Los tesoros ocultos de Tombuctú - Elizabeth Cox
-
0:07 - 0:09En el extremo del gran
desierto del Sahara, -
0:09 - 0:13los ciudadanos huyeron de Tombuctú
-
0:13 - 0:15y se marcharon al desierto.
-
0:15 - 0:20Enterraron cofres en la arena
del desierto, los escondieron en cuevas -
0:20 - 0:22y los sellaron en habitaciones secretas.
-
0:23 - 0:27En el interior de esos cofres había
un tesoro más valioso que el oro: -
0:27 - 0:30los libros antiguos de la ciudad.
-
0:30 - 0:34Fundada alrededor del año 1100 d.C.
en lo que ahora es Malí, -
0:34 - 0:39la ciudad de Tombuctú al principio fue
un mero puesto comercial. -
0:39 - 0:42Pero su ubicación singular
pronto cambió eso. -
0:42 - 0:47Tombuctú señalaba la intersección
de dos rutas comerciales fundamentales, -
0:47 - 0:50donde las caravanas
que traían sal a través del Sahara -
0:50 - 0:53se encontraban con los comerciantes
que traían oro del interior africano. -
0:54 - 0:58A finales del S. XIV, esas rutas
comerciales enriquecieron a Tombuctú -
0:58 - 1:01y los gobernantes de la ciudad,
reyes del Imperio de Malí, -
1:01 - 1:05construyeron monumentos y academias
que atrajeron a los eruditos -
1:05 - 1:08de países como Egipto, España y Marruecos.
-
1:08 - 1:11La ubicación privilegiada de la ciudad
la convirtió en un objetivo -
1:11 - 1:13para jefes militares y conquistadores.
-
1:13 - 1:17Mientras el Imperio de Malí decaía,
uno de sus dominios, Songhai, -
1:17 - 1:18empezó a ganar poder.
-
1:19 - 1:23En 1468, el rey Songhai
conquistó Tombuctú, -
1:23 - 1:26quemando edificios
y asesinando a los eruditos. -
1:27 - 1:31Pero, con el paso del tiempo, la vida
intelectual de la ciudad surgió otra vez. -
1:31 - 1:34El reinado del segundo rey
del Imperio Songhai, -
1:34 - 1:36Askia Mohammed Toure,
-
1:36 - 1:40marcó el inicio de una edad de oro
en Tombuctú. -
1:41 - 1:43Revirtió las políticas
regresivas de su predecesor -
1:43 - 1:46y fomentó el aprendizaje.
-
1:46 - 1:50Los reyes de Songhai y la mayoría de
la población de Tombuctú eran musulmanes, -
1:50 - 1:53y los eruditos de Tombuctú
estudiaban el Islam -
1:53 - 1:57junto a temas seculares
como las matemáticas y la filosofía. -
1:57 - 1:59En las bibliotecas de Tombuctú,
-
1:59 - 2:03se podía encontrar tratados de filosofía
griega junto a los escritos -
2:03 - 2:06de historiadores, científicos
y poetas locales. -
2:07 - 2:10El erudito más destacado de la ciudad,
Ahmed Baba, -
2:10 - 2:12cuestionó las opiniones predominantes
-
2:12 - 2:15sobre temas que iban desde el tabaquismo
hasta la esclavitud. -
2:15 - 2:19El comercio de oro y sal había financiado
la transformación de la ciudad -
2:19 - 2:22en un centro de aprendizaje.
-
2:22 - 2:24Los productos de esa cultura intelectual
-
2:24 - 2:27se convirtieron en la mercancía
más buscada. -
2:28 - 2:29Con papel de la lejana Venecia
-
2:29 - 2:32y tinta vibrante de las plantas
y los minerales locales, -
2:32 - 2:36los escribas de Tombuctú produjeron
textos tanto en árabe -
2:36 - 2:38como en idiomas locales.
-
2:38 - 2:43Escritos en caligrafía y decorados
con intrincados diseños geométricos, -
2:43 - 2:49los libros de Tombuctú eran solicitados
por los miembros más ricos de la sociedad. -
2:49 - 2:53En 1591, la edad de oro llegó
a un final repentino -
2:53 - 2:56cuando el rey de Marruecos
conquistó Tombuctú. -
2:57 - 3:01Los soldados marroquíes encarcelaron
a Ahmed Baba y a otros destacados eruditos -
3:01 - 3:04y se apoderaron de sus bibliotecas.
