Return to Video

Ellen Dunham-Jones: Remodelând suburbia

  • 0:01 - 0:03
    În ultimii 50 de ani,
  • 0:03 - 0:05
    am construit suburbiile
  • 0:05 - 0:07
    cu o mulțime de consecințe neintenționate.
  • 0:07 - 0:10
    Voi vorbi despre o parte din aceste consecințe
  • 0:10 - 0:13
    și voi prezenta o serie de proiecte foarte interesante
  • 0:13 - 0:16
    care cred că ne oferă motive formidabile
  • 0:16 - 0:18
    să fim cu adevărat încrezători
  • 0:18 - 0:21
    că marele proiect de design și dezvoltare pentru următorii 50 de ani
  • 0:21 - 0:24
    va fi remodelarea suburbiei.
  • 0:24 - 0:27
    Aşa că, fie că este vorba de redezvoltarea mallurilor,
  • 0:27 - 0:30
    sau repopularea hipermaketurilor,
  • 0:30 - 0:32
    sau reconstruirea mlaştinilor
  • 0:32 - 0:34
    în spaţiile de parcare,
  • 0:34 - 0:36
    cred că,
  • 0:36 - 0:38
    numărul în creştere
  • 0:38 - 0:40
    de spaţii goale sau ineficiente,
  • 0:40 - 0:42
    în special cele comerciale,
  • 0:42 - 0:44
    din suburbii,
  • 0:44 - 0:47
    ne oferă o şansă imensă
  • 0:47 - 0:49
    de a lua cele mai puţin durabile
  • 0:49 - 0:51
    peisaje de acum
  • 0:51 - 0:53
    şi a le transforma
  • 0:53 - 0:55
    în locuri mai durabile.
  • 0:55 - 0:58
    Iar procesul ne va permite să redirecţionăm
  • 0:58 - 1:00
    o mult mai mare parte din creşterea noastră
  • 1:00 - 1:02
    înapoi către comunităţile existente,
  • 1:02 - 1:04
    care au nevoie de un imbold
  • 1:04 - 1:06
    şi au deja infrastructura necesară,
  • 1:06 - 1:08
    în loc de a continua
  • 1:08 - 1:10
    să tăiem copaci
  • 1:10 - 1:12
    şi să defrişăm spaţiile verzi de la marginile oraşelor.
  • 1:12 - 1:15
    De ce este acest lucru important?
  • 1:15 - 1:18
    Cred că există nenumărate motive.
  • 1:18 - 1:21
    Şi nu voi intra în detalii, ci doar voi menţiona câteva.
  • 1:21 - 1:24
    Doar din perspectiva schimbării climatice,
  • 1:24 - 1:26
    orăşeanul mediu din Statele Unite
  • 1:26 - 1:29
    are aproximativ o treime din contribuția de carbon
  • 1:29 - 1:32
    a locuitorului mediu din suburbie,
  • 1:32 - 1:35
    în mare parte datorită faptului că locuitorii suburbiei conduc mult mai mult,
  • 1:35 - 1:38
    şi locuiesc în clădiri izolate,
  • 1:38 - 1:40
    cu o suprafaţă externă mai mare,
  • 1:40 - 1:42
    deci pierzând mai multă energie în afară.
  • 1:43 - 1:45
    Deci strict din
  • 1:45 - 1:48
    perspectiva schimbării climatice,
  • 1:48 - 1:50
    oraşele sunt deja
  • 1:50 - 1:52
    destul de 'verzi'.
  • 1:52 - 1:54
    Şansa cea mare
  • 1:54 - 1:56
    de a reduce emisia gazelor cu efect de seră
  • 1:56 - 1:58
    este de fapt urbanizarea
  • 1:58 - 2:00
    suburbiilor.
  • 2:00 - 2:03
    Prin mersul cu maşina până în suburbii,
  • 2:03 - 2:06
    am dublat numărul de mile conduse.
  • 2:06 - 2:08
    Asta ne-a crescut dependenţa
  • 2:08 - 2:10
    de petrolul din străinătate
  • 2:10 - 2:12
    în ciuda câştigului în eficienţa utilizării combustibilului.
  • 2:12 - 2:14
    Conducem atât de mult,
  • 2:14 - 2:16
    încât nu putem ţine pasul tehnologic.
  • 2:16 - 2:18
    Sănătatea publică este un alt motiv
  • 2:18 - 2:20
    pentru a considera remodelarea suburbiilor.
