De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg
-
0:01 - 0:04Er bestaat een oude grap over een agent
die ’s nachts zijn ronde doet. -
0:04 - 0:07Hij ziet een man onder een straatlamp
-
0:07 - 0:09iets zoeken op de grond.
-
0:09 - 0:11Hij vraagt hem wat hij doet.
-
0:11 - 0:13De kerel zegt dat hij zijn sleutels zoekt.
-
0:13 - 0:16De agent helpt wat mee,
-
0:16 - 0:17maakt een klein raster om te doorzoeken.
-
0:17 - 0:20Dat gaat zo een paar minuten door.
Geen sleutels. -
0:20 - 0:23De agent zegt: "Ben je zeker
-
0:23 - 0:25dat je hier je sleutels verloren bent?"
-
0:25 - 0:27En de kerel zegt: "Nee, eigenlijk heb ik ze
-
0:27 - 0:28aan de andere kant van de straat verloren,
-
0:28 - 0:34maar het licht is hier beter."
-
0:34 - 0:36Er is een concept waarover mensen
het tegenwoordig vaak hebben, -
0:36 - 0:38en dat is ‘big data’.
Ze hebben het dan -
0:38 - 0:40over alle informatie die we genereren
-
0:40 - 0:43door onze interactie met en via het internet,
-
0:43 - 0:45alles van Facebook en Twitter
-
0:45 - 0:49tot het downloaden van muziek, films,
streaming, al dit soort dingen, -
0:49 - 0:51ook live streaming van TED.
-
0:51 - 0:54De mensen die met big data werken,
-
0:54 - 0:55vinden dat hun grootste probleem
-
0:55 - 0:57een teveel aan informatie is,
-
0:57 - 1:01en hoe al die informatie te organiseren.
-
1:01 - 1:03Ik kan jullie wel zeggen
-
1:03 - 1:06dat dat niet ons grootste probleem
is in de wereldgezondheid. -
1:06 - 1:08Ook al is het licht
-
1:08 - 1:11beter op het internet,
-
1:11 - 1:13de gegevens om de problemen op te lossen
-
1:13 - 1:17zijn niet echt te vinden op het internet.
-
1:17 - 1:18Zo weten we bijvoorbeeld niet hoeveel mensen
-
1:18 - 1:21op dit moment door rampen
-
1:21 - 1:23of conflictsituaties worden getroffen.
-
1:23 - 1:27We weten niet welke klinieken
-
1:27 - 1:29in de derde wereld de nodige geneesmiddelen
-
1:29 - 1:31al dan niet hebben.
-
1:31 - 1:34We hebben geen idee hoe de medicatie
in die klinieken geraakt. -
1:34 - 1:37We weten niet eens -- en dat vind ik straf --
-
1:37 - 1:40hoeveel kinderen er werden geboren,
-
1:40 - 1:43of hoeveel kinderen er in Bolivia,
-
1:43 - 1:46Botswana of Bhutan zijn.
-
1:46 - 1:48We weten niet hoeveel kinderen vorige week
-
1:48 - 1:49in elk van die landen overleden zijn.
-
1:49 - 1:52We kennen de behoeften van ouderen
en geesteszieken niet. -
1:52 - 1:56Van al die verschillende cruciale problemen
-
1:56 - 1:59of probleemgebieden
-
1:59 - 2:04weten we haast niets.
-
2:04 - 2:06Dat wij zo goed als niets weten,
-
2:06 - 2:09komt deels doordat de informatietechnologie
-
2:09 - 2:12in de wereldgezondheid
-
2:12 - 2:15om deze problemen op te lossen,
is wat jullie hier zien. -
2:15 - 2:17Die technologie is 5.000 jaar oud.
-
2:17 - 2:18Sommigen van jullie
hebben ze misschien al eens gebruikt. -
2:18 - 2:21Ze wordt nu geleidelijk aan verlaten,
maar we gebruiken ze nog steeds -
2:21 - 2:23voor 99 procent van ons werk.
-
2:23 - 2:27Dit is een papieren formulier
-
2:27 - 2:30in de hand van een verpleegster
van het ministerie van volksgezondheid -
2:30 - 2:34van Indonesië op weg op het platteland
-
2:34 - 2:37op -- heel zeker -- een zwoele dag.
