Como Diferenciar Sátiras de Informações Falsas
-
0:03 - 0:05[Vídeo no Twittter]
Interessante, interessante... -
0:05 - 0:09Eu acho que há muita confusão
quando as pessoas saem de casa. -
0:10 - 0:12No que devemos prestar atenção?
-
0:12 - 0:15Hari Sreenwasan: Nunca fui parodiado
em todo o meu tempo no jornalismo. -
0:15 - 0:18Até que é divertido, certo?
-
0:18 - 0:22Estavam zombando de um programa
em que trabalhei, "Amanpour & Company". -
0:22 - 0:25Como já estávamos pesquisando
sobre sátiras e informações falsas, -
0:25 - 0:28decidi encurralar esses dois caras
-
0:28 - 0:30e pedir que explicassem a piada para mim.
-
0:30 - 0:34Jeremy Levick e Rajat Sures
são comediantes e satiristas -
0:34 - 0:35que vivem no Brooklyn.
-
0:35 - 0:40Jeremy Levick: Se você é
comediante ou "satirista", -
0:40 - 0:43uma palavra que acho pretensiosa
e que não vou usar. -
0:43 - 0:46Rajat Sures: Mas somos pretensiosos.
Somos, sim. Somos. -
0:46 - 0:49HS: Vocês fizeram recentemente
uma sátira de “Amanpour & Company”. -
0:49 - 0:51De onde veio a ideia?
-
0:51 - 0:55RS: Estávamos consumindo
muitos vídeos desse tipo e... -
0:55 - 0:59HS: Algo como: "Ei, tem um cara moreno.
Eu conheço um cara moreno." -
0:59 - 1:03RS: (Risos) Não, foi uma lógica
bem mais inteligente do que essa. -
1:03 - 1:06JL: Foi assim: apenas achamos
realmente divertido, -
1:06 - 1:10como contar uma piada do Jeff Foxworthy
e levá-la muito a sério. -
1:10 - 1:14Um homem dirigia na estrada,
atropelou um cervo -
1:14 - 1:17e o chamou de "fast food" , comida rápida.
RS: Certo. -
1:17 - 1:19HS: Estamos vendo a sátira ser usada
-
1:19 - 1:21para desinformar as pessoas.
-
1:21 - 1:23Imaginavam que ela seria
usada dessa forma? -
1:23 - 1:27JL: A sátira sempre corre esse risco.
-
1:27 - 1:29Ajuda se você tiver um grande nome
-
1:29 - 1:33por trás do seu conteúdo,
como o The Onion ou o SNL. -
1:33 - 1:36Quando você mesmo cria
e publica as coisas, -
1:36 - 1:38especialmente na internet,
-
1:38 - 1:41não tem essas marcas
identificando o conteúdo, -
1:41 - 1:45então há o risco de espalhar
informações falsas e desinformação. -
1:46 - 1:49HS: Sátiras sendo confundidas
com notícias reais. -
1:49 - 1:51Se vê muito disso on-line.
-
1:51 - 1:52Veja este exemplo.
-
1:52 - 1:56Um título chamativo
em um tweet do The New Yorker: -
1:56 - 2:00"Trump otimista sobre ganhar
o Prêmio Nobel de Medicina". -
2:00 - 2:05Muitas pessoas comentaram,
parecendo acreditar que era verdade. -
2:05 - 2:08Alguns acharam que era do The Onion.
-
2:08 - 2:09Não era.
-
2:09 - 2:12Mas era sátira, como distinguir?
-
2:12 - 2:14Bem, clique no artigo
-
2:14 - 2:16e verá
-
2:16 - 2:20que o The New Yorker deixou
muito claro que era uma sátira. -
2:21 - 2:24Eles fazem isso com tudo;
desde "The Borowitz Report", -
2:24 - 2:25uma coluna de sátiras.
-
2:25 - 2:30Até a miniatura no Twitter
tem uma pista no slogan da coluna, -
2:30 - 2:32a citação: "Não são as notícias".
-
2:32 - 2:36Este exemplo é de um artigo corretamente
marcado num site de sátiras famoso -
2:36 - 2:38e, ainda assim, pessoas se enganaram.
-
2:38 - 2:42Logo, o que acontece
quando uma sátira não tem contexto? -
2:42 - 2:47Pior ainda, o que acontece
quando tiram o contexto de propósito? -
2:47 - 2:50Foi isso que um repórter descobriu
em uma rede de sites -
2:50 - 2:54que tira sátiras de seu contexto original,
-
2:54 - 2:57remove qualquer marcação ou aviso,
-
2:57 - 3:02e as republica como se fossem
artigos de "notícias" genuínas. -
3:03 - 3:07Daniel Funke: Vimos centenas desses sites
proliferarem desde dezembro. -
3:07 - 3:09No Facebook, eles são
muito compartilhados. -
3:09 - 3:11Um site que estávamos monitorando
-
3:11 - 3:15era regularmente uma das mais populares
fontes de notícias falsas no Facebook. -
3:15 - 3:18Tinha centenas de milhares
de ações de engajamento -
3:18 - 3:19em cada artigo que postava.