  • 2:20 - 2:23
    Cercetătorii de la CDC şi alte companii
  • 2:23 - 2:25
    conectează din ce în ce mai des
  • 2:25 - 2:27
    tiparele de dezvoltare suburbană
  • 2:27 - 2:29
    cu stilurile de viaţă sedentare.
  • 2:29 - 2:31
    Şi acestea sunt conectate la rândul lor
  • 2:31 - 2:33
    cu rata alarmantă
  • 2:33 - 2:35
    de creştere a obezităţii,
  • 2:35 - 2:38
    arătată în aceste hărţi,
  • 2:38 - 2:40
    şi această obezitate declanşează de asemenea
  • 2:40 - 2:42
    creşteri mari în rândul bolilor de inimă
  • 2:42 - 2:44
    şi diabet,
  • 2:44 - 2:46
    până la nivelul la care un copil născut în zilele noastre
  • 2:46 - 2:48
    are o probabilitate de 1 la 3
  • 2:48 - 2:50
    să facă diabet.
  • 2:50 - 2:53
    Și această proporție crește în același ritm în care
  • 2:53 - 2:55
    copii nu mai merg pe jos
  • 2:55 - 2:57
    la școală,
  • 2:57 - 2:59
    din nou, datorită tiparelor noastre de dezvoltare.
  • 2:59 - 3:02
    Și în final, se pune problema disponibilității financiare.
  • 3:03 - 3:06
    Vreau să spun, câți își vor mai permite
  • 3:06 - 3:09
    să continue să locuiască în suburbii
  • 3:09 - 3:11
    având în vedere scumpirea benzinei?
  • 3:11 - 3:14
    Extinderea suburbiilor pe terenuri ieftine
  • 3:14 - 3:16
    în ultimii 50 de ani,
  • 3:16 - 3:18
    știți terenurile ieftine de la marginea orașelor,
  • 3:18 - 3:20
    a ajutat generații de familii
  • 3:20 - 3:22
    să se bucure de visul american.
  • 3:22 - 3:24
    Dar tot mai des,
  • 3:24 - 3:26
    economiile pe care le faci
  • 3:26 - 3:28
    cu cât conduci mai departe --
  • 3:28 - 3:30
    care este în esență modelul nostru,
  • 3:30 - 3:32
    aceste economii sunt anulate
  • 3:32 - 3:35
    când consideri costurile transportului.
  • 3:35 - 3:37
    De exemplu, aici în Atlanta,
  • 3:37 - 3:39
    aproximativ jumătate din gospodării
  • 3:39 - 3:42
    fac între 20,000 și 50,000 de dolari pe an.
  • 3:42 - 3:45
    Și cheltuie 29% din venit
  • 3:45 - 3:47
    pe casă
  • 3:47 - 3:49
    și 32%
  • 3:49 - 3:51
    pe transport.
  • 3:51 - 3:53
    Și acestea sunt statistici din 2005.
  • 3:53 - 3:56
    Înainte ca prețul benzinei să fie 4 dolari pe galon.
  • 3:56 - 3:58
    Nimeni
  • 3:58 - 4:01
    nu încearcă cu adevărat să calculeze costurile de transport.
  • 4:01 - 4:03
    Și acestea nu vor scădea
  • 4:03 - 4:05
    prea curând.
  • 4:05 - 4:08
    Fie că vă place izolarea înfrunzită a suburbiilor
  • 4:08 - 4:10
    sau vă displac spațiile comerciale lipsite de caracter,
  • 4:10 - 4:13
    există motive importante pentru această remodelare.
  • 4:13 - 4:15
    Dar este ea realistă?
  • 4:15 - 4:17
    Eu cred că este.
  • 4:17 - 4:19
    Împreună cu June Williamson am făcut cercetare pe marginea acestui subiect
  • 4:19 - 4:21
    mai mult de un deceniu.
  • 4:21 - 4:23
    Și am descoperit peste 80
  • 4:23 - 4:26
    de proiecte diferite.
  • 4:26 - 4:28
    Dar că toate sunt de fapt conduse de piață.
  • 4:28 - 4:31
    Ce conduce piața în mod particular,
  • 4:31 - 4:34
    pe primul loc, sunt schimbările demografice majore.
  • 4:34 - 4:37
    Toți tindem să considerăm suburbia
  • 4:37 - 4:40
    un loc în care accentul cade pe familie.
  • 4:40 - 4:43
    Dar lucrurile nu mai stau așa.
  • 4:43 - 4:45
    Din anul 2000,
  • 4:45 - 4:48
    deja două treimi din casele suburbane
  • 4:48 - 4:51
    nu aveau copii.
