拉利 史密斯: 為什麼你無法成就偉大的事業
-
0:01 - 0:06今天下午我想與各位談論的主題是
-
0:06 - 0:10為什麼你就不能有偉大的事業。(笑聲)
-
0:10 - 0:14我是一名經濟學家。我負責讓人沮喪。
-
0:14 - 0:19在一天的結束的時候,正適合發表讓人沮喪的評論。
-
0:19 - 0:23我只想跟你們之中的想要有偉大的事業的人談。
-
0:23 - 0:24我知道你們之中的一些人已經決定
-
0:24 - 0:27想要有一個偉大的事業。
-
0:27 - 0:29當然你也會失敗 — — (笑聲) — —
-
0:29 - 0:32因為 — — 我的天啊! 你們已經對失敗這麼開心了。
-
0:32 - 0:38從加拿大來的,沒錯吧。(笑聲)
-
0:38 - 0:40那些想要有好的事業都會失敗,
-
0:40 - 0:44因為,實際上,好的工作機會正在逐漸消失。
-
0:44 - 0:47有一些很好的就業機會和偉大的事業,
-
0:47 - 0:51然後還有另一些是高工作量、 高壓力,
-
0:51 - 0:54吸血的,毀滅靈魂的工作,
-
0:54 - 0:56兩者之間幾乎不存在其他類型的了。
-
0:56 - 0:58所以找好工作的人都會失敗。
-
0:58 - 1:01我要談一談那些尋找偉大的工作,偉大的職業的
-
1:01 - 1:05之所以要找這樣的工作,還有為什麼你會失敗。
-
1:05 - 1:11第一個原因是,無論別人告訴你多少次
-
1:11 - 1:15"如果您想要偉大的事業,你必須追求你的熱情,
-
1:15 - 1:18你要追尋自己的夢想,你要追求
-
1:18 - 1:21在你一生中最大的夢想"
-
1:21 - 1:23你一再的聽到這樣的說法,然後你決定
-
1:23 - 1:27不做這樣的事。不管你下載了多少次
-
1:27 - 1:32史蒂芬-賈伯斯 的史丹福大學畢業典禮演講,
-
1:32 - 1:35您仍然會看著它,然後決定不去這樣做。
-
1:35 - 1:37我並不太確定為什麼你決定不去這樣做。
-
1:37 - 1:39你太懶了而不想做。或是這件事太難了。
-
1:39 - 1:42你會擔心如果你去追尋你的熱情,而沒有找到它
-
1:42 - 1:45你會覺得你是白癡,於是你找藉口
-
1:45 - 1:48來說明為何你不去追尋你的熱情。
-
1:48 - 1:49這些都是藉口,女士們,先生們。
-
1:49 - 1:52我們會談過一整串長長的清單,你的創造力,
-
1:52 - 1:55還有思考力,去想出藉口不去做你真的
-
1:55 - 1:58該做的事情,去成就你想要的偉大事業。
-
1:58 - 2:04比方說,你偉大的藉口之一是,
-
2:04 - 2:09"嗯,偉大的事業,對大多數人來說,實際上的確都是
-
2:09 - 2:13只是運氣好,所以我打算站在旁邊看,
-
2:13 - 2:15我要試著變得幸運,而且如果我是幸運的
-
2:15 - 2:18我就會有偉大的事業。如果不幸運,我還是有一個好的職業。"
-
2:18 - 2:22但好的職業是不可能的,所以這樣是行不通的。
-
2:22 - 2:26然後你的另一個藉口是,"是的,有些特別的人
-
2:26 - 2:30能夠追求他們的熱情,但是這些人是天才。
-
2:30 - 2:33他們是 史蒂夫-賈伯斯,我並不是天才。
-
2:33 - 2:36當我五歲的時候,我以為我是個天才,
-
2:36 - 2:38但是我的指導教授已經把這樣的想法
-
2:38 - 2:41趕出我的腦袋了,從那次... "(笑聲)對吧?
