Croatian subtitles

← Zašto nećete uspjeti imati veliku karijeru

U ovom smiješnom i iskrenom govoru, Larry Smith ne štedi nikoga kada proziva apsurdne izlike koje ljudi izmišljaju kada ne uspiju slijediti svoju strast.
(Snimljeno na TEDxUW.)

Get Embed Code
41 Languages

Showing Revision 13 created 12/11/2014 by Retired user.

  1. Želim danas popodne s vama raspraviti
  2. zašto nećete imati uspješnu karijeru.
    (Smijeh)
  3. Ja sam ekonomist. Ja sam tužan.

  4. Na kraju dana, spremno je
    za nesretne primjedbe.
  5. Želim pričati samo
    s onima koji žele imati veliku karijeru.
  6. Znam da su neki od vas
    već odlučili
  7. imati dobru karijeru.
  8. Ni vi nećete uspjeti — (Smijeh) —
  9. jer — Bože, vi ste radosni zbog
    neuspjeha. (Smijeh)
  10. Kanadska grupa, nesumnjivo. (Smijeh)
  11. Oni koji pokušavaju imati
    dobru karijeru neće uspjeti
  12. jer, zaista, sada dobri poslovi nestaju.
  13. Postoje veliki poslovi i velike karijere,
  14. a tu su i naporni, visoko-stresni,
  15. poslovi koji ispijaju krv
    i uništavaju dušu,
  16. i praktično ništa između.
  17. Tako da ljudi koji traže dobre poslove
    neće uspjeti.

  18. Pričat ću o onima koji traže
    sjajne poslove,
  19. velike karijere, i zašto nećete uspjeti.
  20. Prvi razlog je da koliko
    god puta vam ljudi rekli:
  21. "Ako želite veliku karijeru,
    morate ganjati svoju strast,
  22. morate ganjati vaše snove, morate ganjati
  23. vašu najveću fascinaciju u životu."
  24. čujete to opet iznova i onda odlučite
  25. to ne učiniti.
    Nema veze koliko puta skinete
  26. govor Stevea Jobsa s promocije
    na Stanfordu,
  27. još uvijek ćete ga pogledati
    i onda nećete to učiniti.
  28. Nisam siguran zašto
    to odlučite ne učiniti.

  29. Prelijeni ste to učiniti.
    To je preteško.
  30. Bojite se potražiti
    vašu strast i ne naći ju,
  31. osjećat ćete se kao idiot,
    tako da ćete tražiti izlike
  32. zašto nećete tražiti strast.
  33. I to su izlike dame i gospodo.
  34. Proći ćemo kroz
    dugu listu vaše kreativnosti,
  35. ili smišljanja izgovora
    da ne radite što zapravo
  36. trebate raditi
    ako želite imati veliku karijeru.
  37. Tako, na primjer,
    jedan od vaših velikih izgovora je,

  38. "Pa velike karijere su zapravo i iskreno,
    za većinu ljudi,
  39. samo stvar sreće, tako da ću stajati,
  40. i pokušat ću biti sretan,
    i ako sam sretan,
  41. imat ću veliku karijeru Ako ne,
    imat ću dobru karijeru."
  42. Ali dobra karijera je nemoguća,
    tako da to neće raditi.
  43. Druga izlika je,
    "Da, postoje posebni ljudi

  44. koji ganjaju svoju strast,
    ali oni su geniji.
  45. Oni su Steven J. Ja nisam genij.
  46. Kada sam imao pet, mislio sam da sam genij
  47. ali moji profesori su istjerali tu ideju
  48. iz moje glave prije puno vremena."
    (Smijeh) Mm?
  49. "I sada znam da sam potpuno kompetentan."
  50. Sad, vidite, da je ovo bila 1950.,
  51. biti potpuno kompetentan,
  52. to bi vam dalo veliku karijeru.
  53. Ali znate što? Skoro je 2012., i reći
  54. svijetu: "Ja sam potpuno kompetentan,"
  55. je prokleti se na mlaku hvalu.
  56. I onda, naravno, još jedna izlika:

  57. "Pa, radio bih ovo, radio bih, ali, ali,
  58. pa, napokon, nisam čudan.
  59. Svi znaju da ljudi koji ganjaju strast
  60. su pomalo obsesivni.
    Čudni. Mm? Mm? U redu?
  61. Znate, tanka linija
    između ludosti i genija.
  62. Nisam čudan.
    Pročitao sam Steven J. biografiju.
  63. O moj bože. Nisam ta osoba. Ja sam dobar.
  64. Normalan. Ja sam dobra, normalna osoba,
  65. i dobri, normalni ljudi
  66. nemaju strasti.
  67. Ah. Ali još uvijek želim veliku karijeru.
  68. Nisam spreman ganjati strast,
    tako da znam
  69. što ću raditi, jer imam, imam rješenje,
  70. imam strategiju.
  71. To je ono što su mi mamica i tatica rekli.
  72. Mamica i tatica rekli su mi
    da ako radim puno,
  73. imat ću dobru karijeru. Ako radite puno
  74. i imate dobru karijeru,
    ako radite jako, jako, jako puno,
  75. imat ćete veliku karijeru.
    Ne čini li se to
  76. matematički točno?"
  77. Hmm. Ne. (Smijeh)
  78. Ali ste se uspjeli nagovoriti na to.
  79. Znate što? Evo jedne male tajne.

  80. Želite raditi?
    Želite raditi jako, jako, jako puno?
  81. Znate što? Uspjet ćete. Svijet će vam dati
  82. priliku da radite
    jako, jako, jako, jako puno,
  83. ali jeste li sigurni da će vam dati
  84. veliku karijeru kad svi dokazi
    ukazuju na suprotno?
  85. Pa, pretpostavimo, pozabavimo se onima

  86. koji pokušavaju naći svoju strast.
  87. Vi razumijete da je bolje da to učinite,
  88. bez obzira na izlike.
    Pokušavate naći strast,
  89. i tako ste sretni.
  90. Našli ste nešto što vas zanima.
  91. Imam interes! Ja imam interes! Recite mi.

  92. Recite: "Imam interes!"
    Ja kažem: "To je divno"
  93. I što, što mi pokušavate reći? Da vi — "
  94. "Pa, imam interes."
  95. Ja kažem: "Imate li strast?"
  96. "Imam interes", kažete vi.
  97. Vaš interes se može usporediti s čim?
  98. "Pa, zanima me ovo."
  99. I što sa ostatkom aktivnosti čovječanstva?
  100. "One me ne zanimaju."
  101. Sve ste ih pogledali, niste li?
  102. "Ne. Ne zapravo."
  103. Strast je vaša najveća ljubav.

  104. Strast je stvar koja će vam pomoći
    da stvorite
  105. najveći izražaj vašeg talenta.
  106. Strast, interes -- to nisu iste stvari.
  107. Hoćete li doći vašem/oj dragom/oj i reći,
  108. "Udaj se za mene!
    Zanimljiv/a si." (Smijeh)
  109. Neće se dogoditi. Neće se dogoditi
    i umrijet ćete sami. (Smijeh)
  110. Ono što želite, što želite, što želite,

  111. je strast. To je iznad interesa.
  112. Trebate 20 interesa, i onda jedan od njih,
  113. jedan od njih vas možda obuzme,
    jedan od njih vas preuzme
  114. više nego bilo što drugo,
    i onda ste možda našli
  115. vašu najveću ljubav
    u odnosu na sve druge stvari
  116. koje vaz zanimaju,
    i to je ono što je strast.
  117. Imam prijatelja, zaprosio je svoju dragu.