  • 4:51 - 4:54
    Pur și simplu nu ne-am obișnuit cu realitatea acestor fapte.
  • 4:54 - 4:57
    Motivele au de-a face foarte mult cu
  • 4:57 - 4:59
    dominanța a două mari
  • 4:59 - 5:01
    grupuri demografice din prezent,
  • 5:01 - 5:04
    generația de "Baby Boomers" care ies la pensie,
  • 5:04 - 5:06
    și apoi există un gol,
  • 5:06 - 5:08
    generatia X, care este restrânsă.
  • 5:08 - 5:10
    Ei încă fac copii.
  • 5:10 - 5:13
    Dar generația Y nu a atins încă
  • 5:13 - 5:15
    vârsta creșterii copiilor.
  • 5:15 - 5:18
    Ei sunt cealaltă generație majoritară.
  • 5:18 - 5:20
    Rezultatul,
  • 5:20 - 5:22
    prezis de demografi,
  • 5:22 - 5:24
    este că în 2025,
  • 5:24 - 5:27
    între 75 și 85% din noile gospodării
  • 5:27 - 5:30
    nu vor avea copii.
  • 5:30 - 5:33
    Și cercetările de piață și de consumatori,
  • 5:33 - 5:35
    întrebând generațiile "Baby Boomers" și Y
  • 5:35 - 5:37
    ce și-ar dori,
  • 5:37 - 5:39
    unde și-ar dori să locuiască,
  • 5:39 - 5:42
    ne spun că va fi o cerere enormă,
  • 5:42 - 5:45
    pe care o observăm deja,
  • 5:45 - 5:48
    de stiluri de viață mai urbane
  • 5:48 - 5:51
    în cadrul suburbiei.
  • 5:51 - 5:54
    Că generația de 'Boomers' vrea să poată îmbătrâni la locul ei,
  • 5:54 - 5:56
    și că Generația Y vrea să aibă
  • 5:56 - 5:58
    un stil de viață urban,
  • 5:58 - 6:01
    dar majoritatea joburilor lor vor continua să fie în suburbie.
  • 6:01 - 6:04
    Cealaltă dinamică importantă a schimbării
  • 6:04 - 6:06
    e simpla performanța a
  • 6:06 - 6:08
    asfaltului utilizat ineficient.
  • 6:08 - 6:10
    Mă gândesc că ar fi un nume grozav
  • 6:10 - 6:12
    pentru o formație de rock indie.
  • 6:12 - 6:15
    Dar dezvoltatorii imobiliari folosesc această sintagmă
  • 6:15 - 6:18
    pentru a se referi la parcările neutilizate.
  • 6:18 - 6:21
    Și suburbiile sunt pline de ele.
  • 6:21 - 6:24
    Când suburbiile postbelice au fost construite prima oară
  • 6:24 - 6:26
    pe teren ieftin,
  • 6:26 - 6:28
    departe de centrele orașelor,
  • 6:28 - 6:30
    a fost justificată construirea
  • 6:30 - 6:32
    parcărilor la suprafață.
  • 6:32 - 6:34
    Dar aceste așezări s-au mutat și extins
  • 6:34 - 6:36
    în salturi repetate
  • 6:36 - 6:38
    împreună cu expansiunea orașelor.
  • 6:38 - 6:41
    Și acum au
  • 6:41 - 6:43
    o poziție relativ centrală.
  • 6:43 - 6:46
    Nu mai are sens.
  • 6:46 - 6:49
    Acel teren e mai valoros decât simpla parcare la suprafață.
  • 6:49 - 6:51
    Acum are sens să mergi iar înăuntru,
  • 6:51 - 6:54
    să construiești o platformă și să construiești deasupra
  • 6:54 - 6:56
    pe acele amplasamente.
  • 6:56 - 6:58
    Deci ce vei face
  • 6:58 - 7:00
    cu un mall nefolosit,
  • 7:00 - 7:02
    cu un parc de birouri nefolosite?
  • 7:02 - 7:05
    S-a dovedit că se pot face multe.
  • 7:05 - 7:07
    Într-o economie lentă ca a noastră,
  • 7:07 - 7:09
    re-popularea este
  • 7:09 - 7:11
    una din strategiile cele mai pline de succes.
  • 7:11 - 7:13
    Ăsta e
  • 7:13 - 7:15
    un mall nefolosit din St. Louis
  • 7:15 - 7:18
    care a fost repopulat ca spațiu pentru artă.