-
2:41 - 2:45"如今我知道我只是稱職的員工。"
-
2:45 - 2:48現在,你看,如果這是 1950 年,
-
2:48 - 2:51一個稱職的員工
-
2:51 - 2:53就可以算是帶給你一個偉大的事業。
-
2:53 - 2:57但你猜怎麼著?現在已經快 2012了,若你對外說:
-
2:57 - 3:01"我是個完全稱職的員工"
-
3:01 - 3:05就好像用這種微弱的讚美來咒罵你自己一般
-
3:05 - 3:08然後,當然,另一個藉口:
-
3:08 - 3:11"嗯,我想這樣做,我想這樣做,但是,但是,
-
3:11 - 3:15嗯,畢竟,我並不奇怪。
-
3:15 - 3:18大家都知道,追求他們的激情的那些人
-
3:18 - 3:23是有點偏執。有點奇怪的吧?對吧? 對吧? 是吧?
-
3:23 - 3:26你知道,瘋狂與天才之間的微小差別。
-
3:26 - 3:30我並不奇怪。我讀過 史蒂夫-賈伯斯 的傳記。
-
3:30 - 3:34我的老天。我不是那樣的人。我是個好人。
-
3:34 - 3:37我是正常的。我是個 正常的好人,
-
3:37 - 3:39而正常的好人
-
3:39 - 3:43是沒有熱情的。
-
3:43 - 3:46啊。但我仍想要有偉大的事業。
-
3:46 - 3:48我不打算追求我的熱情,所以我知道
-
3:48 - 3:51我該要做什麼,因為我有,我有一種解決方案,
-
3:51 - 3:53我有一種戰略。
-
3:53 - 3:55它是一個我媽媽和爸爸告訴過我的
-
3:55 - 3:58媽媽和爸爸告訴我,如果我努力工作,
-
3:58 - 4:02我會有良好的職業。所以,如果你努力工作
-
4:02 - 4:05有良好的職業,如果你工作真的,真的,真的很努力,
-
4:05 - 4:07你就會有偉大的事業。這不就是像
-
4:07 - 4:09數學一樣的合理嗎?"
-
4:09 - 4:10呃...。 錯。(笑聲)
-
4:10 - 4:13但你已經設法說服自己去相信。
-
4:13 - 4:15你知道嗎?這裡有一個小秘密。
-
4:15 - 4:18您想要工作嗎?您真的,真的,想要很認真地工作嗎?
-
4:18 - 4:20你知道嗎?你將會成功。這個世界會給你
-
4:20 - 4:25一個機會去真的,真的,真的,真的很認真地工作,
-
4:25 - 4:30但是你真的相信, 這樣就會帶給你
-
4:30 - 4:34一個偉大的職業生涯嗎? 當所有的證據都是指向相反的結論?
-
4:34 - 4:38所以讓我們假定,讓我們來看看你們這些
-
4:38 - 4:40正在尋找你的熱情的人。
-
4:40 - 4:42你真的理解你是真的想要這樣做,
-
4:42 - 4:46不去管那些藉口。你會試著去尋找你的熱情,
-
4:47 - 4:49而你也高興如此做。
-
4:49 - 4:52你發現一些你感興趣的東西。
-
4:52 - 4:55我有興趣 !我有興趣 !你告訴我。
-
4:55 - 4:57你說,"我有興趣 !"我說,"這太棒了 !
-
4:57 - 5:00你打算告訴我什麼呢? 那你 — —"
-
5:00 - 5:02"嗯,我有興趣。"
-
5:02 - 5:03我說,"你對這有熱情嗎?"
-
5:03 - 5:06你說:"我有興趣,"。
-
5:06 - 5:07你的興趣, 跟什麼來相比呢?
-
5:07 - 5:10"我是對此有興趣。"
-
5:10 - 5:13那關於其餘的人類的活動呢?
-
5:13 - 5:15"我對那些沒有興趣。"
-
5:15 - 5:17你有看過那些全部了吧,你有嗎?
