель
    завоевал Тимбукту,
  26. сжигая при этом здания и убивая учёных.
  27. Но со временем интеллектуальная жизнь
    в городе снова расцвела.

  28. Правление второго царя Сонгайской империи
  29. Аскии Мухаммеда Туре
  30. ознаменовалось началом
    золотого века Тимбукту.
  31. Он отменил реакционную политику
    своего предшественника
  32. и поддерживал образование.
  33. Правители Сонгая и бо́льшая часть
    населения Тимбукту были мусульманами,

  34. и учёные в Тимбукту изучали ислам
  35. наряду с такими светскими предметами,
    как математика и философия.
  36. В библиотеках Тимбукту
    трактаты по древнегреческой философии
  37. соседствовали с трудами
    местных историков, учёных и поэтов.
  38. Самый известный учёный города Ахмед Баба
  39. бросил вызов общепринятым представлениям
    по различным вопросам —
  40. от курения до рабовладения.
  41. Благодаря торговле золотом и солью
    город превратился в образовательный центр.

  42. Наибольшую ценность стали представлять
  43. плоды интеллектуальной культуры.
  44. Пользуясь бумагой из далёкой Венеции
  45. и яркими чернилами, получаемыми
    из местных растений и минералов,
  46. писцы Тимбукту записывали тексты
    как на арабском,
  47. так и на местных языках.
  48. Каллиграфически написанные и украшенные
    замысловатыми геометрическими узорами,
  49. книги Тимбукту пользовались спросом
    у самых состоятельных членов общества.
  50. В 1591 году золотой век
    внезапно закончился,

  51. когда Тимбукту захватил
    марокканский султан.
  52. Марокканская армия взяла в плен
    Ахмеда Баба и других известных учёных
  53. и конфисковала их библиотеки.
  54. В последующие века
    город подвергся ряду завоеваний.
  55. В середине XIX века джихадисты,
    исповедовавшие суфизм, завоевали Тимбукту
  56. и уничтожили многие рукописи,
    не связанные с религией.
  57. В 1894 году французские
    колониальные войска
  58. взяли город под свой контроль,
  59. похитив ещё бо́льшее количество рукописей
    и отправив их в Европу.
  60. Французский стал официальным
    языком обучения в школах,
  61. и новые поколения жителей Тимбукту
  62. не могли читать
    оставшиеся там арабские рукописи.
  63. Несмотря на всё это,
    литературная традиция в Тимбукту

  64. не исчезла — она перешла
    на нелегальное положение.
  65. Некоторые семьи создавали
    секретные библиотеки у себя дома
  66. или же закапывали книги у себя в саду.
  67. Другие прятали их в заброшенных пещерах
    или других укромных уголках в пустыне.
  68. Бесценные рукописи Тимбукту
  69. рассредоточились по окрестным деревням,
  70. где простые крестьяне
    хранили их сотни лет.
  71. Процесс превращения в пустыню и во́йны
    довели регион до нищеты,
  72. но семьи сохраняли древние книги,
  73. даже когда испытывали
    крайнюю нужду и голод.
  74. Даже в наше время борьба
    за сохранение книг продолжается.

  75. Начиная с 1980-х годов
    вплоть до начала 2000-х
  76. учёный из Тимбукту Абдель Кадер Хайдара
    с огромным трудом собирал рукописи
  77. по всей территории северного Мали
    и привозил их обратно в Тимбукту.
  78. Но в 2012 году
    из-за гражданской войны в Мали
  79. рукописи снова оказались под угрозой,
  80. и бо́льшая их часть
    была вывезена в близлежащий Бамако.
  81. Их будущее остаётся неопределённым,
  82. и опасность для них представляют
    как люди, так и окружающая среда.
  83. Эти книги представляют собой
    ценный и зачастую единственный
  84. источник информации
    о доколониальной истории региона.
  85. Многие из них никогда не были
    прочитаны современными учёными,
  86. а ещё большее количество потеряно
    или остаётся спрятанным в пустыне.
  87. Предпринимаются усилия,
    направленные на сохранение тестов,
  88. содержащихся в этих книгах,
  89. а также на то, чтобы старания
    бесчисленных поколений
  90. сохранить историю не пропали даром.