  • 7:18 - 7:20
    E acum cămin pentru studiouri de artiști,
  • 7:20 - 7:22
    grupuri de teatru, trupe de dans.
  • 7:22 - 7:24
    Nu mai aduce așa de multe venituri
  • 7:24 - 7:26
    din impozite ca în trecut.
  • 7:26 - 7:28
    Dar servește comunității locale.
  • 7:28 - 7:30
    Ține lucrurile în funcțiune.
  • 7:30 - 7:33
    Devine o instituție minunată, cred eu.
  • 7:33 - 7:35
    Alte mall-uri au fost re-populate
  • 7:35 - 7:37
    drept cămine pentru bătrâni,
  • 7:37 - 7:39
    sau ca universități,
  • 7:39 - 7:41
    și ca tot felul de spații pentru birouri.
  • 7:41 - 7:43
    Găsim de asemenea multe exemple
  • 7:43 - 7:45
    de hipermarketuri inactive
  • 7:45 - 7:47
    care au fost convertite pentru
  • 7:47 - 7:50
    tot felul de utilizări comunitare --
  • 7:50 - 7:53
    multe școli, multe biserici
  • 7:53 - 7:55
    și multe biblioteci ca acesta.
  • 7:55 - 7:58
    Acesta a fost o mică alimentară din lanțul Food Lion
  • 7:58 - 8:01
    care acum este o bibliotecă publică.
  • 8:02 - 8:05
    În plus, au făcut o frumoasă reutilizare adaptivă,
  • 8:05 - 8:07
    spărgând o parte din spațiile de parcare,
  • 8:07 - 8:10
    au adăugat plante pentru a colecta și curăța apa pluvială,
  • 8:10 - 8:13
    au adăugat mai multe trotuare
  • 8:13 - 8:15
    pentru a conecta vecinătățile.
  • 8:15 - 8:17
    Și au făcut din ceea ce a fost
  • 8:17 - 8:20
    doar un magazin dintr-un șir de clădiri comerciale,
  • 8:20 - 8:23
    un spațiu de întâlnire a comunității.
  • 8:23 - 8:26
    Acesta este un mic centru comercial în formă de L
  • 8:26 - 8:28
    în Phoenix, Arizona.
  • 8:28 - 8:31
    Tot ce au făcut a fost să dea un strat proaspăt de vopsea strălucitoare,
  • 8:31 - 8:33
    o băcănie pentru gurmanzi,
  • 8:33 - 8:36
    și au făcut un restaurant în vechea poștă.
  • 8:36 - 8:39
    Nu subestimați niciodată puterea mâncării
  • 8:39 - 8:41
    de a transforma un loc
  • 8:41 - 8:43
    într-o destinație.
  • 8:43 - 8:46
    A avut așa un succes, că acum au preluat și restul spațiilor de peste drum.
  • 8:46 - 8:49
    Iar reclamele imobiliare din zonă
  • 8:49 - 8:51
    declară toate cu mândrie:
  • 8:51 - 8:54
    "Poți merge pe jos la Le Grande Orange",
  • 8:54 - 8:57
    fiindcă a furnizat cartierului
  • 8:57 - 8:59
    ceea ce sociologii numesc
  • 8:59 - 9:01
    "al treilea loc".
  • 9:01 - 9:03
    Dacă acasă este primul loc
  • 9:03 - 9:05
    iar serviciul este al doilea loc,
  • 9:05 - 9:07
    al treilea loc este acolo unde mergi să te destinzi
  • 9:07 - 9:09
    și să construiești comunitatea.
  • 9:09 - 9:11
    Mai ales fiindcă suburbia devine
  • 9:11 - 9:13
    mai puțin centrată pe familie,
  • 9:13 - 9:15
    pe gospodăriile familiale,
  • 9:15 - 9:17
    există o reală nevoie
  • 9:17 - 9:20
    de mai multe "al treilea loc".
  • 9:20 - 9:23
    Cele mai dramatice remodelări
  • 9:23 - 9:25
    sunt cele din categoria următoare,
  • 9:25 - 9:27
    strategia următoare, redezvoltarea.
  • 9:27 - 9:29
    În economia prosperă erau câteva
  • 9:29 - 9:31
    proiecte de redezvoltare foarte dramatice,
  • 9:31 - 9:33
    în care clădirea originală
  • 9:33 - 9:36
    a fost complet demolată și așezarea a fost reconstruită
  • 9:36 - 9:38
    la o densitate mult mai mare,
  • 9:38 - 9:41
    un fel de vecinătăți urbane compacte, pietonale.