-
2:37 - 2:40Over een periode van weken of maanden
-
2:40 - 2:42Over een periode van weken of maanden
-
2:42 - 2:44loopt ze duizenden deuren af
en zegt: "Excuseer, -
2:44 - 2:46maar wij willen jullie enkele vragen stellen.
-
2:46 - 2:50Hebben jullie kinderen?
Zijn ze ingeënt?" -
2:50 - 2:52De enige manier om
-
2:52 - 2:55in een land als Indonesië te weten
hoeveel kinderen werden ingeënt -
2:55 - 2:57en welk percentage werd ingeënt,
vind je niet op het internet, -
2:57 - 3:00maar door op duizenden,
tienduizenden deuren te gaan kloppen. -
3:00 - 3:03maar door op duizenden,
tienduizenden deuren te gaan kloppen. -
3:03 - 3:06Soms duurt het maanden tot jaren
-
3:06 - 3:07om iets dergelijks te doen.
-
3:07 - 3:09Een volkstelling zou in Indonesië
-
3:09 - 3:11waarschijnlijk twee jaar duren.
-
3:11 - 3:14Het probleem zijn natuurlijk
deze papieren formulieren. -
3:14 - 3:16Het probleem zijn natuurlijk
deze papieren formulieren. -
3:16 - 3:18We hebben papieren formulieren
voor alles en nog wat. -
3:18 - 3:21We hebben papieren formulieren
voor vaccinatie-enquêtes, -
3:21 - 3:24om bij te houden wie in een kliniek wordt opgenomen,
-
3:24 - 3:27voor geneesmiddelen- en bloedvoorraden,
-
3:27 - 3:30voor geneesmiddelen- en bloedvoorraden,
-
3:30 - 3:31voor heel uiteenlopende onderwerpen,
-
3:31 - 3:34maar ze hebben allemaal
één enkel gemeenschappelijk eindpunt. -
3:34 - 3:36Iets als dit.
-
3:36 - 3:41We zien hier een karrenvracht gegevens.
-
3:41 - 3:45Dit zijn de gegevens
van één enkele vaccinatie-enquête -
3:45 - 3:47in één district in Zambia
-
3:47 - 3:49waaraan ik een paar jaar geleden heb deelgenomen.
-
3:49 - 3:52Het enige wat we wilden te weten komen,
-
3:52 - 3:55is welk percentage
van Zambiaanse kinderen ingeënt zijn. -
3:55 - 3:58Dit zijn de gegevens op papier,
gedurende weken verzameld -
3:58 - 4:01voor één enkel district.
Vergelijk het met een provincie -
4:01 - 4:03in België of Nederland.
-
4:03 - 4:05Je kan je voorstellen
dat dit voor heel Zambia, -
4:05 - 4:08met één te beantwoorden vraag,
-
4:08 - 4:10er zo gaat uitzien.
-
4:10 - 4:13Vrachtwagens en vrachtwagens
-
4:13 - 4:16vol met stapels gegevens.
-
4:16 - 4:18Wat het nog erger maakt,
-
4:18 - 4:20is dat dit nog maar het begin is.
-
4:20 - 4:22Zodra al die gegevens verzameld zijn,
-
4:22 - 4:23moet de een of andere sukkelaar
-
4:23 - 4:26dat allemaal in een computer gaan intypen.
-
4:26 - 4:28Als student was ik
af en toe die sukkelaar. -
4:28 - 4:30Als student was ik
af en toe die sukkelaar. -
4:30 - 4:33Ik was er vaak niet echt met mijn aandacht bij.
-
4:33 - 4:35Ik maakte waarschijnlijk een heleboel fouten.
-
4:35 - 4:38Niemand heeft die ooit ontdekt,
dus de gegevenskwaliteit daalt. -
4:38 - 4:41Maar uiteindelijk geraken die gegevens
hopelijk in een computer -
4:41 - 4:43en kan iemand beginnen ze te analyseren.
-
4:43 - 4:46Eens die analyse en het verslag klaar,
-
4:46 - 4:49kan je die gegevens gebruiken
-
4:49 - 4:51om kinderen beter te vaccineren.