-
5:17 - 5:20"沒有,不是這樣的。"
-
5:20 - 5:23熱情是你的最愛。
-
5:23 - 5:28熱情是能夠幫你建立
-
5:28 - 5:30你的天份的最高表現。
-
5:30 - 5:33熱情、 興趣 — — 這兩個不是同一碼事。
-
5:33 - 5:35你會跑去跟你心愛的人說
-
5:35 - 5:42"嫁給我吧 !我對你有興趣。"(笑聲)
-
5:42 - 5:47這不會成功的。這不會成功的,你將會孤獨地死去的。(笑聲)
-
5:47 - 5:50你想要什麼,你想要什麼,你想要什麼,
-
5:50 - 5:54就是熱情。它超越了興趣。
-
5:54 - 5:57您可以有 20 種興趣,然後是其中之一,
-
5:57 - 6:00其中之一可能會抓住你,其中之一可能會讓你投入
-
6:00 - 6:03超過其他的任何事情, 然後你才可能算是找到
-
6:03 - 6:07你最愛的,比較過之後,都超過了所有其他
-
6:07 - 6:10你感興趣的事情,這就是所謂的熱情。
-
6:10 - 6:14我有一個朋友,向他的愛人求婚。
-
6:14 - 6:16他是一個經濟上很理性的人。
-
6:16 - 6:20他跟他的愛人說,"讓我們結婚吧。
-
6:20 - 6:23讓我們合併我們的利益吧。"
-
6:23 - 6:25(笑聲)
-
6:25 - 6:27對啦, 他最好是這樣說.
-
6:27 - 6:31"我真的愛你,"他說。"我愛你如此的深。我愛你
-
6:31 - 6:35超過了我遇過的任何其他女人。
-
6:35 - 6:39我愛你超過了 瑪麗、 珍、 蘇茜、 潘娜洛普、
-
6:39 - 6:41茵格麗、格特魯德、格萊特 — —
-
6:41 - 6:44那時我正在德國當交換學生。"(笑聲)
-
6:44 - 6:47"我愛你超過了 — —"
-
6:47 - 6:53好吧!她離開了房間,在他列舉著
-
6:53 - 6:55他對她的愛的時候。
-
6:55 - 6:58你知道嗎,當他從令他吃驚的求婚被拒絕中清醒過來,
-
6:58 - 7:03他下了一個結論,這算是死裡逃生
-
7:03 - 7:07差點跟一個不理性的人結婚了,
-
7:07 - 7:09雖然他也注意到要記得,自己下一次
-
7:09 - 7:13求婚的時候,也許不需要列舉
-
7:13 - 7:19他曾經面試過的那些女人的那部分。(笑聲)
-
7:19 - 7:23但是這個論點是對的。你必須尋找替代方案
-
7:23 - 7:24這樣,你才能發現你的命運中注定的,
-
7:24 - 7:27或者你會害怕聽到 "命運" 這個詞嗎?
-
7:27 - 7:30"命運"這個詞會嚇到你嗎?
-
7:30 - 7:32這就是我們在談的,如果你找不到
-
7:32 - 7:35能展現你才華的最高境界的事情,而屈就於
-
7:35 - 7:38"有興趣的",不管這個代表什麼意思
-
7:38 - 7:41你知道當你漫長一生結束時將發生什麼?
