Daha iyi bir sıtma aşısının anahtarı
-
0:02 - 0:06Her yıl Afrika'da
-
0:06 - 0:11yarım milyon insanın ölümüne yol açan
-
0:11 - 0:14iki yüz milyon sıtma vakası görülüyor.
-
0:14 - 0:18Size sıtma aşısını anlatmak istiyorum.
-
0:19 - 0:24Bugüne kadar ürettiklerimizin
yeterince iyi olmadığı ortada. -
0:25 - 0:26Niçin?
-
0:26 - 0:30Bu aşı üzerinde yüz yıldan
fazladır çalışıyoruz. -
0:31 - 0:35Başladığımızda teknoloji sınırlıydı.
-
0:35 - 0:42Parazitin nasıl göründüğünü yalnızca
küçük bir parçasını görerek anlayabildik. -
0:42 - 0:46Bugün, gelişmiş görüntüleme, omik düzlem,
-
0:46 - 0:50genom, transkriptomik ve proteomik gibi
-
0:50 - 0:54teknolojilerimiz var.
-
0:55 - 0:58Bu araçlar parazitin aslında ne kadar da
karmaşık olduğunun -
0:59 - 1:03daha açık bir görüntüsünü veriyor.
-
1:03 - 1:06Fakat, bunun aksine bizim
aşının tasarımına olan -
1:06 - 1:12yaklaşımımız epeyce ilkel kaldı.
-
1:12 - 1:16İyi bir aşı üretmek için vücudumuzun
-
1:16 - 1:21bu karmaşıklığı nasıl idare ettiğini
anlamak için özümüze dönmek durumundayız. -
1:22 - 1:27Sıtmanın sıklıkla bulaştığı insanlar
-
1:27 - 1:29hastalıkla nasıl uğraşacağını öğreniyor.
-
1:29 - 1:32Enfeksiyon kapıyorlar
ama hastalanmıyorlar. -
1:33 - 1:36Yöntem antikolarda gizlenmiş.
-
1:37 - 1:41Takımım karmaşık
parazitimizin üstüne gitti, -
1:41 - 1:46sıtmayı atlatan Afrikalılardan
alınan örneklerle araştırdı. -
1:46 - 1:48Amacı şu soruyu cevaplamaktı:
-
1:48 - 1:52"Başarılı bir antikorun
tepkisi nasıl olur?" -
1:52 - 1:56Sıtma aşılarının dikkatini çekmemiş olan
-
1:56 - 2:00iki yüzün üstünde protein bulduk.
-
2:00 - 2:05Çalışma grubum parazitin önemli
kısımlarını gözden kaçırıyor olabilir. -
2:06 - 2:12Yakın zamana kadar, biri ilgi çekici
bir protein saptadığında -
2:12 - 2:15toplu bir çalışma yaparak
o proteinin aşı için -
2:15 - 2:18önemli olup olmadığını test ettiler.
-
2:18 - 2:24Bu genellikle, Afrika'daki bir köyden
örnekleri alınıp incelenen -
2:24 - 2:27üç yüz kadar katılımcıyı kapsıyordu.
-
2:27 - 2:31Amaç antikorların kimin
sıtma kaptığını ve kimin kapmadığını -
2:31 - 2:34tahmin edip etmediklerini görmekti.
-
2:34 - 2:36Geçen otuz yılda,
-
2:36 - 2:41bu çalışma az sayıda proteini
-
2:41 - 2:44ve görece az örneği
-
2:44 - 2:46genellikle tek bir yerde test etti.
-
2:47 - 2:50Sonuçlar tutarlı değildi.
-
2:51 - 2:57Takımım otuz yıllık
bu tarzda bir araştırmayı, -
2:57 - 3:02üç ayda yürütülen tek bir
heyecan verici deney ile yıktı. -
3:03 - 3:07İlk kez, yayılma süresi, yaşı
ve değişken yoğunluğu farklı olarak -
3:07 - 3:11Afrika'da görülmüş sıtmalardan
yedi Afrika ülkesinden -
3:11 - 3:16on beş yerden
-
3:16 - 3:18on bin örnek topladık.
-
3:19 - 3:24Omik bilgisini parazit proteinlerimize
öncelik vermek, -
3:24 - 3:26laboratuvarda sentezlemek için kullandık.
-
3:26 - 3:31Kısacası, sıtma parazitini
bir çipte yeniden yarattık. -
3:32 - 3:35Bunu Afrika'da yaptığımız için
gurur duyuyoruz. -
3:35 - 3:42(Alkış)
-
3:42 - 3:45Bu çip küçük bir lam
-
3:45 - 3:47fakat bize inanılmaz bir güç veriyor.
-
3:48 - 3:54Aynı anda yüzden fazla antikor
tepkisinden veri topladık. -
3:55 - 3:56Ne arıyoruz?
-
3:57 - 4:01Başarılı bir antikor tepkisi yöntemini.
-
4:01 - 4:06Böylece, biz de iyi bir sıtma aşısını
nasıl yapılacağını tahmin edebilelim diye. -
4:07 - 4:09Ayrıca antikorların parazitlere
-
4:09 - 4:12tam olarak ne yaptığını
anlamaya çalışıyoruz. -
4:12 - 4:14Nasıl öldürüyorlar?