-
4:51 - 4:54Ik kan me niet indenken wat erger is
-
4:54 - 4:56op het gebied van wereldwijde volksgezondheid,
-
4:56 - 4:59dan kinderen op deze planeet te laten sterven
-
4:59 - 5:02aan door vaccins te voorkomen ziekten,
-
5:02 - 5:06ziekten waarvoor het vaccin slechts één dollar kost.
-
5:06 - 5:09Elk jaar sterven miljoenen kinderen aan deze ziekten.
-
5:09 - 5:12Miljoenen is een grove schatting
-
5:12 - 5:15omdat we de juiste cijfers niet eens kennen.
-
5:15 - 5:18Wat het nog frustrerender maakt, is dat
-
5:18 - 5:21het ingeven van de data,
wat ik deed als student, -
5:21 - 5:23soms zes maanden kan duren.
-
5:23 - 5:25Soms duurt het twee jaar
-
5:25 - 5:28en soms, eigenlijk vaak,
-
5:28 - 5:30gebeurt het nooit.
-
5:30 - 5:33Denk daar eens even over na.
-
5:33 - 5:35Honderden mensen
-
5:35 - 5:37gingen op stap
om een bepaalde vraag te beantwoorden. -
5:37 - 5:40Dat kostte waarschijnlijk honderdduizenden dollars
-
5:40 - 5:44aan brandstof, fotokopies en vergoedingen.
-
5:44 - 5:46En dan, om wat voor reden ook,
is de fut eruit -
5:46 - 5:47of is er geen geld meer,
-
5:47 - 5:50en was alles een maat voor niets
-
5:50 - 5:53omdat niemand het in een computer ingeeft.
-
5:53 - 5:56Het proces stopt gewoon.
Gebeurt de hele tijd. -
5:56 - 5:59Daar baseren wij onze besluiten
over wereldgezondheid op: -
5:59 - 6:04te weinig gegevens, te oude gegevens
of geen gegevens. -
6:04 - 6:06Rond 1995 begon ik te denken aan manieren
-
6:06 - 6:08om dit proces te verbeteren.
-
6:08 - 6:111995 is uiteraard lang geleden.
-
6:11 - 6:14Het beangstigt mij om te denken
hoe lang geleden dat al is. -
6:14 - 6:16De topfilm van dat jaar
-
6:16 - 6:17was ‘Die Hard with a Vengeance’.
-
6:17 - 6:20Zoals jullie kunnen zien,
had Bruce Willis toen veel meer haar. -
6:20 - 6:22Ik werkte toen voor ziektepreventiecentra
-
6:22 - 6:25en ik had toen ook veel meer haar.
-
6:25 - 6:28Maar voor mij was dit hier
het belangrijkste ding in 1995. -
6:28 - 6:30Maar voor mij was dit hier
het belangrijkste ding in 1995. -
6:30 - 6:33Moeilijk om je dat nu voor te stellen,
maar in 1995 was dit -
6:33 - 6:36het ultieme mobiele apparaat voor de elite.
-
6:36 - 6:39Het was geen iPhone.
Ook geen Galaxy-phone. -
6:39 - 6:40Het was een Palm Pilot.
-
6:40 - 6:44Toen ik voor de eerste keer
de Palm Pilot zag, dacht ik: -
6:44 - 6:46“Waarom kunnen we de formulieren
niet op deze Palm Pilots zetten, -
6:46 - 6:49en ze meenemen in het veld.
-
6:49 - 6:52Die kan tienduizenden
papieren formulieren vervangen. -
6:52 - 6:54Waarom zouden we dat niet proberen?
-
6:54 - 6:57Dan zouden we van meet af aan
-
6:57 - 7:00de gegevens elektronisch,
digitaal kunnen verzamelen. -
7:00 - 7:01de gegevens elektronisch,
digitaal kunnen verzamelen. -
7:01 - 7:04We zouden dan het hele proces
van het overtypen kunnen overslaan. -
7:04 - 7:08We zouden dan het hele proces
van het overtypen kunnen overslaan. -
7:08 - 7:10We zouden dan het hele proces
van het overtypen kunnen overslaan. -
7:10 - 7:12We kunnen rechtstreeks naar de analyse
-
7:12 - 7:15en vervolgens naar het gebruik van de gegevens
om daadwerkelijk levens te redden. -
7:15 - 7:17Dat begon ik te doen.
