Return to Video

Rezultatele surprizătoare în sănătate prin revoluția în „big data”

  • 0:00 - 0:03
    Există un banc vechi cu un polițist care
  • 0:03 - 0:04
    își face patrula în mijlocul nopții.
  • 0:04 - 0:06
    Dă peste un tip sub un felinar stradal
  • 0:06 - 0:09
    care privirea în pământ, dintr-o parte în alta.
  • 0:09 - 0:11
    Polițistul îl întreabă ce face.
  • 0:11 - 0:13
    Tipul spune că își caută cheile.
  • 0:13 - 0:15
    Așa că polițistul caută cu grijă,
  • 0:15 - 0:17
    face un fel de grilă și caută
  • 0:17 - 0:20
    vreo două-trei minute. Nicio cheie.
  • 0:20 - 0:23
    Polițistul spune: Ești sigur? Amice,
  • 0:23 - 0:25
    ești sigur că ți-ai pierdut cheile aici?
  • 0:25 - 0:26
    Tipul spune: Nu, de fapt le-am pierdut
  • 0:26 - 0:28
    la capătul celălalt al străzii,
  • 0:28 - 0:34
    dar lumina e mai bună aici.
  • 0:34 - 0:35
    Oamenii vorbesc în ultimul timp
  • 0:35 - 0:38
    de un concept numit „big data”, referindu-se
  • 0:38 - 0:40
    la toate informațiile pe care le creăm
  • 0:40 - 0:43
    prin interacțiunea noastră prin internet,
  • 0:43 - 0:44
    totul de la Facebook și Twitter,
  • 0:44 - 0:49
    muzică, filme, transmisiuni de tot felul,
  • 0:49 - 0:50
    transmisiunea directă TED.
  • 0:50 - 0:53
    Iar cei ce lucrează cu aceste date uriașe
  • 0:53 - 0:55
    spun că cea mai mare problemă
  • 0:55 - 0:57
    cu așa multe informații,
  • 0:57 - 1:00
    e cum să le organizăm?
  • 1:00 - 1:03
    Vă pot spune că pentru sănătatea mondială,
  • 1:03 - 1:06
    asta nu e cea mai mare problemă.
  • 1:06 - 1:07
    Pentru noi, deși lumina
  • 1:07 - 1:10
    e mai bună pe internet,
  • 1:10 - 1:13
    datele care ne-ar ajuta la problemele
  • 1:13 - 1:16
    pe care vrem să le rezolvăm nu se găsesc pe internet.
  • 1:16 - 1:18
    Nu știm, de exemplu, câți oameni
  • 1:18 - 1:20
    sunt afectați acum de dezastre
  • 1:20 - 1:23
    sau de situații de conflict.
  • 1:23 - 1:27
    Nu știm despre niciuna din clinicile
  • 1:27 - 1:29
    din lumea în curs de dezvoltare, care au medicamente
  • 1:29 - 1:30
    și care nu.
  • 1:30 - 1:33
    Nu știm care e sistemul de aprovizionare al acelor clinici.
  • 1:33 - 1:36
    Nu știm – și asta mi se pare incredibil –
  • 1:36 - 1:39
    nu știm câți copii s-au născut
  • 1:39 - 1:42
    sau câți copii există în Bolivia
  • 1:42 - 1:45
    sau Botswana sau Bhutan.
  • 1:45 - 1:47
    Nu știm câți copii au murit săptămâna trecută
  • 1:47 - 1:49
    în niciuna din aceste țări.
  • 1:49 - 1:52
    Nu cunoaștem nevoile bătrânilor, ale bolnavilor mintali.
  • 1:52 - 1:55
    Despre toate aceste probleme extrem de importante
  • 1:55 - 1:58
    sau zone extrem de importante în care vrem să rezolvăm probleme,
  • 1:58 - 2:03
    nu știm de fapt nimic.