-
7:41 - 7:44您的朋友和家人將聚集在墓地
-
7:44 - 7:47在你墳墓旁會有一塊墓碑,
-
7:47 - 7:50在墓碑上面刻的會是這樣的:
-
7:50 - 7:57"這裡埋的是發明魔鬼氈的工程師。"
-
7:57 - 8:02但是這個墓碑上應該刻的內容
-
8:02 - 8:05如果在不同方式度過的一生,
-
8:05 - 8:08墓碑上應該科的是關於你的天分的最高發揮
-
8:08 - 8:14比方說是 "這裡埋的是 諾貝爾物理獎得主,
-
8:14 - 8:17他建立了大統一場論
-
8:17 - 8:21並且展示了曲速飛行 (科幻影集中星際航行的方式) 的實際可能性。
-
8:21 - 8:23(笑聲)
-
8:23 - 8:27魔鬼氈,的確。(笑聲)
-
8:27 - 8:31一個會是偉大的事業。
-
8:31 - 8:35另一個則是失去了一個機會。
-
8:35 - 8:37但是,你們之中的一些人
-
8:37 - 8:41儘管有各式各樣的藉口,你會發現,
-
8:41 - 8:45你會發現你的熱情,
-
8:45 - 8:48而你仍會失敗。
-
8:48 - 8:51你會失敗,因為,
-
8:51 - 8:54因為你不會去做,
-
8:54 - 8:58因為你會發明新的藉口,
-
8:58 - 9:03任何可以不去做的藉口,而這種藉口
-
9:03 - 9:06我已經聽了很多次。
-
9:06 - 9:18"是的,我原本想追求偉大的事業,但我認為
-
9:18 - 9:23人際關係比個人成就更有價值
-
9:23 - 9:28我想要當個好朋友。我想要當個好的配偶。
-
9:28 - 9:31我想成為一個好的家長,我不打算犧牲這些
-
9:31 - 9:35來換取偉大的成就。"
-
9:35 - 9:37(笑聲)
-
9:37 - 9:39你要我說什麼?
-
9:39 - 9:42現在,你真的要我告訴你,
-
9:42 - 9:45"說真的,我發誓我不會踢小孩。"(笑聲)
-
9:45 - 9:49嗯?看看你已經給自己設下的世界觀。
-
9:49 - 9:54你是個英雄,無論如何,就算我如此微妙的暗示說
-
9:54 - 9:58你希望有偉大的事業的話,
-
9:58 - 10:01你必須討厭小孩。我不討厭小孩。我不會踢他們。
-
10:01 - 10:04是的,曾經有一個小孩遊蕩通過這座大樓
-
10:04 - 10:08當我來到這裡,噢,沒有,我沒有踢他。(笑聲)
-
10:08 - 10:11當然,我必須告訴他,這座大樓只有大人能進來
-
10:11 - 10:12你必須離開。
-
10:12 - 10:14他咕嚕了一些跟媽媽有關的話
-
10:14 - 10:18然後我告訴他,他媽媽也許會在外面找到他。
-
10:18 - 10:22上次我見到他,他正在樓梯上哭。(笑聲)
-
10:22 - 10:24真是很軟弱啊。(笑聲)
-
10:24 - 10:27但你是什麼意思呢?這就是你希望我說的。
-
10:27 - 10:29你真的認為,你真的認為這樣做是適當的?
-
10:29 - 10:32你應該實際上把
-
10:32 - 10:35兒童當作擋箭牌嗎?
-
10:35 - 10:37你知道總有一天,會發生一些事
-
10:37 - 10:41你,你這個理想的父母,你呢?
-
10:41 - 10:45有一天小孩會來找你,說,
-
10:45 - 10:47"我知道我想要變成什麼樣的人。
-
10:47 - 10:49我知道我要怎樣的生活。
-
10:49 - 10:51你將會是那麼快樂。這是那種親子對話
-
10:51 - 10:54父母想要聽到的, 因為你孩子的數學很好
-
10:54 - 10:57而且你知道,你將會喜歡接下來的
-
10:57 - 10:59你的孩子說,"我已經決定
-
10:59 - 11:02我想要當一個魔術師。
-
11:02 - 11:06我想要在舞臺上表演魔術。"
-
11:06 - 11:08(笑聲)
-
11:08 - 11:11那你會說什麼呢?
-
11:11 - 11:13你說,你說,
-
11:13 - 11:17"嗯......這有點不保險啊,孩子。
-
11:17 - 11:19可能會失敗啊,孩子。這賺不了錢的,孩子,
-
11:19 - 11:21你知道的,我不知道耶,孩子,
-
11:21 - 11:22您應該再考慮考慮,孩子,
-
11:22 - 11:24你是那麼擅長數學,你為什麼不 — —"
-
11:24 - 11:25這時候孩子打斷了你,並說,
-
11:25 - 11:30"但這是我的夢想。我一直夢想要做這個。"
-
11:30 - 11:32那你接著要說什麼?