-
7:17 - 7:21Ik reisde voor het ziektepreventiecentrum
naar verschillende programma's -
7:21 - 7:25over de hele wereld om hen te trainen
in het gebruik van Palm Pilots -
7:25 - 7:27voor het verzamelen van gegevens
in plaats van op papier. -
7:27 - 7:29Het ging prima.
-
7:29 - 7:32Het werkte net zo goed
als iemand had kunnen voorspellen. -
7:32 - 7:34Digitale dataverzameling
-
7:34 - 7:36is eigenlijk efficiënter dan op papier.
-
7:36 - 7:39Terwijl ik daarmee bezig was,
deed mijn zakenpartner Rose, -
7:39 - 7:42die hier met haar echtgenoot Matthew aanwezig is,
-
7:42 - 7:45iets gelijkaardigs
voor het Amerikaanse Rode Kruis. -
7:45 - 7:47Na dat een paar jaar te hebben gedaan,
-
7:47 - 7:50- ik had misschien
zes of zeven programma’s afgewerkt - -
7:50 - 7:52- ik had misschien
zes of zeven programma’s afgewerkt - -
7:52 - 7:55realiseerde ik me dat tegen dit tempo
-
7:55 - 7:56ik over mijn hele carrière misschien
-
7:56 - 7:5920 of 30 programma’s zou afwerken.
-
7:59 - 8:02Maar het probleem is dat 20 of 30 programma's
-
8:02 - 8:05deze technologie bijbrengen
-
8:05 - 8:07een druppel is op een hete plaat.
-
8:07 - 8:11De vraag naar betere programma's
-
8:11 - 8:14op gebied van gezondheid,
en op alle andere gebieden -
8:14 - 8:16in ontwikkelingslanden, is enorm.
-
8:16 - 8:20Er lopen miljoenen programma's.
-
8:20 - 8:22Miljoenen klinieken
willen hun geneesmiddelen bijhouden. -
8:22 - 8:24Er lopen miljoenen vaccinatieprogramma's.
-
8:24 - 8:26Er zijn scholen
die aanwezigheidslijsten willen bijhouden. -
8:26 - 8:28Al die dingen
waarover we gegevens nodig hebben. -
8:28 - 8:30Al die dingen
waarover we gegevens nodig hebben. -
8:30 - 8:34Ik realiseerde me dat
als ik op dezelfde manier bezig bleef, -
8:34 - 8:38ik tegen het einde van mijn carrière
-
8:38 - 8:39nauwelijks enige invloed zou uitoefenen.
-
8:39 - 8:42Ik begon na te denken
-
8:42 - 8:43over waar ik mee bezig was,
-
8:43 - 8:44over wat ik deed,
-
8:44 - 8:47hoe ik mensen opleidde,
over wat de knelpunten waren -
8:47 - 8:50en hoe het sneller
-
8:50 - 8:51en efficiënter kon.
-
8:51 - 8:55En helaas, na er wat over te hebben nagedacht,
-
8:55 - 8:58realiseerde ik me
wat het belangrijkste obstakel was. -
8:58 - 9:00Het belangrijkste obstakel,
-
9:00 - 9:02en dit is een trieste realisatie,
-
9:02 - 9:04het belangrijkste obstakel was ik.
-
9:04 - 9:06Wat bedoel ik daarmee?
-
9:06 - 9:09Ik had een proces ontwikkeld
-
9:09 - 9:14waarbij ik het centrum van het universum
van deze technologie was. -
9:14 - 9:17Als je deze technologie gebruiken wilde,
moest je langs mij. -
9:17 - 9:19Dat betekent dat je moest weten dat ik bestond.
-
9:19 - 9:20Dan moest je het geld zien te vinden
om mij te betalen, -
9:20 - 9:22om naar je land te vliegen,
-
9:22 - 9:24het geld voor mijn hotel betalen
-
9:24 - 9:26en opdraaien voor mijn dagelijkse onkosten.
-
9:26 - 9:29Je had 10.000 à 30.000 dollar nodig.