  118. Bio je ekonomski racionalna osoba.
  119. Rekao je svojoj dragoj, "Stupimo u brak.
  120. Spojimo naše interese."
  121. (Smijeh)

  122. Da, učinio je to.

  123. "Volim te iskreno." rekao je.
    "Volim te snažno. Volim te
  124. više od bilo koje druge žene
    koju sam susreo.
  125. Volim te više od
    Mary, Jane, Susie, Penelope,
  126. Ingrid, Gertrude, Gretel --
  127. Bio sam na razmjeni u Njemačkoj tada."
    (Smijeh)
  128. "Volim te više od — "
  129. U redu! Otišla je iz sobe
    u pola tog nabrajanja
  130. njegove ljubavi prema njoj,
  131. Kada ga je prošlo iznenađenje jer su ga,
    znate,
  132. odbili, zaključio je
    da je za dlaku izbjegao
  133. da oženi iracionalnu osobu,
  134. iako je zapamtio da sljedeći put
  135. kada bude prosio,
    možda nije nužno nabrojati
  136. sve žene koje su bile na audiciji
    za tu ulogu. (Smijeh)
  137. Ali poanta stoji.
    Morate tražiti opcije

  138. tako da pronađete svoju sudbinu,
  139. ili se bojite riječi "sudbina"?
  140. Plaši li vas riječ "sudbina"?
  141. O tome pričamo, i ako ne nađete
  142. najviši izražaj svog talenta,
    ako se zadovoljite
  143. sa "zanimljivim" što god to značilo,
  144. znate što će se dogoditi
    na kraju vašeg dugog života?
  145. Vaša obitelj i prijatelji
    okupit će se na groblju,
  146. i ondje, pored vašeg groba
    bit će nadgrobna ploča,
  147. i napisano ondje biti će:
  148. "Ovdje leži cijenjeni inžinjer
    koji je izmislio čičak."
  149. Ali što bi trebalo pisati,
  150. u alternativnom životu,
  151. što bi pisalo da je to bio najviši izražaj
  152. vašeg talenta: "Ovdje leži posljednji
    primatelj Nobelove nagrade za fiziku
  153. koji je formulirao
    Veliku objedinjenu teoriju polja
  154. i demonstrirao praktičnost warp pogona."
  155. (Smijeh)

  156. Čičak, zaista. (Smijeh)
  157. Jedno je bila velika karijera.

  158. Jedno je bila propuštena prilika.
  159. Ali onda, tu su neki od vas,
  160. koji unatoč izlikama, pronađu,
  161. pronađu svoju strast,
  162. a ni vi nećete uspjeti.
  163. Nećete uspjeti, jer,

  164. jer nećete to učiniti,
  165. jer ćete izmisliti novu izliku,
  166. bilo koju izliku
    da ne poduzmete ništa, i ta izlika
  167. je jedna koju sam čuo puno puta.
  168. "Da, ganjao bih veliku karijeru,
    ali cijenim
  169. ljudske odnose više nego postignuća.
  170. Hoću biti odličan prijatelj.
    Divan supružnik.
  171. Želim biti odličan roditelj,
    i neću to žrtvovati
  172. na oltaru velikih postignuća."
  173. (Smijeh)

  174. Što želite da vam kažem?

  175. Sad, želite li da vam sada kažem,
  176. "Stvarno, kunem se da ne udaram djecu."
    (Smijeh)
  177. Hmm? Pogledajte kakav
    ste si pogled na svijet dali.
  178. Vi ste heroj, bez obzira na sve, i ja,
    predlažući
  179. vrlo oprezno,
    da možda želite veliku karijeru,
  180. morate mrziti djecu.
    Ja ne mrzim djecu. Ne udaram ih.
  181. Da, tu je bio mali klinac
    koji je lutao kroz zgradu
  182. kada sam došao ovdje, i ne,
    nisam ga udario. (Smijeh)
  183. Naravno, morao sam mu
    reći da je zgrada samo za odrasle

  184. i da izađe van.
  185. Promrmljao je nešto o svojoj majci,
  186. i rekao sam mu da će
    ju vjerojatno naći vani.
  187. Posljednji put kad sam ga vidio,
    plakao je na stepenicama. (Smijeh)
  188. Kakav slabić. (Smijeh)
  189. Ali što mislite? To očekujete da ću reći.