  • 9:41 - 9:43
    Dar unele din ele au fost mai mult treptate.
  • 9:43 - 9:45
    Acesta e Mashpee Commons,
  • 9:45 - 9:47
    cea mai veche remodelare pe care am găsit-o.
  • 9:47 - 9:50
    Este progresivă, pe durata ultimilor 20 de ani,
  • 9:50 - 9:52
    urbanism construit
  • 9:52 - 9:54
    peste zonele de parcare.
  • 9:54 - 9:56
    Fotografiile alb-negru arată
  • 9:56 - 9:58
    centrul simplu de cumpărături al anilor 60.
  • 9:58 - 10:00
    Iar hărțile de deasupra
  • 10:00 - 10:02
    arată transformarea treptată
  • 10:02 - 10:04
    într-un orășel compact,
  • 10:04 - 10:07
    cu utilizare mixtă, din Noua Anglie
  • 10:07 - 10:10
    și are planurile aprobate
  • 10:10 - 10:13
    pentru a se conecta
  • 10:13 - 10:15
    cu noile zone rezidențiale
  • 10:15 - 10:17
    de peste căile de acces
  • 10:17 - 10:19
    și cu cele de dincolo.
  • 10:19 - 10:21
    Deci uneori remodelarea este treptată.
  • 10:21 - 10:24
    Alteori este dintr-o bucată.
  • 10:24 - 10:27
    Acesta e un alt proiect de construire pe zona de parcare,
  • 10:27 - 10:30
    a unui parc de birouri la periferia Washington D.C.
  • 10:30 - 10:33
    Când metroul din Washington s-a extins spre periferii
  • 10:33 - 10:36
    și a deschis o stație în apropierea acestui loc,
  • 10:36 - 10:38
    proprietarii au decis
  • 10:38 - 10:41
    să construiască o nouă platformă de parcare
  • 10:41 - 10:44
    și să insereze deasupra
  • 10:44 - 10:47
    o nouă stradă principală, câteva apartamente
  • 10:47 - 10:49
    și clădiri de apartamente,
  • 10:49 - 10:51
    păstrând și clădirile de birouri.
  • 10:51 - 10:54
    Iată așezarea în 1940.
  • 10:54 - 10:56
    A fost doar o mică fermă
  • 10:56 - 10:58
    în orășelul Hyattsville.
  • 10:58 - 11:00
    Până în 1980 s-a împărțit
  • 11:00 - 11:02
    într-un mall mare pe o parte
  • 11:02 - 11:04
    și un parc de birouri pe cealaltă parte.
  • 11:04 - 11:06
    Și niște spații de rezervă pentru o librărie
  • 11:06 - 11:08
    și o biserică departe în dreapta.
  • 11:08 - 11:10
    Azi, au fost construite
  • 11:10 - 11:12
    stația de transport, strada principală și
  • 11:12 - 11:14
    noile clădiri de locuințe.
  • 11:14 - 11:16
    Mă aștept că până la urmă străzile
  • 11:16 - 11:19
    se vor extinde printr-o redezvoltare a mallului.
  • 11:19 - 11:21
    Au fost anunțate deja planurile
  • 11:21 - 11:23
    pentru o mulțime de apartamente cu grădină
  • 11:23 - 11:26
    deasupra mallului care va fi redezvoltat.
  • 11:26 - 11:29
    Transportul în comun este un mare stimulent pentru remodelări.
  • 11:29 - 11:31
    Iată aici cum arată.
  • 11:31 - 11:33
    Puteți vedea noile clădiri de apartamente
  • 11:33 - 11:35
    între clădirile de birouri
  • 11:35 - 11:38
    și spațiul public și noua stradă principală.
  • 11:38 - 11:40
    Acesta e unul din favoriții mei: Belmar.
  • 11:40 - 11:43
    Cred că au construit într-adevăr un loc atractiv aici
  • 11:43 - 11:46
    și au folosit doar construcții ecologice.
  • 11:46 - 11:49
    Există mari arii pe acoperiș acoperite cu panouri solare
  • 11:49 - 11:51
    și cu turbine eoliene.
  • 11:51 - 11:53
    Acesta este un mall foarte mare
  • 11:53 - 11:55
    pe o arie de 40 hectare.
  • 11:55 - 11:57
    Constă acum din 22
  • 11:57 - 11:59
    blocuri urbane pietonale
  • 11:59 - 12:01
    cu străzi publice,
  • 12:01 - 12:03
    două parcuri publice, opt linii de autobuz
  • 12:03 - 12:05
    și o gamă de case de locuit.