-
9:29 - 9:32Ik moest je dan nog in mijn agenda kunnen inpassen
-
9:32 - 9:34en niet op vakantie zijn.
-
9:34 - 9:37Elk systeem dat berust
-
9:37 - 9:40op één of enkele mensen
-
9:40 - 9:41is gewoon niet schaalbaar.
-
9:41 - 9:43En dit probleem heeft schaalbare technologie nodig
en wel meteen. -
9:43 - 9:46En dit probleem heeft schaalbare technologie nodig
en wel meteen. -
9:46 - 9:48Ik begon te denken aan manieren
-
9:48 - 9:51waarop ze niet meer op mij moesten terugvallen.
-
9:51 - 9:55Daar heb ik lang over nagedacht.
-
9:55 - 9:57Daar heb ik lang over nagedacht.
-
9:57 - 9:59Daar heb ik lang over nagedacht.
-
9:59 - 10:01Ik was zo opgeleid dat de manier
-
10:01 - 10:04om technologie voor internationale ontwikkeling
te verspreiden -
10:04 - 10:06altijd gebaseerd was op adviseurs.
-
10:06 - 10:09Het zijn altijd jongens
die vrij veel op mij lijken, -
10:09 - 10:11die komen uit landen
die vrij veel op dit hier lijken -
10:11 - 10:15en gaan naar landen met mensen
met een donkere huid. -
10:15 - 10:17Je gaat ernaartoe,
je geeft geld uit aan de vliegreis, -
10:17 - 10:21aan tijd, aan dagelijkse onkosten,
-
10:21 - 10:23aan hotelkosten en zo meer.
-
10:23 - 10:24Voor zover ik wist,
was dat de enige manier -
10:24 - 10:28waarop je technologie kon verspreiden,
en ik kon geen andere manier bedenken. -
10:28 - 10:30Maar het wonder is gebeurd,
-
10:30 - 10:33afgekort noem ik het Hotmail.
-
10:33 - 10:35Nu vind je Hotmail misschien niets wonderbaarlijks,
-
10:35 - 10:38maar voor mij was het dat wel.
-
10:38 - 10:41Net toen ik met dit probleem worstelde,
-
10:41 - 10:44zat ik voor mijn werk vaak
in Midden-Afrika. -
10:44 - 10:47Ik had gezien
dat iedere Midden-Afrikaanse gezondheidswerker -
10:47 - 10:51een Hotmail-account had.
-
10:51 - 10:53En het viel me te binnen
-
10:53 - 10:56dat iedereen met Hotmail
-
10:56 - 10:58zeker niet naar het ministerie van volksgezondheid
van Kenia vloog -
10:58 - 11:01voor een opleidingscursus Hotmail.
-
11:01 - 11:04Deze jongens verspreiden technologie.
-
11:04 - 11:06Ze krijgen daar softwarecapaciteit
-
11:06 - 11:08zonder over de hele wereld rond te vliegen.
-
11:08 - 11:09Daar moest ik eens wat meer over nadenken.
-
11:09 - 11:11Terwijl ik er over zat na te denken,
begonnen mensen -
11:11 - 11:15nog meer dingen als dit te gebruiken.
-
11:15 - 11:16Ze begonnen met LinkedIn, Flickr,
-
11:16 - 11:19Gmail en Google Maps, al deze dingen.
-
11:19 - 11:21Dit is allemaal cloud-gebaseerd
-
11:21 - 11:23en behoeft geen opleiding.
-
11:23 - 11:25Je hebt geen programmeurs
-
11:25 - 11:27of adviseurs nodig
-
11:27 - 11:29omdat het businessmodel voor alle deze zaken
-
11:29 - 11:32vereist dat ze zo eenvoudig zijn
dat we ze kunnen gebruiken -
11:32 - 11:33zonder veel training.
-
11:33 - 11:36Je hoeft er alleen maar over te horen
en naar de website te gaan. -
11:36 - 11:40Ik vroeg me af hoe het zou gaan
als we software zouden ontwerpen -
11:40 - 11:42die hetzelfde deed
als waarvoor ik adviseerde. -
11:42 - 11:44In plaats van mensen op te leiden
-
11:44 - 11:47om formulieren op mobiele apparaten te maken,
-
11:47 - 11:49waarom geen software maken
waarmee ze het zelf kunnen -
11:49 - 11:51zonder opleiding
en zonder mij erin te betrekken? -
11:51 - 11:53En dat is precies wat we deden.
-
11:53 - 11:56We maakten de Magpi-software,
-
11:56 - 11:58een online formulierontwerper.
-
11:58 - 11:59Niemand heeft mij daarvoor nog nodig.
-
11:59 - 12:02Je hoeft er alleen over te horen
en je gaat naar de website. -
12:02 - 12:05Je kunt formulieren maken,
en zodra ze klaar zijn -
12:05 - 12:07kopieer je ze naar allerlei gewone mobiele telefoons.
-
12:07 - 12:10Uiteraard zijn we van Palm Pilots
-
12:10 - 12:11naar mobiele telefoons overgegaan.
-
12:11 - 12:12Het hoeft geen smartphone te zijn.
-
12:12 - 12:15Het mag een eenvoudige telefoon
als deze hier zijn. -
12:15 - 12:16Een basismodel van Symbian
-
12:16 - 12:19zoals gebruikelijk in ontwikkelingslanden.
-
12:19 - 12:23Het geweldige eraan is dat het net als Hotmail.
-
12:23 - 12:25cloud-gebaseerd is,
geen opleiding vereist, -
12:25 - 12:27geen programmeren,
geen adviseurs. -
12:27 - 12:29Maar er zijn nog een aantal extra voordelen.
-
12:29 - 12:31We wisten toen we dit systeem bouwden
-
12:31 - 12:33dat je, net als met de Palm Pilots,
-
12:33 - 12:36de gegevens kon verzamelen
-
12:36 - 12:39en gelijk uploaden
om je gegevensverzameling te krijgen. -
12:39 - 12:41Maar omdat het al op een computer staat,
-
12:41 - 12:45kunnen we onmiddellijk tabellen,
analyses en grafieken afleveren. -
12:45 - 12:47Een proces dat twee jaar duurde
-
12:47 - 12:50konden we comprimeren tot vijf minuten.
-
12:50 - 12:52Ongelooflijke verbeteringen in de efficiëntie.
-
12:52 - 12:57Cloud-gebaseerd, geen opleiding,
geen adviseurs, geen ik. -
12:57 - 13:00In de eerste jaren
-
13:00 - 13:01waarop we het op de ouderwetse manier deden,
-
13:01 - 13:03leidden we in elk land
-
13:03 - 13:06misschien ongeveer 1.000 mensen op.
-
13:06 - 13:08misschien ongeveer 1.000 mensen op.
-
13:08 - 13:10Hoe gaat het nu?
-
13:10 - 13:12In de tweede drie jaar
vonden 14.000 mensen de website, -
13:12 - 13:15meldden zich aan en begonnen ze te gebruiken
voor het verzamelen van gegevens, -
13:15 - 13:17gegevens voor hulp bij rampen,
-
13:17 - 13:22Canadese varkenshouders houden
varkensziekte en kuddes bij, -
13:22 - 13:24mensen houden geneesmiddelenvoorraden bij.
-
13:24 - 13:26Een van mijn favoriete voorbeelden is het IRC,
-
13:26 - 13:28International Rescue Committee.
-
13:28 - 13:31Ze hebben een programma waar vroedvrouwen
die nauwelijks kunnen lezen of schrijven -
13:31 - 13:33met behulp van mobiele telefoons van 10 dollar
-
13:33 - 13:35met onze software één keer per week
-
13:35 - 13:38een sms sturen met het aantal geboorten
-
13:38 - 13:40en het aantal sterfgevallen.
Dat geeft de IRC -
13:40 - 13:43iets dat niemand in de wereldgezondheid
ooit heeft gehad: -
13:43 - 13:46een bijna real-time systeem dat baby's telt
-
13:46 - 13:48om te weten hoe veel kinderen er worden geboren,
-
13:48 - 13:49om te weten hoeveel kinderen er zijn
-
13:49 - 13:52in Sierra Leone, het land waar dit gebeurt
-
13:52 - 13:55en hoeveel kinderen er sterven.
-
13:55 - 13:57Dokters voor Mensenrechten
-
13:57 - 13:59-- dit valt een beetje
buiten het gebied van de gezondheidszorg — -
13:59 - 14:02verzamelen data.
Ze geven een basisscholing -
14:02 - 14:06in verkrachtingsonderzoek in Congo,
waar dit een epidemie is, -
14:06 - 14:07een afschuwelijke epidemie.
-
14:07 - 14:10Ze gebruiken onze software
-
14:10 - 14:13om het bewijs dat ze vinden te documenteren,
met inbegrip van fotografisch materiaal, -
14:13 - 14:17zodat ze de daders voor het gerecht kunnen brengen.
-
14:17 - 14:20Camfed, een goed werk uit het Verenigd Koninkrijk,
-
14:20 - 14:24betaalt gezinnen om meisjes op school te houden.
-
14:24 - 14:26Ze begrijpen dat dit de meest
significante ingreep is die ze kunnen maken. -
14:26 - 14:29Ze hielden de uitgaven,
-
14:29 - 14:31de aanwezigheid, de uitslagen bij op papier.
-
14:31 - 14:33Het duurde ongeveer twee tot drie jaar
-
14:33 - 14:35voor cijfers of aanwezigheden
-
14:35 - 14:37in een verslag waren terug te vinden.
-
14:37 - 14:39Nu gaat het in real time,
en omdat dit -
14:39 - 14:42een zo goedkoop en cloud-gebaseerd systeem is,
-
14:42 - 14:46kost dit voor de vijf landen waar Camfed loopt,
-
14:46 - 14:48met tienduizenden meisjes,
-
14:48 - 14:51in totaal 10.000 dollar per jaar.
-
14:51 - 14:53Dat is minder dan ik kreeg
-
14:53 - 14:58voor een consultatieronde van twee weken.
-
14:58 - 15:00Ik vertelde jullie daarnet
-
15:00 - 15:02dat toen we het op de ouderwetse manier deden,
ik me realiseerde -
15:02 - 15:05dat al ons werk een druppel op een hete plaat was -
-
15:05 - 15:07slechts 10, 20, 30 verschillende programma's.
-
15:07 - 15:10We hebben een heleboel voortgang gemaakt,
maar ik erken nu, -
15:10 - 15:12dat zelfs het werk dat we hebben gedaan
-
15:12 - 15:14met 14.000 mensen die dit gebruiken,
-
15:14 - 15:17nog steeds een druppel op een hete plaat is.
Maar er is iets veranderd. -
15:17 - 15:18Ik denk dat het duidelijk zou moeten zijn.
-
15:18 - 15:21Wat er veranderd is,
-
15:21 - 15:24is dat we in plaats van een programma
waarbij het opschalen zo traag gaat -
15:24 - 15:27dat we nooit alle mensen die ons nodig hebben,
kunnen bereiken, -
15:27 - 15:31we nu niet meer naar die mensen toe moeten.
-
15:31 - 15:34We hebben een tool gemaakt waarmee programma's
-
15:34 - 15:37kinderen op school houden, het aantal geboortes
-
15:37 - 15:40en het aantal sterfgevallen van kinderen bijhouden,
-
15:40 - 15:44criminelen vangen en met succes vervolgen.
-
15:44 - 15:46Door al deze dingen leren we meer
over wat er gaande is, -
15:46 - 15:51begrijpen we meer, zien we meer,
-
15:51 - 15:55kunnen we levens redden en verbeteren.
-
15:55 - 15:57Bedankt.
-
15:57 - 16:01(Applaus)
- Title:
- De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg
- Speaker:
- Joel Selanikio
- Description:
-
Het verzamelen van mondiale gezondheidsgegevens was een onvolmaakte wetenschap: medewerkers liepen dorpen af om aan te kloppen en vragen te stellen, papieren formulieren in te vullen en dan de gegevens in te geven - en op basis van die onvolledige informatie moesten landen belanrijke beslissingen nemen. Gegevensexpert Joel Selanikio heeft het over de revolutie in het verzamelen van gezondheidsgegevens in de afgelopen tien jaar - te beginnen met de Palm Pilot en Hotmail om nu over te stappen naar de cloud. (Gefilmd op TEDxAustin.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:18
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for The surprising seeds of a big-data revolution in healthcare |