  • 2:03 - 2:06
    Parte din motivul pentru care nu știm nimic
  • 2:06 - 2:08
    e că sistemele de informație folosite
  • 2:08 - 2:12
    în sănătatea globală pentru a găsi datele
  • 2:12 - 2:15
    pentru a rezolva aceste probleme sunt ceea ce vedeți aici.
  • 2:15 - 2:17
    O tehnologie de apoape 5000 de ani vechime.
  • 2:17 - 2:18
    Unii dintre voi poate ați folosit-o înainte.
  • 2:18 - 2:20
    E pe cale de dispariție, dar noi încă o folosim
  • 2:20 - 2:22
    pentru 99% din problemele noastre.
  • 2:22 - 2:26
    E un formular pe hârtie, iar ceea ce vedeți
  • 2:26 - 2:30
    e un formular în mâna unei infirmiere din Serviciul Sănătății
  • 2:30 - 2:33
    din Indonezia, care cutreieră regiunile rurale
  • 2:33 - 2:37
    din Indonezia într-o zi cu siguranță fierbinte și umedă.
  • 2:37 - 2:39
    Și o să bată la mii de uși
  • 2:39 - 2:41
    săptămâni sau chiar luni întregi,
  • 2:41 - 2:44
    bătând la uși și spunând: Mă scuzați,
  • 2:44 - 2:46
    dorim să vă punem câteva întrebări.
  • 2:46 - 2:50
    Aveți copii? Au fost vaccinați?
  • 2:50 - 2:51
    Pentru că singurul mod de a afla
  • 2:51 - 2:54
    câți copii au fost vaccinați în Indonezia,
  • 2:54 - 2:57
    ce procent au fost vaccinați, nu se află
  • 2:57 - 3:00
    pe internet, ci mergând să bați la uși,
  • 3:00 - 3:03
    uneori la zeci de mii de uși.
  • 3:03 - 3:05
    Uneori durează luni sau chiar ani
  • 3:05 - 3:07
    să faci așa ceva.
  • 3:07 - 3:09
    Un recensământ al Indoneziei
  • 3:09 - 3:11
    ar dura probabil doi ani.
  • 3:11 - 3:13
    Și problema, bineînțeles,
  • 3:13 - 3:15
    sunt formularele de hârtie – vă spun
  • 3:15 - 3:17
    că avem formulare pentru absolut orice.
  • 3:17 - 3:20
    Avem formulare pentru sondaje de vaccinare.
  • 3:20 - 3:24
    Avem formulare pentru evidența persoanelor care vin la clinici.
  • 3:24 - 3:26
    Avem formulare pentru inventariarea medicamentelor,
  • 3:26 - 3:29
    proviziilor de sânge, tot felul de formulare
  • 3:29 - 3:31
    pentru multe subiecte diferite.
  • 3:31 - 3:33
    Toate au o unică destinație comună,
  • 3:33 - 3:36
    iar destinația lor arată cam așa.
  • 3:36 - 3:40
    Ce vedem aici e un camion plin de informații.
  • 3:40 - 3:45
    Sunt datele unui singur sondaj de vaccinare
  • 3:45 - 3:47
    dintr-un singur district din Zambia,
  • 3:47 - 3:49
    de acum câțiva ani, la care am participat.
  • 3:49 - 3:52
    Nu voiam să aflăm decât
  • 3:52 - 3:55
    ce procent din copiii din Zambia erau vaccinați,
  • 3:55 - 3:58
    iar astea sunt datele pe hârtie,
    adunate câteva săptămâni,
  • 3:58 - 4:01
    dintr-un singur district, asemănător cu un district
  • 4:01 - 4:02
    din Statele Unite.
  • 4:02 - 4:04
    Vă puteți imagina că, pentru întreaga Zambie,
  • 4:04 - 4:08
    răspunsul la acea simplă întrebare
  • 4:08 - 4:10
    arată cam așa.
  • 4:10 - 4:12
    Camion după camion după camion,
  • 4:12 - 4:16
    cu grămezi peste grămezi de date.
  • 4:16 - 4:17
    Ba chiar mai rău,
  • 4:17 - 4:19
    ăsta e doar începutul.
  • 4:19 - 4:21
    Odată ce ai adunat toate aceste date,
  • 4:21 - 4:23
    bineînțeles că cineva trebuie să...
  • 4:23 - 4:26
    un nefericit trebuie să le introducă în calculator.
  • 4:26 - 4:28
    În timpul doctoratului, am fost chiar eu
  • 4:28 - 4:30
    acel nefericit uneori.
  • 4:30 - 4:33
    Vă pot spune că adesea nu eram atent.
  • 4:33 - 4:35
    Probabil am făcut multe greșeli de tastare nedescoperite.
  • 4:35 - 4:38
    Deci calitatea datelor scade.
  • 4:38 - 4:41
    În cele din urmă acele date sunt, sper, introduse în calculator
  • 4:41 - 4:43
    și cineva poate începe să le analizeze.
  • 4:43 - 4:45
    O dată ce există o analiză și un raport,
  • 4:45 - 4:49
    poți lua rezultatele colectării de date
  • 4:49 - 4:51
    și le poți folosi pentru a vaccina copiii mai bine.
  • 4:51 - 4:54
    Dacă există ceva mai rău
  • 4:54 - 4:56
    în domeniul sănătății publice mondiale,
  • 4:56 - 4:59
    nu știu ce poate fi mai rău decât să lași copii pe această planetă
  • 4:59 - 5:02
    să moară de boli ce pot fi prevenite prin vaccinare,
  • 5:02 - 5:05
    boli pentru care vaccinul costă un dolar.
  • 5:05 - 5:08
    Milioane de copii mor de aceste boli în fiecare an.
  • 5:08 - 5:12
    Milioane e o estimare grosolană, deoarece
  • 5:12 - 5:15
    nu știm de fapt câți copii mor pe an din această cauză.
  • 5:15 - 5:17
    Și mai frustrant e că
  • 5:17 - 5:20
    introducerea datelor, pe care am facut-o și eu ca student,
  • 5:20 - 5:22
    poate dura uneori șase luni.
  • 5:22 - 5:25
    Uneori ia chiar doi ani să introduci informația
  • 5:25 - 5:28
    într-un calculator, și uneori, nu arareori,
  • 5:28 - 5:30
    nu-i introdusă niciodată.
  • 5:30 - 5:32
    Gândiți-vă o secundă.
  • 5:32 - 5:35
    Ai avut echipe de sute de oameni.
  • 5:35 - 5:37
    Au mers pe teren să rezolve o anumită problemă.
  • 5:37 - 5:39
    Probabil s-au cheltuit sute de mii de dolari
  • 5:39 - 5:43
    pe combustibil, fotocopii, diurne,
  • 5:43 - 5:46
    și pe urmă, cumva se pierde avântul
  • 5:46 - 5:47
    sau nu mai sunt bani,
  • 5:47 - 5:49
    și totate se reduc la zero
  • 5:49 - 5:52
    pentru că nimeni nu introduce nimic în calculator.
  • 5:52 - 5:55
    Procesul se oprește. Se întâmplă tot timpul.
  • 5:55 - 5:58
    Pe asta ne bazăm deciziile în sănătatea mondială:
  • 5:58 - 6:03
    date puține, date vechi, date inexistente.
  • 6:03 - 6:06
    Așadar, în 1995, am început să mă gândesc la feluri
  • 6:06 - 6:08
    în care am putea îmbunătăți acest proces.
  • 6:08 - 6:11
    1995, evident, a fost de mult.
  • 6:11 - 6:13
    Mă sperie când mă gândesc cât timp a trecut.
  • 6:13 - 6:15
    Filmul anului era
  • 6:15 - 6:16
    „Greu de Ucis”.
