Return to Video

Что будет, если мы воспитаем в детях радость? | Антонелла Верджани | TEDxVaugirardRoad

  • 0:04 - 0:07
    Мне десять лет.
  • 0:07 - 0:12
    Сегодня у меня прослушивание
    в балетной школе театра Ла Скала в Милане.
  • 0:12 - 0:14
    Я поднимаюсь по ступеням
    громадной лестницы,
  • 0:14 - 0:16
    которая ведёт
  • 0:16 - 0:17
    в экзаменационный зал.
  • 0:17 - 0:18
    Мне страшно!
  • 0:18 - 0:20
    Мне действительно очень страшно.
  • 0:20 - 0:21
    И пока я поднимаюсь,
  • 0:21 - 0:25
    спускается множество прекрасных детишек —
    это ученики Ла Скалы,
  • 0:25 - 0:28
    все они красивы, безупречны и стройны.
  • 0:28 - 0:32
    А я не отличаюсь
    ни безупречностью, ни стройностью,
  • 0:32 - 0:35
    я начинаю чувствовать себя
    не такой, как все.
  • 0:35 - 0:39
    В конце лестницы стоят две дамы
  • 0:39 - 0:41
    с неподвижными улыбками.
  • 0:41 - 0:45
    С такими улыбками,
    какие изображают танцоры,
  • 0:45 - 0:47
    когда у них нестерпимо сводит икры.
  • 0:47 - 0:49
    Вот что значит балет!
  • 0:49 - 0:50
    Они говорят нам:
  • 0:50 - 0:52
    «Пожалуйста, входите».
  • 0:52 - 0:57
    Мы в огромном зале
    с огромными зеркалами.
  • 0:57 - 1:00
    Тут я замечаю,
    что нас где-то двадцать девочек,
  • 1:00 - 1:04
    все мы в ужасе от этого сурового места.
  • 1:04 - 1:07
    Заиграло пианино.
  • 1:07 - 1:09
    Помнится, это был ноктюрн Шопена.
  • 1:09 - 1:12
    Это было великолепно!
  • 1:12 - 1:13
    Дамы говорят нам:
  • 1:13 - 1:17
    «Можете танцевать, как вам нравится,
  • 1:17 - 1:19
    босиком».
  • 1:19 - 1:20
    Тем лучше, думаю я,
  • 1:20 - 1:26
    потому что в этот момент я позабыла всё,
    чему обучилась за два года занятий.
  • 1:26 - 1:28
    И я танцую, погружаюсь в танец,
  • 1:28 - 1:33
    а музыка уносит меня.
  • 1:33 - 1:38
    И пока я танцую, в моей памяти
    всплывают ободряющие слова
  • 1:38 - 1:43
    моего учителя, моего маэстро,
    маэстро Моруччи, который говорил:
  • 1:43 - 1:47
    «Послушай, существует две важные вещи:
  • 1:47 - 1:50
    техника и страсть.
  • 1:50 - 1:53
    Придёт день, когда они сольются воедино.
  • 1:53 - 1:57
    У тебя есть страсть, и это богатство».
  • 1:57 - 2:03
    Внезапный хлопок в ладоши
    остановил музыку.
  • 2:03 - 2:07
    Теперь нам предстоит просмотр
    перед этими двумя дамами,
  • 2:07 - 2:09
    которые всё так же улыбаются.
  • 2:09 - 2:13
    Одна из них начинает
    рассматривать мои стопы и ноги,
  • 2:13 - 2:15
    особенно мои стопы.
  • 2:15 - 2:19
    Она начинает их пристально изучать
    и подзывает кого-то.
  • 2:19 - 2:24
    Её подруга, её коллега
    говорит ей что-то непонятное.
  • 2:25 - 2:30
    Она просит меня покрутиться перед ней.
  • 2:30 - 2:32
    В это мгновение то же самое
    ощущение непохожести,
  • 2:32 - 2:35
    которое овладело мной
    на лестничной клетке,
  • 2:35 - 2:40
    пока я глядела на учеников,
  • 2:40 - 2:42
    вновь нахлынуло на меня!
  • 2:42 - 2:44
    Должно быть, я в некотором роде
    действительно неправильная.
  • 2:44 - 2:47
    Я думаю о моих ногах:
    какие же они неправильные!
  • 2:47 - 2:50
    Я рассматриваю тайком
    ноги других девчонок,
  • 2:50 - 2:54
    и, конечно же, мне кажется,
    что они самые изящные в мире.
  • 2:54 - 2:58
    К счастью, просмотр заканчивается.
  • 2:58 - 3:01
    Теперь нужно идти в другой зал,
  • 3:01 - 3:04
    в учебный класс.
  • 3:04 - 3:09
    В нём занимаются ученики
    начальной школы Ла Скалы.
  • 3:09 - 3:16
    Тут стоят старые деревянные лавки,
    доска, учебный класс.
  • 3:17 - 3:22
    «Сядьте на лавки! — приказывают нам, —
    мы проведём перекличку».
  • 3:22 - 3:27
    Перечисляя наши имена,
    нам указывают направо или налево.
  • 3:28 - 3:33
    Затем одна из дам,
    конечно же, всё с той же улыбкой
  • 3:33 - 3:36
    говорит нам: «Итак, мы решили:
  • 3:36 - 3:39
    справа — ученики,
  • 3:39 - 3:42
    которые допущены в Ла Скалу,
  • 3:42 - 3:47
    а слева — те, кого мы,
    к сожалению, не можем принять.
  • 3:47 - 3:49
    Вы свободны».
  • 3:51 - 3:52
    Я стою слева.
  • 3:55 - 3:59
    Вдруг я понимаю причину
    такого длительного осмотра моих ног
  • 3:59 - 4:05
    и убеждаюсь в том,
    что я действительно не такая, как все.
  • 4:05 - 4:08
    Слёзы тут же начинают литься
    у меня по щекам.
  • 4:08 - 4:12
    Это даже не слёзы, а отчаянное рыдание.
  • 4:12 - 4:17
    И несмотря на слёзы
    мне всё же удаётся спуститься по лестнице,
  • 4:17 - 4:20
    я подхожу туда, где на первом этаже
    меня ожидает мама,
  • 4:20 - 4:25
    и с огромной усталостью говорю ей:
    «Мама, меня не приняли».
  • 4:25 - 4:29
    Одним махом, одним щелчком пальцев
  • 4:29 - 4:30
    моя жизнь,
  • 4:30 - 4:35
    мой волшебный мир маленькой девочки,
    которая мечтала танцевать, рухнул.
  • 4:36 - 4:40
    Из хорошей ученицы
    я превратилась в негодную,
  • 4:40 - 4:43
    в монстра с уродливыми ногами.
  • 4:45 - 4:49
    И даже сегодня я вспоминаю,
    как ехала домой в автобусе
  • 4:49 - 4:52
    и горько рыдала...
  • 4:52 - 4:55
    Кстати, я всё еще вспоминаю,
    как в течение многих лет
  • 4:55 - 4:56
    мне приходилось носить летом босоножки,
  • 4:56 - 5:00
    и я стыдилась своих ног,
    сама не понимая, почему!
  • 5:00 - 5:02
    Никто не рассказал мне об этом!
  • 5:02 - 5:04
    И ещё,
  • 5:04 - 5:07
    на протяжении по крайней мере
    десяти лет после этого случая
  • 5:07 - 5:10
    у меня сжималось сердце каждый раз,
  • 5:10 - 5:13
    когда меня приводили
    на танцевальные спектакли,
  • 5:13 - 5:14
    думая, что мне это нравится,
  • 5:14 - 5:16
    или когда я смотрела их по телевизору.