-
3:19 - 3:22Embora cópias de sátiras pareçam
-
3:22 - 3:26um jeito simples de espalhar
informações falsas e desinformação, -
3:26 - 3:30esses sites são geridos por pessoas
que sabem muito bem o que estão fazendo. -
3:30 - 3:31HS: Por que fazem isso?
-
3:31 - 3:34DF: O PolitiFact investigou
centenas desses sites -
3:34 - 3:38e em quase todos
há rastreadores do Google AdSense, -
3:38 - 3:41o que significa
que qualquer clique naquele site -
3:41 - 3:45irá para suas impressões do Google Ads.
-
3:45 - 3:47Então, quanto mais pessoas
visualizam aquele artigo, -
3:47 - 3:49mais pagamentos
o proprietário do site recebe. -
3:49 - 3:53HS: Como saber diferenciar uma piada
-
3:53 - 3:56de uma notícia real?
-
3:56 - 4:00DF: Sempre pesquise
o máximo que puder sobre o site -
4:00 - 4:02antes de compartilhar algo.
-
4:02 - 4:05Sempre vá para o site
e encontre a página "Sobre nós". -
4:05 - 4:07Se não houver muitas informações nela,
-
4:07 - 4:10ou se houver erros ortográficos,
ou se parecer genérica, -
4:10 - 4:13pode ser um sinal
de que o site não é confiável. -
4:13 - 4:17E na dúvida, se não conseguir
achar nada sobre o site, -
4:17 - 4:18apenas não compartilhe.
-
4:18 - 4:20Não há problema em não compartilhar
algo nas redes sociais. -
4:20 - 4:23É melhor prevenir do que remediar.
-
4:23 - 4:27HS: A sátira é feita para provocar,
causar uma reação emocional, -
4:27 - 4:30chamar sua atenção, talvez provocar
uma risada ou mudar sua opinião; -
4:30 - 4:33mas não para espalhar informações falsas.
-
4:34 - 4:35Então não seja enganado on-line.
-
4:36 - 4:38Leia além dos títulos.
-
4:38 - 4:41Se algo parece tão absurdo
que pode ter sido escrito -
4:41 - 4:45por caras como nossos amigos
Rajat e Jeremy, talvez tenha sido mesmo. -
4:45 - 4:47Até a próxima.
Não espalhe notícias falsas. -
4:47 - 4:48Fique com a verdade.
-
4:48 - 4:50Sou Hari Sreenivasan.
Este foi o "Take on Fake". -
4:54 - 4:59JL: Minha mãe realmente queria explicar
para todos que responderam -
5:00 - 5:01e não entenderam. (Risos)
-
5:01 - 5:04RS: Então a resposta
para sua pergunta é usar a mãe... -
5:04 - 5:05JL: Eu diria que sim.
-
5:05 - 5:08HS: Nossa, ele precisou
que a mãe explicasse a piada. -
5:08 - 5:12JL: Acho que eu deveria dar algo
como uma conta falsa para minha mãe, -
5:12 - 5:15para que não possa
ser rastreada até mim. (Risos)
- Title:
- Como Diferenciar Sátiras de Informações Falsas
- Description:
-
Alguns sites de sátira se esforçam para marcar a si mesmos como satíricos. Outros não. Então, o que acontece quando as pessoas confundem sátiras com informações reais? Neste episódio, analisamos como a sátira é marcada - corretamente ou não - na internet. Daniel Funke do Politifact e os satiristas Jeremy Levick e Rajat Suresh se juntam a nós.
Politifact: https://www.politifact.com/
Fontes
Como uma rede de desinformação utilizou a sátira para torná-la uma fonte popular de notícias falsas no Facebook: https://www.politifact.com/article/2020/jan/21/one-most-popular-false-news-sites-facebook-part-pa/
Paródia de "Amanpour & Company": https://twitter.com/jeremylevick/status/1245174763808608256Não se esqueça de Curtir & Se Inscrever: https://bit.ly/3dziPoH
"Take on Fake" desmascara notícias falsas que são vistas ou compartilhadas on-line para mostrar como você pode se manter bem-informado. Hari Sreenivasan percorre o labirinto das informações falsas, vai além de uma manchete e encontra fontes confiáveis para revelar a verdade.#TakeOnFake
- Video Language:
- English
- Team:
- Amplifying Voices
- Project:
- Misinformation and Disinformation
- Duration:
- 05:15
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? | ||
Ruy Lopes Pereira edited Portuguese, Brazilian subtitles for How Can You Tell Satire from Misinformation? |