  • 6:16 - 6:19
    Vedeți, Bruce Willis avea mult mai mult păr pe atunci.
  • 6:19 - 6:22
    Lucram în Centrul pentru Controlul Bolilor.
  • 6:22 - 6:25
    Și eu aveam mult mai mult păr pe atunci.
  • 6:25 - 6:28
    Dar pentru mine, cel mai important lucru pe care l-am văzut în 1995
  • 6:28 - 6:29
    a fost ăsta.
  • 6:29 - 6:32
    E greu de închipuit, dar în 1995,
  • 6:32 - 6:36
    ăsta era ultimul răcnet în dispozitive mobile de elită.
  • 6:36 - 6:38
    Nu era un iPhone. Nu era un telefon Galaxy.
  • 6:38 - 6:40
    Era un Palm Pilot.
  • 6:40 - 6:43
    Și când am văzut Palm Pilot-ul pentru prima dată, m-am gândit,
  • 6:43 - 6:46
    oare nu putem pune formularele pe aceste Palm Pilot
  • 6:46 - 6:48
    ca să mergem pe teren doar cu un Palm Pilot,
  • 6:48 - 6:52
    ce poate depozita zeci de mii
  • 6:52 - 6:54
    de formulare? De ce nu încercăm așa ceva?
  • 6:54 - 6:57
    Dacă am face asta,
  • 6:57 - 6:59
    am aduna datele electronic, digital,
  • 6:59 - 7:01
    chiar de la început,
  • 7:01 - 7:04
    creăm o scurtătură prin întregul proces
  • 7:04 - 7:07
    de tastare,
  • 7:07 - 7:09
    nu mai introduce nimeni datele în calculator.
  • 7:09 - 7:11
    Putem trece direct la analiză
  • 7:11 - 7:14
    și apoi direct la folosirea datelor pentru a salva vieți.
  • 7:14 - 7:17
    Și am început să fac chiar asta.
  • 7:17 - 7:20
    Lucrând la CDC, am călătorit cu diferite programe
  • 7:20 - 7:24
    în jurul lumii, învățându-i să folosească Palm Pilot-uri
  • 7:24 - 7:27
    pentru colectarea datelor în loc de hârtie.
  • 7:27 - 7:29
    Și a mers chiar foarte bine.
  • 7:29 - 7:31
    A mers atât de bine cât s-a prezis.
  • 7:31 - 7:34
    Ca să vezi! Strângerea digitală de date
  • 7:34 - 7:36
    e mai eficientă decât colectarea pe hârtie.
  • 7:36 - 7:38
    În timp ce eu făceam asta, partenera mea Rose,
  • 7:38 - 7:41
    care se află aici în public cu soțul ei, Matthew,
  • 7:41 - 7:44
    Rose făcea ceva asemănător pentru Crucea Roșie Americană.
  • 7:44 - 7:46
    Problema era că, după câțiva ani,
  • 7:46 - 7:49
    am realizat că participasem
  • 7:49 - 7:52
    în 6-7 programe, și m-am gândit,
  • 7:52 - 7:54
    dacă o să continui în acest ritm,
  • 7:54 - 7:56
    în întreaga mea carieră, poate voi merge
  • 7:56 - 7:58
    la vreo 20 - 30 de programe.
  • 7:58 - 8:01
    Problema e că 20 - 30 de programe,
  • 8:01 - 8:04
    să înveți oamenii să folosească această tehnologie,
  • 8:04 - 8:06
    e doar o picătură într-un pahar.
  • 8:06 - 8:10
    Cererea, nevoia de programe mai bune pentru procesare de date,
  • 8:10 - 8:13
    numai în sănătate, ca să nu vorbesc de toate celelalte domenii
  • 8:13 - 8:15
    din țările în dezvoltare, este enormă.