  • 12:05 - 12:08
    Și asta i-a dat zonei Lakewood, Colorado,
  • 12:08 - 12:10
    centrul pe care
  • 12:10 - 12:13
    această suburbie nu l-a avut niciodată.
  • 12:13 - 12:15
    Acesta a fost mallul în zilele lui de glorie.
  • 12:15 - 12:18
    Au organizat balul de sfârșit de an școlar în mall. Își iubeau mallul.
  • 12:18 - 12:21
    Iată așa arăta în 1975
  • 12:21 - 12:23
    cu mallul.
  • 12:23 - 12:25
    Pînă în 1995 mallul a murit.
  • 12:25 - 12:27
    Magazinul universal a fost păstrat.
  • 12:27 - 12:29
    Și am găsit că în multe cazuri a fost la fel.
  • 12:29 - 12:31
    Magazinele universale au mai multe etaje, sunt mai bine construite.
  • 12:31 - 12:33
    Se pot readapta ușor.
  • 12:33 - 12:35
    Dar cele cu un singur nivel ...
  • 12:35 - 12:38
    ele sunt deja istorie.
  • 12:38 - 12:41
    Iată aici zona reproiectată.
  • 12:41 - 12:43
    Acest proiect are o conectivitate grozavă
  • 12:43 - 12:45
    cu vecinătățile existente.
  • 12:45 - 12:47
    Asigură 1500 de gospodării cu posibilitatea
  • 12:47 - 12:49
    unui stil de viață mai urban.
  • 12:49 - 12:52
    Au construit cam două treimi din el acum.
  • 12:52 - 12:54
    Așa va arăta noua stradă principală.
  • 12:54 - 12:56
    Este un mare succes.
  • 12:56 - 12:58
    Și a ajutat să stimuleze --
  • 12:58 - 13:00
    opt din cele 13
  • 13:00 - 13:02
    malluri regionale din Denver
  • 13:02 - 13:04
    au fost remodelate sau
  • 13:04 - 13:06
    au planuri pentru asta.
  • 13:06 - 13:09
    Dar este important de observat că această remodelare
  • 13:09 - 13:11
    nu apare pur și simplu --
  • 13:11 - 13:14
    doar vin buldozerele și nivelează întregul oraș.
  • 13:14 - 13:17
    Nu, sunt poțiuni pietonale
  • 13:17 - 13:19
    în zone de
  • 13:19 - 13:21
    proprietăți ineficiente.
  • 13:21 - 13:24
    Astfel dă oamenilor mai multe alegeri.
  • 13:24 - 13:27
    Dar nu le ia alegerile.
  • 13:27 - 13:29
    Dar nu este suficient să creăm
  • 13:29 - 13:32
    doar porțiuni pietonale.
  • 13:32 - 13:35
    Trebuie să încercăm și transformări mai sistemice.
  • 13:35 - 13:38
    Trebuie să remodelăm coridoarele.
  • 13:38 - 13:40
    Aceasta a fost
  • 13:40 - 13:42
    remodelată în California.
  • 13:42 - 13:44
    Au luat zona comercială
  • 13:44 - 13:46
    arătată în pozele alb-negru de jos,
  • 13:46 - 13:48
    și au construit un bulevard,
  • 13:48 - 13:51
    care a devenit strada principală pentru orașul lor.
  • 13:51 - 13:53
    Și s-a transformat dintr-o
  • 13:53 - 13:55
    adresă urâtă, nesigură
  • 13:55 - 13:57
    și nedorită,
  • 13:57 - 14:00
    într-o adresă bună, frumoasă,
  • 14:00 - 14:03
    atractivă și demnă.
  • 14:03 - 14:05
    Acum sperăm să începem să vedem asta --
  • 14:05 - 14:08
    Au construit deja primăria, au atras două hoteluri.
  • 14:08 - 14:11
    Îmi pot imagina case frumoase construite acolo
  • 14:11 - 14:14
    fără a tăia copacii.
  • 14:14 - 14:16
    Deci există multe lucruri grozave.
  • 14:16 - 14:19
    Dar aș vrea să văd mai multe coridoare remodelate.
  • 14:19 - 14:21
    Dar creșterea densității
  • 14:21 - 14:23
    nu va funcționa peste tot.
  • 14:23 - 14:25
    Uneori re-aducerea spațiului verde
  • 14:25 - 14:28
    este răspunsul mai bun.