-
3:04 - 3:09Durante los siguientes siglos, la ciudad
sobrevivió una serie de conquistas. -
3:09 - 3:13A mediados del siglo XIX,
los yihadistas sufíes ocuparon Tombuctú -
3:13 - 3:16y destruyeron muchos manuscritos
no religiosos. -
3:17 - 3:21En 1894, las fuerzas coloniales francesas
tomaron el control de la ciudad, -
3:21 - 3:25robando aún más manuscritos
para enviar a Europa. -
3:25 - 3:29El francés se convirtió en el idioma
oficial enseñado en las escuelas -
3:29 - 3:31y las nuevas generaciones de Tombuctú
-
3:31 - 3:34no podían leer los manuscritos árabes
que quedaban. -
3:35 - 3:40A pesar de todo, la tradición literaria
de Tombuctú no murió; -
3:40 - 3:42pasó a ser clandestina.
-
3:42 - 3:45Algunas familias construyeron
bibliotecas secretas en sus casas -
3:45 - 3:48o enterraron los libros en sus jardines.
-
3:48 - 3:52Otros los escondieron en cuevas
abandonadas o en agujeros en el desierto. -
3:53 - 3:55Los manuscritos de Tombuctú
de valor incalculable -
3:55 - 3:59fueron repartidos entre los pueblos
de toda la zona circundante, -
3:59 - 4:03donde los ciudadanos normales
los custodiaron durante cientos de años. -
4:04 - 4:07Como la desertificación y la guerra
empobreció la región, -
4:07 - 4:10las familias se aferraron
a los libros antiguos, -
4:10 - 4:14incluso en la pobreza extrema
y al borde de la inanición. -
4:14 - 4:19Incluso hoy, la lucha por proteger
esos libros continúa. -
4:19 - 4:22Desde la década de 1980
hasta los principios de la del 2000, -
4:22 - 4:27el erudito de Tombuctú Abdel Kader Haidara
recuperó minuciosamente -
4:27 - 4:28los manuscritos ocultos
-
4:28 - 4:32de todo el norte de Malí
y los regresó a Tombuctú. -
4:32 - 4:38Pero en 2012, la guerra civil en Malí
volvió a amenazar a los manuscritos, -
4:38 - 4:41La mayoría de ellos fueron
evacuados a la cercana Bamako. -
4:41 - 4:43Su futuro sigue siendo incierto,
-
4:43 - 4:47porque todavía enfrentan tanto
a amenazas humanas como ambientales. -
4:48 - 4:51Esos libros representan lo mejor
de nosotros, y muchas veces -
4:51 - 4:55son la única fuente de historia
precolonial de la región. -
4:55 - 4:58Muchos de ellos jamás han sido leídos
por los eruditos modernos, -
4:58 - 5:02y todavía quedan más libros perdidos
o escondidos en el desierto. -
5:02 - 5:06En juego en los esfuerzos
para protegerlos es la historia -
5:07 - 5:11y los esfuerzos de muchas generaciones
para proteger esa historia -
5:11 - 5:13de la pérdida.
- Title:
- Los tesoros ocultos de Tombuctú - Elizabeth Cox
- Speaker:
- Elizabeth Cox
- Description:
-
Mira la lección completa en https://ed.ted.com/lessons/the-hidden-treasures-of-timbuktu-elizabeth-cox
Al borde del gran desierto del Sahara, los ciudadanos huyeron de la ciudad Tombuctú y se marcharon al desierto. Enterraron cofres en la arena
del desierto, los escondieron en cuevas y los sellaron en habitaciones secretas. En el interior de estos cofres había un tesoro más valioso que el oro: los libros antiguos de la ciudad. ¿Por qué escondían estos manuscritos de valor incalculable? Elizabeth Cox profundiza en la tradición literaria de Tombuctú.Lección de Elizabeth Cox, dirigida por Aim Creative Studios.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:15
Jenny Lam approved Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Jenny Lam edited Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Ameerah Arjanee accepted Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Ameerah Arjanee edited Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Ameerah Arjanee edited Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Ainhoa Muñoz edited Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Ainhoa Muñoz edited Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu | ||
Ainhoa Muñoz edited Spanish subtitles for The hidden treasures of Timbuktu |