  • 8:15 - 8:19
    Există milioane și milioane de programe,
  • 8:19 - 8:22
    milioane de clinici care trebuie să inventarieze medicamentele,
  • 8:22 - 8:23
    milioane de programe de vaccinare.
  • 8:23 - 8:25
    Există școli care trebuie să țină prezența.
  • 8:25 - 8:27
    Există toate aceste proiecte diferite
  • 8:27 - 8:29
    pentru care avem nevoie de date ca să le îndeplinim.
  • 8:29 - 8:34
    Și mi-am dat seama că, dacă aș fi continuat așa,
  • 8:34 - 8:37
    nu aș fi avut practic niciun impact
  • 8:37 - 8:39
    până la sfârșitul carierei mele.
  • 8:39 - 8:41
    Așa că am început să-mi bat capul
  • 8:41 - 8:42
    încercând să-mi dau seama
  • 8:42 - 8:44
    cum se derula procesul,
  • 8:44 - 8:47
    cum îi instruiam pe oameni, ce obstacole existau
  • 8:47 - 8:49
    și ce mă împiedica să accelerez procesul,
  • 8:49 - 8:51
    să-l fac mai eficient?
  • 8:51 - 8:54
    Din nefericire, după ceva timp de gândire,
  • 8:54 - 8:58
    mi-am dat seama, am identificat principalul obstacol.
  • 8:58 - 9:00
    Marele obstacol s-a dovedit a fi,
  • 9:00 - 9:01
    din păcate,
  • 9:01 - 9:04
    principalul obstacol eram eu.
  • 9:04 - 9:06
    Ce vreau să spun cu asta?
  • 9:06 - 9:08
    Creasem un proces prin care
  • 9:08 - 9:13
    eu eram centrul universului pentru acea tehnologie.
  • 9:13 - 9:16
    Dacă voiai să folosești tehnologia, trebuia să mă contactezi.
  • 9:16 - 9:18
    Adică trebuia să știi că exist.
  • 9:18 - 9:20
    După care trebuia să găsești bani ca să-mi plătești
  • 9:20 - 9:21
    zborul până în țara ta
  • 9:21 - 9:23
    și bani ca să-mi plătești hotelul
  • 9:23 - 9:26
    și diurna și costul zilnic.
  • 9:26 - 9:29
    Vorbim de sume de 10.000 sau 20.000 sau 30.000 de dolari
  • 9:29 - 9:31
    dacă aveam într-adevăr timp, dacă te puteam programa,
  • 9:31 - 9:33
    și dacă nu eram în vacanță.
  • 9:33 - 9:36
    Ideea e că orice sistem ce depinde
  • 9:36 - 9:39
    de un singur om, sau doi, trei, cinci oameni,
  • 9:39 - 9:41
    eșuează la scară mare.
  • 9:41 - 9:43
    E o problemă care necesită distribuirea
  • 9:43 - 9:46
    aceastei tehnologii în masă imediat.
  • 9:46 - 9:48
    Am început să mă gândesc la feluri în care aș putea
  • 9:48 - 9:50
    să mă scot din peisaj.
  • 9:50 - 9:55
    M-am tot gândit
  • 9:55 - 9:57
    cum m-aș putea scoate din ecuație
  • 9:57 - 9:59
    foarte mult timp.
  • 9:59 - 10:01
    Fusesem învățat că modul în care
  • 10:01 - 10:04
    se distribuie tehnologia în dezvoltarea internațională
  • 10:04 - 10:06
    e mereu prin consulanți.
  • 10:06 - 10:09
    Tot timpul e un tip care arată cam ca mine
  • 10:09 - 10:11
    care zboară din țări care arată cam ca asta
  • 10:11 - 10:14
    spre alte țări cu oameni cu pielea mai închisă.
  • 10:14 - 10:17
    Și te duci acolo, cheltui bani pe zboruri.