-
4:14 - 4:18Birçok açıdan mı saldırıyorlar?
Birliktelik var mı? -
4:18 - 4:20Ne kadar antikora ihtiyacınız var?
-
4:20 - 4:26Çalışmamız, tek bir antikordan birazcık
olmasının yeterli olmayacağını söylüyor. -
4:26 - 4:30Birden fazla parazit proteinine karşı
-
4:30 - 4:32yüksek dozda yoğunlaşmış
antikora gerek olabilir. -
4:33 - 4:38Antikoların parazitleri birçok
yolla öldürdüklerini öğreniyor -
4:38 - 4:44ve bunların bir tanesini bile tek başına
incelemek gerçeği yansıtmayabilir. -
4:44 - 4:49Tıpkı şimdi paraziti daha geniş
anlamıyla görebildiğimiz gibi -
4:49 - 4:51ben ve takımım da
-
4:51 - 4:56bu karmaşıklığı vücudumuzun nasıl alt
ettiğine anlamaya odaklanmış durumdayız. -
4:56 - 5:00Bunun bize sıtma aşılarıyla tarihe
geçmemiz için gereken dönüm noktalarını -
5:00 - 5:04sağlayacağına inanıyorum.
-
5:05 - 5:06Teşekkürler.
-
5:06 - 5:08(Alkış)
-
5:08 - 5:10(Tezahürat)
-
5:10 - 5:16(Alkış)
-
5:16 - 5:19Shoham Arad: Bir sıtma aşısı bulmaya
ne kadar yakınız? -
5:20 - 5:23Faith Osier: Yapmaya başlamadan önce
-
5:23 - 5:27aşının içerisine ne koymamız gerektiğini
-
5:27 - 5:30deneme ve anlama sürecinin başındayız.
-
5:30 - 5:34Yani, aşıya yakın değiliz
ama o yöne doğru gidiyoruz. -
5:34 - 5:35SA: Umutluyuz.
-
5:35 - 5:37FO: Çok umutluyuz.
-
5:37 - 5:41SA: SMART hakkında bir şeyler
söyleyecek olursanız mesela -
5:41 - 5:43anlamı ne ve sizin için neden önemli?
-
5:43 - 5:49FO: SMART Güney Sıtma Antijen
Araştırma Ortaklık'ı anlamına geliyor. -
5:49 - 5:54Güney Afrika'daki yan yana
-
5:54 - 5:58işbirliği içinde birbirimize bakan
bizleri temsil ediyor. -
5:58 - 6:02Her zaman Amerika'ya,
Avrupa'ya bakmanın aksine -
6:03 - 6:06Afrika içinde de epeyce güç var.
-
6:06 - 6:07SMART'ta
-
6:07 - 6:11sıtma aşısı geliştirme aşısı
amacımızın yanında -
6:11 - 6:14Afrikalı bilim insanlarını da eğitiyoruz
-
6:14 - 6:17çünkü Afrika'daki
hastalığın faturası ağır, -
6:17 - 6:21bu yüzden de Afrika'da bilimin
sınırlarını zorlamaya devam edecek -
6:21 - 6:23insanlara ihtiyacımız var.
-
6:23 - 6:25SA: Evet, doğru.
-
6:25 - 6:28(Alkış)
-
6:28 - 6:30Son bir soru.
-
6:30 - 6:32Bundan biraz bahsettiğini biliyorum
-
6:32 - 6:36ama br sıtma aşısı bulunmuş olsaydı
bazı şeyler gerçekten değişir miydi? -
6:37 - 6:40FO: Her yıl yarım milyon
hayatı kurtarmış olurduk. -
6:41 - 6:43İki yüz milyon vakayı.
-
6:43 - 6:50Sıtmanın Afrika'ya her yıl on iki milyar
dolara mal olduğu tahmin ediliyor. -
6:50 - 6:52Aynı zamanda bir ekonomi.
-
6:52 - 6:54Basitçe, Afrika gelişirdi.
-
6:55 - 6:56SA: Teşekkürler, Faith.
-
6:56 - 6:57Çok teşekkür ederim.
-
6:57 - 6:59(Alkış)
- Title:
- Daha iyi bir sıtma aşısının anahtarı
- Speaker:
- Faith Osier
- Description:
-
Sıtma aşısı neredeyse bir yüzyıl önce keşfedildi fakat her yıl yüz binlerce insan hâlâ bu hastalıktan dolayı ölüyor. Bu hayati aşıyı nasıl geliştirebiliriz? Bu bilgilendirici konuşmada, bağışıklık uzmanı ve TED Fellow Faith Osier sıtmanın sonsuza kadar kökünü kurutacak yeni bir aşıyı üretme umuduyla en ileri teknoloji ile yüzyıllık bilgileri nasıl birleştirdiğini gösteriyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:11
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for The key to a better malaria vaccine | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for The key to a better malaria vaccine | ||
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for The key to a better malaria vaccine | ||
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for The key to a better malaria vaccine | ||
Tolga Uslu edited Turkish subtitles for The key to a better malaria vaccine |