Return to Video

What's bothering the Brazilian Medical Council? The opinion of a brazilian studying in a medicine school in Cuba.

  • 0:00 - 0:04
    I was to do medicine school since I was very young
  • 0:04 - 0:07
    I think I had that wish since I was 16 years old,
  • 0:10 - 0:13
    but to do medicine is not
  • 0:13 - 0:18
    for people like me: Black, woman, poor.
  • 0:18 - 0:21
    At Capão Redondo nobody ever dreamed to be a physician.
  • 0:21 - 0:27
    I hanged on that dream,
  • 0:27 - 0:32
    met a friend who had made medicine in Cuba,
  • 0:32 - 0:36
    she explained me about the process of doing medicine there,
  • 0:36 - 0:40
    and I fell in love with it, I wished it very much,
  • 0:40 - 0:44
    I haven´t tried to do medicine here, i went directly to Cuba
  • 0:44 - 0:47
    because of the humanitarian aspect of their medicine.
  • 0:47 - 0:49
    That was the graduation I wanted to receive.
  • 0:49 - 0:56
    There I learned I have to be able to work
  • 0:56 - 1:00
    not only with the greatest technologies and diagnostic tools,
  • 1:00 - 1:05
    but also in a warfare condition,
  • 1:05 - 1:07
    as our teachers said,
  • 1:07 - 1:11
    in a mountain where none of this tools are available,
  • 1:11 - 1:17
    and they insist we have to listen and examin the patient,
  • 1:17 - 1:19
    which is the clinical sector,
  • 1:19 - 1:23
    and so I must have a hipothetic diagnosis.
  • 1:23 - 1:28
    The exams, which we call complementary exams in Cuba,
  • 1:28 - 1:33
    are used only to fulfill my hipothesis, my medical diagnostic,
  • 1:33 - 1:36
    and not to diagnose by itself.
  • 1:37 - 1:43
    What´s your opinion concerning the critics of the Federal Counsil of Medicine against the foreign physicians who are coming to Brasil. What are they afraid of?
  • 1:43 - 1:47
    I think they are afraid of the arrival of a new kind of medicine.
  • 1:47 - 1:53
    Because the first one is to ocupy posts. If there is vacancy,
  • 1:53 - 2:02
    they have power to control the wages, that,
  • 2:02 - 2:04
    on these cities where there is no doctors
  • 2:04 - 2:07
    the prefectures raise the wages for the doctors
  • 2:07 - 2:10
    but no one shows up,
  • 2:10 - 2:20
    Also, they are afraid people might have changed their
  • 2:20 - 2:23
    idea about what to expect from a physician,
  • 2:23 - 2:25
    as well as the medical treatment,
  • 2:25 - 2:28
    because what I noticed on the service me and my family
  • 2:28 - 2:31
    received here in Brazil,
  • 2:31 - 2:35
    is that the pacient arrives at the medical surgery
  • 2:35 - 2:40
    and the physician barely look at him... The pacient says what he´s feeling
  • 2:40 - 2:44
    and the physician doesn´t look straight at him nor touch him.
  • 2:44 - 2:53
    He gives some medicine receipt or ask for a diagnostic analysis,
  • 2:53 - 2:57
    some complement, which should not be sent to the pacient,
  • 2:57 - 2:59
    or it could be in some instances,
  • 2:59 - 3:02
    but the physician barely knows why he is doing it.
  • 3:02 - 3:06
    From the moment I give health assistance to the population,
  • 3:06 - 3:10
    I teach this population to take care of it´s health,
  • 3:10 - 3:14
    which is the main purpose we learn in Cuba:
  • 3:14 - 3:18
    We must not only examin and touch the paciente, but also teach
  • 3:18 - 3:24
    the diabetical, hypertense, for an instance, to take care of himself.
  • 3:24 - 3:27
    Therefore I teach the pacient to take care of it´s own health,
  • 3:27 - 3:32
    to keep it´s diabetes and hypertension balanced,
  • 3:32 - 3:35
    he doesn´t need to see me again.
  • 3:35 - 3:40
    And this is not interesting for those who are intending to have profits with it.
  • 3:40 - 3:45
    For those who the pacient and a diseased and sick person are just clients.
  • 3:45 - 3:47
    And not diseased or sick.
  • 3:47 - 3:52
    I don´t think that´s interesting to them. To let the pacient
  • 3:52 - 3:54
    take care of it´s own health.
  • 3:54 - 3:58
    No longer needing medical assistance to take care of his health.
  • 3:58 - 4:01
    I think this is where the fear belongs.
  • 4:01 - 4:07
    Fear from having the vacancy filled,
  • 4:07 - 4:14
    and also from a change in the population´s
  • 4:14 - 4:16
    ideia of health assistance.
  • 4:16 - 4:22
    You belong to UNEAFRO BRASIL. What´s the relevance of the popular preparatory classes for the youth from the poor neighborhoods?
  • 4:22 - 4:28
    When you are poor, you grow up hearing your future
  • 4:28 - 4:33
    is not going to be very good.
  • 4:33 - 4:34
    You ought to be a mother,
  • 4:34 - 4:39
    working in low-profile jobs to survive in a miserable condition.
  • 4:39 - 4:43
    This kind of tought is very common in the comunity where I was born.
  • 4:43 - 4:46
    And also the preparatory school,
  • 4:46 - 4:50
  • 4:50 - 4:55
  • 4:55 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:00 - 5:02
  • 5:02 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:18
  • 5:18 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:26 - 5:30
  • 5:30 - 5:33
  • 5:33 - 5:36
  • 5:36 - 5:37
  • 5:37 - 5:42
  • 5:42 - 5:47
  • 5:47 - 5:52
  • 5:52 - 5:55
  • 5:55 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
Title:
What's bothering the Brazilian Medical Council? The opinion of a brazilian studying in a medicine school in Cuba.
Description:

Cintia Santos Cunha, é estudante da Universidad de Ciencias Médicas de la Habana (Cuba), fala de seu sonho de estudar medicina, da concepção humanitária da medicina cubana, e da importância que os cursinhos populares tiveram na sua vida.

more » « less
Video Language:
Portuguese, Brazilian
Team:
Global Voices
Project:
Videos in Global Voices posts
Duration:
06:08

English subtitles

Revisions Compare revisions