  • 10:17 - 10:20
    pierzi timp, cheltui diurna,
  • 10:20 - 10:22
    chieltui pe hotel și pe toate cele.
  • 10:22 - 10:24
    Din câte știam, ăsta era singurul fel
  • 10:24 - 10:27
    de a distribui tehnologia și nu știam altul.
  • 10:27 - 10:30
    Dar s-a întâmplat un miracol,
  • 10:30 - 10:33
    pe care o să-l numesc pe scurt Hotmail.
  • 10:33 - 10:35
    Poate nu credeți că Hotmail-ul e miraculos,
  • 10:35 - 10:38
    dar pentru mine a fost miraculos, pentru că am observat,
  • 10:38 - 10:40
    chiar când mă luptam cu problema asta,
  • 10:40 - 10:44
    lucram în Africa sub-sahariană la acel moment.
  • 10:44 - 10:46
    Am observat că toți funcționarii din sănătate din regiune,
  • 10:46 - 10:50
    cu care lucram, aveau cont Hotmail.
  • 10:50 - 10:53
    Și m-a izbit un gând,
  • 10:53 - 10:55
    stai puțin, știu sigur că tipii de la Hotmail
  • 10:55 - 10:58
    n-au zburat la Ministrul Sănătății din Kenya
  • 10:58 - 11:01
    să învețe oamenii să folosească Hotmail-ul.
  • 11:01 - 11:03
    Tipii ăștia distribuie tehnologie.
  • 11:03 - 11:05
    Își scot programele în lume
  • 11:05 - 11:07
    dar nu zboară peste tot pentru asta.
  • 11:07 - 11:09
    Trebuia să mă mai gândesc.
  • 11:09 - 11:11
    Cât mă gândeam eu, oamenii au început să folosească
  • 11:11 - 11:14
    și mai multe lucruri de acest gen, ca și noi de altfel.
  • 11:14 - 11:15
    Au început să folosească LinkedIn și Flickr
  • 11:15 - 11:18
    și Gmail și Google Maps.
  • 11:18 - 11:21
    Bineînțeles, sunt toate bazate pe tehnologia „cloud”
  • 11:21 - 11:23
    și nu necesită instruire.
  • 11:23 - 11:25
    Nu e nevoie de programatori.
  • 11:25 - 11:26
    Nu e nevoie de consultanți pentru că
  • 11:26 - 11:29
    modelul de afaceri de acest gen
  • 11:29 - 11:32
    cere ca lucrurile să fie simple încât să le putem folosi
  • 11:32 - 11:33
    chiar fără instruire.
  • 11:33 - 11:35
    Trebuie doar să auzi despre produs și să intri pe website.
  • 11:35 - 11:40
    Așa că m-am întrebat, ce s-ar întâmpla dacă am construi un software
  • 11:40 - 11:42
    să facă ceea ce făceam eu?
  • 11:42 - 11:43
    În loc să înveți persoanele cum
  • 11:43 - 11:46
    să pună formulare pe dispozitive mobile,
  • 11:46 - 11:48
    să creăm un software care le permite s-o facă singuri
  • 11:48 - 11:50
    fără instruire și fără să mă implic personal?
  • 11:50 - 11:52
    Exact asta am făcut.
  • 11:52 - 11:56
    Așa am creat softul numit Magpi,
  • 11:56 - 11:58
    care crează formulare online.
  • 11:58 - 11:59
    Nimeni nu trebuie să vorbească cu mine.
  • 11:59 - 12:02
    Trebuie doar să auzi despre produs și să intri pe site.
  • 12:02 - 12:04
    Poți crea formulare și odată ce le ai,
  • 12:04 - 12:07
    le poți trimite pe orice telefon mobil.
  • 12:07 - 12:09
    Evident că în prezent am trecut de la Palm Pilot
  • 12:09 - 12:10
    la telefone mobile.
  • 12:10 - 12:12
    Și nu trebuie să fie un smartphone.