  • 5:16 - 5:20
    Каждый раз боль просыпалась во мне,
  • 5:20 - 5:23
    словно я навсегда позабыла,
    что значит быть счастливой,
  • 5:23 - 5:26
    что значит иметь
    право быть счастливой!
  • 5:27 - 5:31
    К счастью, время лечит.
  • 5:31 - 5:35
    Я избавилась от страха провала
  • 5:35 - 5:39
    и осознала, что существует
    тысячи способов танцевать в паре с жизнью.
  • 5:40 - 5:43
    Я осознала кое-что ещё:
  • 5:43 - 5:47
    что тот случай, та детская травма
  • 5:47 - 5:51
    разбила не одну, а две
    важнейшие для меня вещи:
  • 5:51 - 5:56
    способность мечтать и радость жизни,
  • 5:56 - 5:58
    ту, которую я испытывала, танцуя.
  • 5:58 - 6:02
    Итак, повзрослев, и даже сейчас
  • 6:02 - 6:06
    я начала заниматься танцами
    и продолжаю до сих пор заниматься
  • 6:06 - 6:10
    балетом, танго, тарантеллой...
  • 6:11 - 6:15
    Я рассказываю вам об этом
    не для того, чтобы пожаловаться.
  • 6:16 - 6:20
    В ней нет ничего необычного,
  • 6:20 - 6:23
    она обычна, банальна.
  • 6:23 - 6:26
    Это случилось со мной,
    может случиться и с вами,
  • 6:26 - 6:29
    возможно, это случится с вашими детьми.
  • 6:29 - 6:34
    Но для меня в этом не ничего нормального.
  • 6:34 - 6:36
    Этот случай —
  • 6:36 - 6:38
    проявление обыкновенной жестокости,
  • 6:38 - 6:41
    которую наш мир,
    наша основная образовательная система
  • 6:41 - 6:45
    продолжает навязывать нашим детям,
  • 6:45 - 6:47
    убивая их способность мечтать.
  • 6:47 - 6:50
    Я не желаю быть соучастницей.
  • 6:55 - 7:03
    И когда я начала
    принимать собственные решения,
  • 7:03 - 7:06
    я поступила в университет.
  • 7:06 - 7:13
    Сначала я закончила аспирантуру
  • 7:14 - 7:18
    и написала работу под названием
    «Воспитание радости».
  • 7:19 - 7:22
    Что значит «воспитать радость»?
  • 7:22 - 7:26
    Сначала я открыла для себя,
    что радость — это моя страсть сегодня.
  • 7:26 - 7:28
    Затем, представьте себе,
    я узнала ещё одну вещь:
  • 7:28 - 7:35
    слово «радость» происходит
    от санскритского «йодж» или «йудж».
  • 7:35 - 7:40
    Это означает связь
    соединение, воссоединение.
  • 7:40 - 7:42
    Это чудесно!
  • 7:42 - 7:45
    Что же означает, быть воссоединённым?
  • 7:45 - 7:47
    Что это, быть воссоединённым?
  • 7:47 - 7:50
    Думаю, это очень просто.
  • 7:50 - 7:53
    Я наблюдала это у детей,
    и вы также уже испытывали это.
  • 7:53 - 7:56
    Лично я помню об этом.
    Это хранится в памяти моего тела.
  • 7:56 - 7:59
    Это то, что я испытывала, когда танцевала.
  • 7:59 - 8:05
    Я наблюдала за детьми, которые заняты
    рисованием, игрой
  • 8:05 - 8:12
    или другим любимым делом,
    они забывают обо всём вокруг.
  • 8:12 - 8:15
    Они настолько поглощены, что вы можете
    звать их в течение двух часов,
  • 8:15 - 8:16
    но они не услышат вас,
  • 8:16 - 8:21
    к тому же в это время они учатся
    и ни капельки не устают.
  • 8:21 - 8:23
    Это восхитительно!
  • 8:23 - 8:26
    Это состояние воссоединения
    напоминает мне о том,
  • 8:26 - 8:28
    что я испытывала,
    когда танцевала без устали.