  190. Zaista mislite, mislite da je prikladno
  191. uzeti djecu
  192. i koristiti ih kao štit?
  193. Znate što će se dogoditi jednog dana
  194. vi, vi savršeni roditelji vi?
  195. Dijete će vam doći jednog dana i reći,
  196. "Znam što želim biti.
  197. Znam što ću činiti sa svojim životom."
  198. Tako ste sretni, to je razgovor
  199. koji roditelji žele čuti,
    jer dijete vam je dobro u matematici,
  200. i znate da će vam
    se svidjeti što dolazi sljedeće.
  201. Kaže vaše dijete: "Odlučio sam
  202. da želim biti mađioničar.
  203. Želim raditi trikove na pozornici."
  204. (Smijeh)
  205. I što vi kažete?

  206. Vi kažete, vi kažete,
  207. "Hmmm, to je riskantno mali.
  208. Možda nećeš uspjeti mali.
    Nema tu novca mali.
  209. Znaš, ne znam mali,
  210. trebao bi o tome
    razmisliti još jednom mali,
  211. tako si dobar u matematici,
    zašto ti ne bi --"
  212. I dijete vas prekine, i kaže,

  213. "Ali to je moj san, Moj san je to činiti."
  214. I što ćete vi reći na to?
  215. Znate što ćete reći?
  216. "Gledaj mali.
    I ja sam nekad imao san -- ali."
  217. Kako ćete završiti rečenicu s vašim "ali"?
  218. "...Ali, i ja sam imao san jednom, mali,
    ali me bilo strah slijediti ga."
  219. Ili ćete mu reći ovo?
  220. "I ja sam jednom imao san mali.
  221. Ali onda si se ti rodio." (Smijeh)
  222. (Smijeh) (Pljesak)

  223. Da li,
    da li zaista želite koristiti obitelj,

  224. želite li ikad gledati supružnika
  225. i dijete i vidjeti tamničare?
  226. Postoji nešto što ste mogli reći djetetu
  227. kada su on ili ona rekli "Imam san."
  228. Mogli ste reći, pogledati ga u lice,
    i reći,
  229. "Pokušaj mali,
  230. kao što sam i ja."
  231. Ali to nećete moći reći
  232. jer niste. Tako da ne možete. (Smijeh)
  233. Tako da se grijesi roditelja

  234. prenose na jadnu djecu.
  235. Zašto ćete tražiti utočište
    u ljudskim odnosima
  236. kao vašu izlku da ne tražite
    i ne ganjate strast?
  237. Znate zašto.
  238. U svom srcu znate zašto,
  239. i ja sam smrtno ozbiljan.
  240. Znate zašto ćete se razniježiti
  241. i umotati u ljudske odnose.
  242. Zato što ste --
  243. Znate vi što ste.
  244. Bojite se ganjati strast.

  245. Bojite se izgledati smiješno.
  246. Bojite se pokušati.
    Bojite se da nećete uspjeti.
  247. Odličan prijatelj, supružnik,
    roditelj, dobra karijera.
  248. Nije li to paket?
    Nije li to ono što jeste?
  249. Kako možete biti jedno bez drugoga?
  250. Ali bojite se.
  251. I zato nećete imati veliku karijeru,
    osim ako --

  252. osim ako, ona naj prizivanija
    riječ engleskog jezika --
  253. osim ako.
  254. Ali riječ osim ako je također pričvršćena
  255. na onu drugu, zastrašujuću frazu,
  256. "da sam barem..."
  257. "da sam barem..."
  258. Ako vam se ikad ta misao
    bude vrzmala po mozgu,
  259. boljet će jako.
  260. To su mnogi razlozi

  261. zašto nećete uspjeti
  262. imati veliku karijeru.
  263. osim ako ...
  264. Osim ako.

  265. Hvala vam (Pljesak)