  • 12:12 - 12:14
    Poate fi un telefon rudimentar ca cel din dreapta,
  • 12:14 - 12:16
    telefonul Symbian simplu,
  • 12:16 - 12:18
    foarte obișnuit în țările în curs de dezvoltare.
  • 12:18 - 12:22
    Important este că-i exact ca Hotmail.
  • 12:22 - 12:24
    Funcționează prin cloud, nu necesită instruire,
  • 12:24 - 12:26
    programare, consultanți.
  • 12:26 - 12:28
    Dar mai are și alte beneficii.
  • 12:28 - 12:30
    Știam, când am construit sistemul,
  • 12:30 - 12:33
    că, la fel ca pentru Palm Pilot,
  • 12:33 - 12:35
    puteai aduna date
  • 12:35 - 12:38
    și trimite imediat într-o bază de date.
  • 12:38 - 12:41
    Dar am descoperit, pentru că deja se afla pe calculator,
  • 12:41 - 12:44
    că putem produce hărți, analize și grafice instantaneu.
  • 12:44 - 12:46
    Un proces care dura doi ani
  • 12:46 - 12:49
    îl comprimăm la doar cinci minute.
  • 12:49 - 12:52
    O creștere incredibilă a eficienței.
  • 12:52 - 12:57
    Prin cloud, fără instruire, fără consultanți, fără mine.
  • 12:57 - 12:59
    Și v-am spus că în primii câțiva ani
  • 12:59 - 13:01
    în care făceam lucrurile pe moda veche,
  • 13:01 - 13:02
    mergând în fiecare țară,
  • 13:02 - 13:05
    am contactat pobabil, știu eu,
  • 13:05 - 13:07
    poate am instruit vreo mie de oameni.
  • 13:07 - 13:09
    Ce s-a întâmplat după ce am făcut asta?
  • 13:09 - 13:12
    În următorii trei ani, 14.000 de oameni
  • 13:12 - 13:15
    au găsit site-ul, s-au înscris și au început să adune date,
  • 13:15 - 13:16
    date pentru intervenții în caz de dezastre,
  • 13:16 - 13:21
    crescători canadieni de porci care urmăresc boli de porci și turme de porci,
  • 13:21 - 13:24
    persoane care inventariează medicamente.
  • 13:24 - 13:25
    Unul din exemplele mele preferate, IRC-ul,
  • 13:25 - 13:27
    Comitetul Internațional de Salvare,
  • 13:27 - 13:30
    are un program în care moașele semi-analfabete
  • 13:30 - 13:33
    folosind telefone mobile de 10$
  • 13:33 - 13:35
    trimit un SMS prin softul nostru
  • 13:35 - 13:37
    o dată pe săptămână, cu numărul nașterilor
  • 13:37 - 13:40
    și numărul morților, dând IRC-ului
  • 13:40 - 13:42
    ceva ce nimeni din sănătatea globală nu a avut niciodată:
  • 13:42 - 13:46
    un sistem aproape în timp real de a număra nou-născuții,
  • 13:46 - 13:47
    de a știi câți copii se nasc,
  • 13:47 - 13:49
    și de a ști câți copii există
  • 13:49 - 13:52
    în Sierra Leone, țara în care se petrece asta,
  • 13:52 - 13:55
    și de a ști câți copii mor.
  • 13:55 - 13:56
    Organizația Physicians for Human Rights,
  • 13:56 - 13:59
    deviez puțin de la domeniului sănătății,
  • 13:59 - 14:02
    adună, practic învață oamenii
  • 14:02 - 14:05
    să facă analize de viol în Congo, unde există o epidemie,
  • 14:05 - 14:07
    o epidemie oribilă,
  • 14:07 - 14:09
    și folosesc softul nostru pentru a documenta
  • 14:09 - 14:12
    dovezile pe care le găsesc, inclusiv fotografice,
  • 14:12 - 14:16
    pentru a putea aduce vinovații în fața justiției.