  • 8:28 - 8:33
    Это было чувство прямого общения
  • 8:33 - 8:36
    с миром, с небом и землёй,
  • 8:36 - 8:39
    с животными, цветами,
    с людьми, с вами!
  • 8:42 - 8:45
    Какое это имеет отношение к образованию?
  • 8:45 - 8:47
    Очень многое!
  • 8:47 - 8:48
    Представьте,
  • 8:48 - 8:52
    если бы обучение начиналось
    именно с этого...
  • 8:53 - 8:58
    Если бы оно начиналось с того,
    что уже было открыто пермакультурой.
  • 8:58 - 9:02
    Пермакультура — это эконаука.
  • 9:02 - 9:06
    Пермакультура советует:
    «Сажайте там, где почва уже плодородна».
  • 9:06 - 9:07
    Представляете,
  • 9:07 - 9:12
    что означает начинать обучение,
  • 9:12 - 9:17
    исходя из нашего богатства,
    нашего достояния?
  • 9:17 - 9:20
    Это произвело бы
    коренной переворот в образовании.
  • 9:20 - 9:22
    Это полностью бы изменило нашу планету!
  • 9:22 - 9:27
    Обучение происходило бы
    без малейшего утомления.
  • 9:27 - 9:32
    Педагоги, учителя, философы прошлого
    уже давно поняли это:
  • 9:32 - 9:36
    Монтессори, Штайнер, Френе.
  • 9:36 - 9:41
    Они уже поняли, но их мало кто услышал.
  • 9:41 - 9:44
    К счастью, сегодня всё больше и больше
  • 9:44 - 9:50
    воспитателей, учителей, родителей
  • 9:50 - 9:55
    не только приняли эстафету
    этих предшественников,
  • 9:55 - 9:58
    но и сами разрабатывают
    новые педагогические методики.
  • 9:58 - 10:01
    Уверяю вас, я видела
    их огромное количество.
  • 10:01 - 10:05
    Эти люди создают новые методики,
  • 10:05 - 10:07
    основанные на свободе,
  • 10:07 - 10:11
    уважении ритма обучения ребёнка
  • 10:11 - 10:14
    и его способности мечтать.
  • 10:14 - 10:21
    Я счастлива, что участвую
    в этом воссоединении.
  • 10:21 - 10:27
    Поэтому с группой людей,
    которые ещё не разучились мечтать,
  • 10:27 - 10:28
    я создала объединение,
  • 10:28 - 10:30
    цель которого — возрождение образования
  • 10:30 - 10:33
    под названием «Образовательная весна».
  • 10:33 - 10:35
    Ведь все нужные элементы
    уже присутствуют,
  • 10:35 - 10:38
    просто нужно их вновь соединить.
  • 10:38 - 10:41
    Вот в чём состоит «воспитание радости»!
  • 10:41 - 10:48
    В конечном счёте это то, о чём говорила
    Мария Монтессори:
  • 10:48 - 10:52
    «Радость от познания
    так же необходима, как и ум,
  • 10:55 - 10:58
    как дыхание бегунам
  • 10:58 - 11:00
    и танцорам!»
  • 11:00 - 11:03
    (Аплодисменты)
Title:
Что будет, если мы воспитаем в детях радость? | Антонелла Верджани | TEDxVaugirardRoad
Description:

Антонелла Верджани — доктор педагогических наук, работала специалистом в области просвещения по вопросам мира в ЮНЕСКО (1987-2005). Международный консультант и исследователь, она обучает учителей и родителей в соответствии с её трансдисциплинарным подходом «Воспитание радости» (http://www.educationalajoie.com). По инициативе гражданского объединения «Весны образования» (www.printemps-education.org) она опубликовала книгу «Школы, которые делают наших детей счастливыми».

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
French
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:08

Russian subtitles

Revisions Compare revisions