  • 14:28 - 14:30
    Sunt multe de învățat din programele de succes
  • 14:30 - 14:32
    de gestionare a terenurilor
  • 14:32 - 14:34
    în orașe ca Flint, Michigan.
  • 14:34 - 14:36
    Există de asemenea o mișcare înfloritoare de ferme suburbane --
  • 14:36 - 14:39
    un fel de întâlnire între grădinile de legume și Internet.
  • 14:39 - 14:42
    Dar poate că unul din aspectele cele mai importante
  • 14:42 - 14:44
    ale re-înverzirii este șansa de a
  • 14:44 - 14:46
    reface ecologia locală,
  • 14:46 - 14:48
    ca în acest exemplu de lângă Minneapolis.
  • 14:48 - 14:50
    Când a murit centrul comercial,
  • 14:50 - 14:52
    orașul a restaurat lacul și mlaștina
  • 14:52 - 14:54
    ale locului,
  • 14:54 - 14:56
    creând proprietăți pe malul lacului,
  • 14:56 - 14:59
    care au atras investițiile private,
  • 14:59 - 15:02
    prima investiție privată în ultimii 40 de ani în această zonă
  • 15:02 - 15:04
    cu venit foarte redus.
  • 15:04 - 15:07
    Deci au reușit să refacă și ecologia locală
  • 15:07 - 15:10
    și economia locală simultan.
  • 15:10 - 15:12
    Acesta este un alt exemplu de re-înverzire.
  • 15:12 - 15:14
    Are sens și în piețele imobiliare foarte puternice.
  • 15:14 - 15:16
    Acesta este în Seattle,
  • 15:16 - 15:18
    în parcarea unui mall
  • 15:18 - 15:20
    vecină cu o nouă stație de transport.
  • 15:20 - 15:22
    Iar linia ondulată
  • 15:22 - 15:25
    este o cărare de-a lungul unui pârâu adus acum la lumină.
  • 15:25 - 15:28
    Pârâul a fost canalizat sub parcare.
  • 15:28 - 15:30
    Dar aducând la lumină pârâurile noastre
  • 15:30 - 15:32
    chiar îmbunătățește calitatea apei din ele
  • 15:32 - 15:34
    și contribuie la habitat.
  • 15:34 - 15:36
    Deci v-am arătat câteva
  • 15:36 - 15:38
    remodelări din prima generație.
  • 15:38 - 15:40
    Ce urmează?
  • 15:40 - 15:43
    Cred că avem trei provocări pentru viitor.
  • 15:43 - 15:46
    Prima este de a planifica remodelarea
  • 15:46 - 15:48
    mult mai sistemic
  • 15:48 - 15:50
    la o scară metropolitană.
  • 15:50 - 15:52
    Trebuie să fim în stare să alegem
  • 15:52 - 15:54
    care din zone trebuie să fie re-înverzite.
  • 15:54 - 15:56
    Unde trebuie să redezvoltăm?
  • 15:56 - 15:59
    Și unde trebuie să încurajăm repopularea?
  • 15:59 - 16:01
    Aceste cadre arată doar două imagini
  • 16:01 - 16:03
    dintr-un proiect mai mare
  • 16:03 - 16:05
    care a încercat să facă asta pentru Atlanta.
  • 16:05 - 16:07
    Am condus echipa care a fost solicitată să-și
  • 16:07 - 16:10
    imagineze cum va arăta Atlanta peste o sută de ani.
  • 16:10 - 16:13
    Și am ales să încercăm să inversăm extinderea urbană
  • 16:13 - 16:16
    prin trei mișcări simple -- scump, dar simplu.
  • 16:16 - 16:18
    Prima: în o sută de ani,
  • 16:18 - 16:20
    transport în comun pe toate coridoarele
  • 16:20 - 16:22
    majore de trenuri și autostrăzi.
  • 16:22 - 16:24
    A doua: în o sută de ani,
  • 16:24 - 16:26
    zone vegetale de 300 metri
  • 16:26 - 16:28
    pe toate apele curgătoare.
  • 16:28 - 16:31
    E un pic extrem, dar avem o mică problemă cu apa.
  • 16:31 - 16:33
    În o sută de ani, zonele
  • 16:33 - 16:35
    care sunt prea aproape de apă
  • 16:35 - 16:38
    sau prea departe de stația de transport, nu vor fi viabile.
  • 16:38 - 16:41
    Deci am creat conceptul de hectar ecologic
  • 16:41 - 16:43
    pentru a transfera drepturile de dezvoltare
  • 16:43 - 16:45
    către coridoarele de tranzit
  • 16:45 - 16:47
    și a permite re-înverzirea
  • 16:47 - 16:49
    acelor zone vechi
  • 16:49 - 16:52
    pentru hrană și producerea energiei.
