Return to Video

Facebookのグループを活性化する方法

  • 0:01 - 0:08
    [Facebookのグループを活性化する方法]
  • 0:10 - 0:14
    Facebookグループは
    同じ言語の人々を組織する手っ取り早い方法です
  • 0:15 - 0:18
    あなたは使われていない無活動の
    Facebookグループに入っていませんか?
  • 0:20 - 0:22
    これらはグループを
    復活させる策略です
  • 0:27 - 0:29
    参加したすべての新しい翻訳者に
  • 0:29 - 0:32
    Amaraの自動の歓迎メッセージで
    グループへ招待すれば
  • 0:32 - 0:35
    より多くの活動的な翻訳者が増え
  • 0:35 - 0:38
    彼らが熱心に勉強し
    質問や意見を投稿して貢献してもらえます
  • 0:43 - 0:45
    地元のTEDxの開催者を招待して
  • 0:46 - 0:49
    参加してもらい翻訳者の人々を
    紹介することを忘れないでください
  • 0:49 - 0:52
    それらの人はFacebookの
    イベントページを通じて見つけられます
  • 0:53 - 0:57
    そのイベントの話を宣伝し
    スピーカーを紹介してもらいます
  • 0:57 - 1:01
    これにより翻訳者自身の
    地元への興味を引き上げます
  • 1:05 - 1:08
    自国の言語で翻訳者へ
    歓迎メッセージを設定するために
  • 1:08 - 1:11
    この動画の説明欄からリンクに従ってください
  • 1:16 - 1:20
    新しいメンバーが
    積極的にグループで活動する前に
  • 1:20 - 1:22
    あなたが例を用いて教えてあげましょう
  • 1:23 - 1:27
    TEDの目的である有意義な
    広める価値あるアイデアや
  • 1:27 - 1:30
    字幕と翻訳についての面白い話を
    定期的に投稿しましょう
  • 1:31 - 1:33
    Twitterの@TEDOTP をフォローすることで
  • 1:33 - 1:37
    多くの提案を見つけられます
  • 1:40 - 1:44
    チュートリアルやOTPedia記事のような
    教材を共有しましょう
  • 1:44 - 1:50
    翻訳者にあったガイドラインに気づかせ
    彼らからの質問に応じましょう
  • 1:52 - 1:55
    TEDxの主催者の手を借りて
  • 1:55 - 1:58
    近いうちにある自国の
    TEDxイベントを告知しましょう
  • 1:59 - 2:02
    翻訳中に困ったことについて
  • 2:02 - 2:05
    翻訳者どうしの意見交換を
    促しましょう
  • 2:05 - 2:10
    具体的なフレーズやユーモア そして
    用語は議論のための良い例になります
  • 2:14 - 2:17
    次第にグループのメンバーはより快適に感じ
  • 2:17 - 2:19
    自身のOTPに関連した経験や有用なことを
  • 2:19 - 2:22
    彼らが共有し始めるでしょう
  • 2:24 - 2:26
    もしあなたがまだ手助けを必要としていたり
  • 2:26 - 2:28
    自分の言語グループからの自身の経験を
  • 2:28 - 2:29
    共有したいと思ったならば
  • 2:29 - 2:32
    translate@ted.comにメールをして下さい
Title:
Facebookのグループを活性化する方法
Description:

このチュートリアルは Facebookのオープン翻訳プロジェクトの言語グループを活発にするためのヒントを含んでいます

追加情報 / リンク

・Amaraの自動歓迎メッセージの設定方法
http://translations.ted.org/wiki/Welcome_Message

・翻訳について / TEDオープン翻訳プロジェクトのTwitterをフォローするには
https://twitter.com/tedotp

・OTPのFacebookグループのリスト
http://translations.ted.org/wiki/Language_Groups
 
このビデオはTEDオープン翻訳プロジェクトに参加するボランティア向けに作成されたものです。TEDオープン翻訳プロジェクトは、字幕やインタラクティブ・スクリプト(ビデオと連動した講演録)、それにどんな内容でも翻訳してしまう世界中のボランティア翻訳者たちの力によって、英語圏に限らず世界中へとTEDトーク・TED-Edレッスン・TEDxトークを広めています。

詳しくはこちらをご覧ください。 http://www.ted.com/participate/translate

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
02:37

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions