Dlaczego trzeba przeczytać „Klub Szczęścia” Amy Tan?
-
0:07 - 0:09W domu cioci An-Mei
-
0:09 - 0:11Jing-Mei niechętnie zasiada
-
0:11 - 0:13na wschodnim rogu stołu do gry w madżonga.
-
0:13 - 0:16Na północnym, południowym
i zachodnim rogu siedzą jej ciocie, -
0:16 - 0:19wieloletnie członkinie Klubu Szczęścia.
-
0:19 - 0:23Ta grupa rodzin imigrantów
raz w tygodniu spotyka się na ploteczki, -
0:23 - 0:27pierogi z wieprzowiną,
wieprzowinę na słodko i partyjkę madżonga. -
0:27 - 0:32Jednak założycielka klubu,
matka Jing-Mei, Suyuan, niedawno zmarła. -
0:32 - 0:36Najpierw Jing-Mei ma problem
z zajęciem miejsca przy stoliku, -
0:36 - 0:40gdy jednak ciocie odkrywają przed nią
pilnie strzeżoną tajemnicę życia Suyuan, -
0:40 - 0:43Jing-Mei orientuje się,
że musi się wiele nauczyć -
0:43 - 0:45o matce i o samej sobie.
-
0:46 - 0:50W debiutanckiej powieści Amy Tan
z 1989 roku, "Klub Szczęścia", -
0:50 - 0:53spotkania przy stoliku do madżonga
stanowią punkt wyjścia -
0:53 - 0:56dla serii przeplatających się wątków.
-
0:56 - 1:01Sama struktura książki w luźny sposób
naśladuje formę tej chińskiej gry. -
1:01 - 1:03Partię madżonga rozgrywa się
w czterech rundach, -
1:03 - 1:05w każdej są przynajmniej cztery rozdania.
-
1:05 - 1:08Książka dzieli się na cztery części,
a każda z nich na cztery rozdziały, -
1:08 - 1:11Akcja rozgrywa się na przemian
w Chinach i San Francisco, -
1:11 - 1:13a każdy rozdział opowiada historię
-
1:13 - 1:15jednej z czterech matek z Klubu Szczęścia
-
1:15 - 1:18lub ich urodzonych w Ameryce córek.
-
1:18 - 1:22Historie zabierają czytelnika
w podróż po strefach wojny, -
1:22 - 1:24chińskich wioskach,
współczesnych małżeństwach -
1:24 - 1:26i napiętych spotkaniach przy stole.
-
1:27 - 1:30Wspominają o przetrwaniu,
stracie, miłości i jej braku, ambicjach -
1:30 - 1:33i niezaspokojonej rzeczywistości.
-
1:33 - 1:38W jednej z opowieści ciocia Lin
planuje ucieczkę od wrogiej rodziny -
1:38 - 1:40przyrzeczonego jej męża,
-
1:40 - 1:42która kończy się przybyciem do Ameryki.
-
1:42 - 1:46W innej amerykański dzień na plaży
rodziny Hsu zmienia się w koszmar, -
1:46 - 1:50gdy Rose przygniata obowiązek
nałożony na nią przez matkę. -
1:50 - 1:54Skutkuje to tragedią,
która na lata traumatyzuje rodzinę. -
1:54 - 1:58Historie pokazują powszechne podziały,
które mogą się uformować -
1:58 - 2:01między pokoleniami i kulturami,
zwłaszcza w rodzinach imigrantów. -
2:01 - 2:05Wszystkie matki doświadczyły
wielkich trudności w Chinach -
2:05 - 2:08i pracowały niezmordowanie,
by zapewnić swoim dzieciom -
2:08 - 2:10lepsze możliwości w Ameryce.
-
2:10 - 2:13Jednak córki czują się przytłoczone
niespełnionymi nadziejami rodziców -
2:13 - 2:15i ich wygórowanymi oczekiwaniami.
-
2:15 - 2:19Jing-Mei czuje tę presję,
grając w madżonga z przyjaciółkami matki. -
2:19 - 2:23Martwi się, że widzą w niej własne córki,
-
2:23 - 2:27tak samo nieświadome
wszystkich prawd i nadziei, -
2:27 - 2:29jakie przywiozły do Ameryki.
-
2:29 - 2:30Raz za razem
-
2:30 - 2:33matki usiłują przypomnieć córkom
ich historię i dziedzictwo. -
2:34 - 2:37Tymczasem córki borykają się
z pogodzeniem tego, -
2:37 - 2:40jak widzą je matki z tym, kim naprawdę są.
-
2:40 - 2:42Niektóre z historii pytają,
czy córka zna matkę. -
2:42 - 2:45Inne odpowiadają pytaniem:
"Czego moja matka nie rozumie?". -
2:45 - 2:48Szukając odpowiedzi na te pytania,
-
2:48 - 2:52Tan mówi o niepokojach
nękających wielu imigrantów, -
2:52 - 2:55którzy często czują się
wyobcowani w ojczyźnie -
2:55 - 2:57i jednocześnie nie czują więzi
z nowym krajem. -
2:57 - 3:00Snując opowieści o czterech
matkach i ich córkach, -
3:00 - 3:03Tan jasno stwierdza,
że Jing-Mei i jej rówieśnice -
3:03 - 3:06znajdują siłę do walki
ze współczesnymi problemami -
3:06 - 3:08dzięki przekazanym przez matki wartościom.
-
3:09 - 3:11Gdy powieść wydano po raz pierwszy,
-
3:11 - 3:13Tan nie spodziewała się dużego sukcesu.
-
3:13 - 3:16Jednak wbrew jej przewidywaniom,
książka zyskała uznanie krytyków -
3:16 - 3:18i stała się komercyjnym sukcesem.
-
3:19 - 3:22Dziś postacie z jej kart wciąż urzekają
czytelników na całym świecie. -
3:22 - 3:25Nie tylko przez sposób,
w jaki przedstawiają doświadczenia -
3:25 - 3:27Chińczyków w Ameryce i ogólnie imigrantów,
-
3:27 - 3:29ale też dzięki pokazywaniu
głębszej prawdy; -
3:30 - 3:31potrzeby bycia widzianym i rozumianym
-
3:32 - 3:33przez tych, których kochamy.
- Title:
- Dlaczego trzeba przeczytać „Klub Szczęścia” Amy Tan?
- Speaker:
- Sheila Marie Orfano
- Description:
-
Zobacz całą lekcję: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-the-joy-luck-club-by-amy-tan-sheila-marie-orfano
W domu swojej cioci An-Mei, Jing-Mei niechętnie zajmuje miejsce we wschodnim rogu stołu do gry w madżonga. Na północnym, południowym i zachodnim rogu znajdują się jej ciocie, wieloletnie członkinie Klubu Szczęścia. To spotkanie jest punktem wyjścia dla serii powiązanych ze sobą wątków w debiutanckiej powieści Amy Tan. Sheila Marie Orfano sprawdza, dlaczego powieść wciąż porywa czytelników na całym świecie.
Lekcja: Sheila Marie Orfano, reżyseria: Kayu Leung i Alo Trusz.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:33
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Rysia Wand approved Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Agnieszka Fijałkowska accepted Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Agnieszka Fijałkowska edited Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? | ||
Małgorzata Ciborska edited Polish subtitles for Why should you read "The Joy Luck Club" by Amy Tan? |