-
11:32 - 11:33你知道你要說的嗎?
-
11:33 - 11:39"孩子啊。我也有過夢想,但是 — — 但。"
-
11:39 - 11:42你打算如何講完這句話呢?
-
11:42 - 11:48"...但是。我也曾有過一個夢想,但我不敢去追求它。"
-
11:48 - 11:50或者,你會這樣跟他說嗎?
-
11:50 - 11:54"我曾有一個夢想,孩子。
-
11:54 - 11:59但後來你出生了...。(笑聲)
-
11:59 - 12:01(笑聲)(掌聲)
-
12:01 - 12:06你,真的要用你的家人,
-
12:06 - 12:09你真的想要看著你的配偶
-
12:09 - 12:14看著你的小孩,就好像他們是你的獄卒那樣?
-
12:14 - 12:18也許有一些你可以說的,當你的小孩
-
12:18 - 12:22跟你說,"我有一個夢想。" 的時候
-
12:22 - 12:27你可以,看著孩子的臉,說:
-
12:27 - 12:30"去努力爭取吧,孩子,
-
12:30 - 12:34就像我曾經做過的那樣"。
-
12:34 - 12:37但你沒辦法這樣說,
-
12:37 - 12:44因為你並沒有做過。所以你不能那樣說。(笑聲)
-
12:44 - 12:47所以,父母的罪過
-
12:47 - 12:52會再次造訪無辜的孩子們.
-
12:52 - 12:57你為什麼會拿人際關係來當擋箭牌
-
12:57 - 13:03作為你不去找尋與追求熱情的藉口?
-
13:03 - 13:05你知道為什麼。
-
13:05 - 13:08在你的心中,你知道為什麼,
-
13:08 - 13:11而我是非常認真的。
-
13:11 - 13:13你知道為什麼你會感到溫暖和舒適
-
13:13 - 13:16把自己包在人際關係裡面。
-
13:16 - 13:20這是因為你想要 — —
-
13:20 - 13:22你知道你想要做什麼。
-
13:22 - 13:26你害怕追求你的熱情。
-
13:26 - 13:28你害怕被別人取笑
-
13:28 - 13:34你不敢嘗試。你害怕你可能會失敗。
-
13:34 - 13:41很好的朋友,偉大的配偶,偉大的父母,偉大的事業。
-
13:41 - 13:46這不是一個整體嗎?這不就是你這個人嗎?
-
13:46 - 13:49你怎麼能只選擇其中之一而放棄其他的?
-
13:49 - 13:52但你害怕。
-
13:52 - 14:00這就是為什麼你不會有偉大的事業,除非 — —
-
14:00 - 14:07除非,這是所有英語單詞中最令人回味的 — —
-
14:07 - 14:08除非。
-
14:08 - 14:13但這個 除非 還附加在
-
14:13 - 14:18其他的,最可怕的短語,
-
14:18 - 14:21"如果我那時候有......"
-
14:21 - 14:24"如果我那時候有......"
-
14:24 - 14:29如果您的腦袋裡曾經有過這些念頭衝撞著
-
14:29 - 14:33這會很痛苦的
-
14:33 - 14:35因此,有很多原因
-
14:35 - 14:37解釋為什麼你會失敗
-
14:37 - 14:40無法成就偉大的事業,
-
14:40 - 14:45除非......
-
14:45 - 14:49除非。
-
14:49 - 14:54謝謝。(掌聲)
- Title:
- 拉利 史密斯: 為什麼你無法成就偉大的事業
- Speaker:
- Larry Smith
- Description:
-
在這個有趣而直白的演講中, 拉利 史密斯毫不留情的指出了, 人們放棄去追求他們的熱情的時候, 所發明的各種愚蠢的藉口。 (拍攝於 TEDxUW)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Chen-Han Hsiao accepted Chinese, Traditional subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Chen-Han Hsiao edited Chinese, Traditional subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Yu-Sheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Why you will fail to have a great career | ||
Yu-Sheng Lin added a translation |