  • 16:53 - 16:56
    Deci a doua provocare
  • 16:56 - 16:59
    este de a îmbunătăți calitatea designului arhitectural
  • 16:59 - 17:01
    al remodelărilor.
  • 17:01 - 17:03
    Și închei cu această imagine
  • 17:03 - 17:06
    a democrației în acțiune.
  • 17:06 - 17:08
    Acesta este un protest care are loc
  • 17:08 - 17:11
    la o remodelare în Silver Spring, Maryland,
  • 17:11 - 17:14
    împotriva utilizării gazonului sintetic.
  • 17:15 - 17:17
    Remodelările sunt adesea acuzate
  • 17:17 - 17:20
    ca exemple de centre false de oraș
  • 17:20 - 17:23
    și urbanism repezit.
  • 17:23 - 17:25
    Și nu fără motiv, nu poți obține ceva mai fals
  • 17:25 - 17:28
    decât un oraș verde datorită gazonului sintetic.
  • 17:28 - 17:31
    Trebuie să spun, astea sunt locuri foarte hibride.
  • 17:31 - 17:34
    Sunt noi, dar încearcă să pară vechi.
  • 17:34 - 17:36
    Au peisaje stradale urbane,
  • 17:36 - 17:38
    dar zone de parcare suburbane.
  • 17:38 - 17:40
    Populația lor e
  • 17:40 - 17:43
    mai diversă decât a suburbiilor tipice,
  • 17:43 - 17:45
    dar mai puțin diversă decât a orașelor.
  • 17:45 - 17:47
    Și sunt
  • 17:47 - 17:49
    locuri publice,
  • 17:49 - 17:52
    dar sunt administrate de firme private.
  • 17:52 - 17:55
    Și doar aspectul lor de suprafață --
  • 17:55 - 17:58
    ca acel gazon sintetic aici --
  • 17:58 - 18:01
    mă înfiorează.
  • 18:01 - 18:03
    Așa că mă bucur că
  • 18:03 - 18:05
    urbanismul își face treaba.
  • 18:05 - 18:08
    Faptul că se întâmplă un protest
  • 18:08 - 18:10
    chiar arată
  • 18:10 - 18:13
    că amplasarea străzilor și cvartalelor, a spațiilor publice,
  • 18:13 - 18:15
    așa de compromise cum par ele,
  • 18:15 - 18:17
    tot e un lucru foarte grozav.
  • 18:17 - 18:19
    Dar trebuie să îmbunătățim arhitectura.
  • 18:19 - 18:22
    Provocarea finală este pentru voi toți.
  • 18:22 - 18:24
    Vreau să vă alăturați protestului
  • 18:24 - 18:26
    și să începeți să cereți
  • 18:26 - 18:28
    locuri suburbane mai durabile --
  • 18:28 - 18:31
    locuri cu efecte minime asupra mediului, punct.
  • 18:31 - 18:33
    Dar cultural
  • 18:33 - 18:35
    înclinăm să credem că centrele orașelor
  • 18:35 - 18:37
    trebuie să fie dinamice, și pretindem asta.
  • 18:37 - 18:39
    Dar se pare că ne așteptăm
  • 18:39 - 18:41
    ca suburbiile să rămână veșnic înghețate
  • 18:41 - 18:43
    în forma lor adolescentă
  • 18:43 - 18:45
    în care s-au născut prima dată.
  • 18:45 - 18:48
    Este timpul să le lăsăm să se maturizeze.
  • 18:48 - 18:50
    Deci vreau ca voi toți
  • 18:50 - 18:52
    să sprijiniți schimbările de zonă,
  • 18:52 - 18:55
    reducerea numărului de drumuri, îmbunătățirile de infrastructură
  • 18:55 - 18:58
    și remodelările care vor veni în curând în cartierul vostru.
  • 18:58 - 19:00
    Vă mulțumesc.
Title:
Ellen Dunham-Jones: Remodelând suburbia
Speaker:
Ellen Dunham-Jones
Description:

Ellen Dunham-Jones dă semnalul de start pentru proiectul de design sustenabil al următorilor 50 de ani: remodelarea suburbiei. Vor urma: reabilitarea mallurilor muribunde, repopularea magazinelor hipermarket, parcări transformate în mlaştini înfloritoare.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:03
Laszlo Kereszturi added a translation

Romanian subtitles

Revisions