  • 14:16 - 14:20
    CAMFED, o altă organizație caritabilă din Marea Britanie,
  • 14:20 - 14:24
    plătește familiile cu fiice pentru a le ține la școală.
  • 14:24 - 14:26
    Ei înțeleg că asta e cea mai importantă intervenție
  • 14:26 - 14:29
    pe care o pot face. Înainte, țineau evidența retragerilor,
  • 14:29 - 14:31
    a prezențelor, a notelor, pe hârtie.
  • 14:31 - 14:32
    Timpul ce trecea de când un profesor
  • 14:32 - 14:34
    scria notele sau prezența
  • 14:34 - 14:37
    până la adunarea informațiilor într-un raport era de 2-3 ani.
  • 14:37 - 14:39
    Acum e în timp real și pentru că sistemul
  • 14:39 - 14:42
    e așa de economic, și bazat pe cloud, costă
  • 14:42 - 14:45
    pentru toate cele cinci țări în care CAMFED îl folosește
  • 14:45 - 14:47
    cu zeci de mii de fete,
  • 14:47 - 14:51
    costurile totale sunt de 10.000 de dolari pe an.
  • 14:51 - 14:52
    Mai puțin decât primeam eu
  • 14:52 - 14:58
    pentru a călători două săptămâni pentru o consultație.
  • 14:58 - 15:00
    V-am spus mai înainte că,
  • 15:00 - 15:02
    făcând lucrurile pe modelul vechi, am realizat
  • 15:02 - 15:05
    că toată munca noastră nu era decât o picătură,
  • 15:05 - 15:07
    10, 20, 30 de programe diferite.
  • 15:07 - 15:09
    Am progresat mult, dar recunosc
  • 15:09 - 15:11
    că în acest moment, chiar și munca pe care am făcut-o
  • 15:11 - 15:14
    cu 14.000 de oameni care folosesc această tehnologie,
  • 15:14 - 15:17
    e tot doar o picătură. Dar ceva s-a schimbat.
  • 15:17 - 15:18
    Și cred că e evident.
  • 15:18 - 15:20
    Ce s-a schimbat e că
  • 15:20 - 15:24
    în loc de un program de adunare a datelor extrem de lent,
  • 15:24 - 15:27
    care nu va ajunge niciodată la persoanele care au nevoie,
  • 15:27 - 15:31
    acum nu e nevoie să intrăm în contact cu oamenii.
  • 15:31 - 15:34
    Am creat un instrument care permite programelor
  • 15:34 - 15:37
    să țină copiii la școală, să numere nou-născuții,
  • 15:37 - 15:40
    și copiii care decedează,
  • 15:40 - 15:43
    să prindă criminalii și să-i inculpe cu succes,
  • 15:43 - 15:46
    să facă toate astea ca să învățăm mai multe
  • 15:46 - 15:51
    despre ce se întâmplă, să înțelegem și să vedem mai multe,
  • 15:51 - 15:55
    să salvăm și să îmbunătățim vieți.
  • 15:55 - 15:57
    Mulțumesc.
  • 15:57 - 16:01
    (Aplauze).
Title:
Rezultatele surprizătoare în sănătate prin revoluția în „big data”
Speaker:
Joel Selanikio
Description:

Adunarea de informații în sănătatea globală era o știință imperfectă: Funcționarii cutreierau satele, bătând din ușă în ușă, puneau întrebări, scriau răspunsurile în formulare de hârtie și apoi introduceau datele – bazându-se pe aceste informații incomplete, țările luau decizii majore. Joel Selanikio, un fanatic al datelor, parcurge schimbările monumentale din ultimul deceniu în colectarea de date în domeniul sănătății -- începând cu Palm Pilot-ul și Hotmail-ul și ajungând în prezent la tehnologia cloud. (Filmat la TEDx Austin.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:18

Romanian subtitles

Revisions